58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#39823
Érdekes...
És így?
https://www.mediafire.com/folder/ss4stzzwt3w9g/Jatekmagyaritasok -
kjhun #39822 Külön linkelem neked data-ra, de már ulozto-n fent van már.syberia 2 magyarítások 2 verzió amikkel eddig találkoztam a DVD-k bogarászása közben.
Brokensword 4 magyarítás
Tomb Raider Legend magyarítás GH v1.2
-
kjhun #39821 Nálam se jó. Csak reklám. Semmi tartalom.
ulozto.net-es oldallal elboldogultok? Már pár tucat magyarítást feltettem oda. -
#39820
Nekem meg mivel nincs, a főoldalra ugrik. -
#39819
jo linket adtal meg ?> nekem a sajat mediafire accomra ugrik tole -
#39818
Feltettem őket ide:
https://www.mediafire.com/#ss4stzzwt3w9g
Már előre szólok, az a két Syberia magyarítás, ami nekem le volt mentve, mindkettő csak szöveges fordítás, ezekben nincs benne a grafikus honosítás rész.
(Ha jól emlékszem, akkoriban a komplett magyar játékváltozatokkal játszottam, ami bele volt integrálva a játék CD-s telepítőjébe).
Majd ahogy kedvem és időm lesz, feltöltögetem a többi magyarítást is.
Reméljük nem értik félre a mediafire-en és nem nézik warez-nak... -
#39817
Ha még kell hely, akkor mega.co.nz egész jó. (drive és dropbox letiltja a fájlt, ha túl nagy a forgalom, cubby/one-t még sose használtam, lehet azok is) -
#39816
Nekem is tetszik egyébként az új Portál.
Mobil-felületű a nagy képekkel, de hát végülis azok a lényegesek, mert azok a magyarítások. Nyilván később majd jön az összes menüpont a fórummal meg a többivel.
Aki meg az előző változatot nevezi "letisztult"-nak, hát... azzal bizony nem értek egyet. Én bizony sokszor eltévedtem rajta meg csak kerestem a megfeleő menüpontot. (Nem volt rossz, meg lehetett szokni, de a mostaniból többet nézek ki, hogy jobb lesz ha majd kész lesz.) -
Ganard #39815 Üdv Srácok.Szükségem lenne a The Movies & Stunts and Effects magyarításra.
Nagyon meg köszönném ha valaki elküldené nekem,esetleg feltöltené valahova -
Ganard #39814 , -
#39813
Na ezek szerint csak nem hagyjuk abba. :) De csak azért, mert kíváncsivá tettél. :) Kérlek, fejtsd már ki nekem, hogy az, amiért tetszik nekem az új külső (illetve inkább az, hogy megváltozik az oldal), miért "nem méltatom eléggé a normálisan fórumozó embereket"? Illetve, mi az, hogy "facebook-generációs reagálás"? Nagyon szépen köszönöm, ha megteszed, mert egyelőre nem értem, hogyan jutottál erre a következtetésre egy mondat alapján, persze elfogadom, ha csak velem van a baj, egy elég fárasztó heten vagyok túl. :) -
#39812
Tévedsz - egyszerűen meglepett, hogy ennyire facebook-generációsan reagáltál. Azt hittem, többre is tudod méltatni a normálisan fórumozó embereket.
Ebben meg én tévedtem. Van ez így. :)
-
#39811
Csak azért idéztem a te aláírásodat, mert úgy véltem, te azt az elvet vallod, hogy mindenkinek lehet magánvéleménye anélkül, "hogy ilyen felháborodott smile-kkal belekötnének", de akkor ezek szerint ez csak rád igaz és csak neked lehet magánvéleményed...
.
.
.
De inkább, hogy ne folytassuk a dolgot és elejét vegyem a dolognak: Oké, bocsánat, hülyeséget írtam, elnézést, neked van igazad! Kellemes hétvégét! :)
-
#39810
Igen, ehhez is tökéletes lesz.
A Borderlands 2 esetében már nem kell *.upk fájlokat buherálni - első rész esetében muszáj volt - ahhoz, hogy a játék teljes egészében magyar nyelven kommunikáljon a játékosokkal [írásban].
Úgy tűnik tehát, hogy minden verzióval működni fog.
//Hangsúlyozom: ettől függetlenül nem ajánlom az ilyen-olyan repacked / Jóska Pista full packed stb. verziókat... okozhatnak galibát a gépen az ilyesmik. S nem elfeledni: azért, mert 9 embernél nem, a 10. még pórul járhat...
//STEAM-es, eredeti verzióval mindenki jobban jár. -
krisztajo #39809 Imi!
Most jelent meg egy GOTY verzió a virágboltban.
Ehhez jó lesz majd a fordításod?
Elvileg ebben már minden benne van.
Ez a tartalma:
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!Kampány kiegészítők:
• Captain Scarlett and Her Pirate's Booty
• Mr. Torgue's Campaign of Carnage
• Sir Hammerlock’s Big Game Hunt
• Tiny Tina's Assault on Dragon Keep
• Headhunter 1 - T.K. Baha's Bloody Harvest
• Headhunter 2 - The Horrible Hunger of the Ravenous Wattle Gobbler
• Headhunter 3 - How Marcus Saved Mercenary Day
• Headhunter 4 - Mad Moxxi and the Wedding Day Massacre
• Headhunter 5 - Sir Hammerlock vs. the Son of Crawmerax
Új karakterek:
• Gaige the Mechromancer (Mechromancer Pack)
• Krieg the Psycho (Psycho Pack)
Egyéb extrák (fegyver, skin, szintkorlát növelés):
• Ultimate Vault Hunter Upgrade Pack
• Ultimate Vault Hunter Upgrade Pack 2
• Creature Slaughter Dome
• Collector's Edition Pack
• Az összes karakterhez tartozó skin pack:
• Assassin Madness Pack
• Assassin Supremacy Pack
• Assassin Domination Pack
• Assassin Cl0ckw0rk Pack
• Assassin Stinging Blade Pack
• Gunzerker Madness Pack
• Gunzerker Supremacy Pack
• Gunzerker Domination Pack
• Gunzerker Greasy Grunt Pack
• Gunzerker Dapper Gent Pack
• Mechromancer Madness Pack
• Mechromancer Supremacy Pack
• Mechromancer Domination Pack
• Mechromancer Beatmaster Pack
• Mechromancer Steampunk Slayer Pack
• Commando Haggard Hunter Pack
• Commando Madness Pack
• Commando Supremacy Pack
• Commando Domination Pack
• Commando Devilish Good Looks Pack
• Psycho Dark Psyche Pack
• Psycho Madness Pack
• Psycho Supremacy Pack
• Psycho Domination Pack
• Psycho Party Pack
• Siren Madness Pack
• Siren Supremacy Pack
• Siren Domination Pack
• Siren Learned Warrior Pack
• Siren Glitter and Gore Pack -
#39808
Elég érdekes riposzt, tekintettel arra, hogy a hozzászólásodban ezt nem olvasható...
//nem, nem kell megmagyaráznod...
Szemben azzal, hogy a korábbi design remekül átlátható és gyors volt, és nem unalmas se.
-
#39807
"Szigorúan magánvélemény (szóltam!)" -
#39806
Na a linket sikerült elszúrni, de a lényeg, a weboldal címe, látszik. :) -
#39805
"kicsit unalmas volt már a régi :)"
-
#39804
Az én magyarításaim megtalálhatóak (a legfrissebb verziók! láttam itt, ilyen data.hu-ra stb feltöltve magyarításaimat, melyek már régiek...) a weboldalamon: www.teomus.tk
Név szerint:
Game of Thrones (Rpg)
Of Orcs and Men
The Lord of the Rings - War in the North
Mars: War Logs
Dungeon Siege III
How to Survive
Panyi! Ha gondolod kiirhatod az én weblapom címét is az MP-s cikkbe, hátha szüksége van rá valakinek!
Ui.: Nekem tetszik az új dizájn (mármint ami lesz belőle), kicsit unalmas volt már a régi :)
-
#39803
Mert ugyanaz a program/telepítő tartalmazza mindkét fordítást. Telepítés közben választhatod ki, hogy mely játék fordítását akarod telepíteni. -
#39802
Köszönöm, ezek most nagyon jól jöttek. Viszont az aniversary és a legend valamiért ugyanarra a linkre mutat, már írtam a szerkeszőknek az ügy érdekében történetesen még a méretük is egyezik: trl_tra_magyar.zip 2 078 138 -
#39801
A nálam lévőt csak holnap tudom.
//For the records: nekem nincs otthon internetem. Könyvtárból netezek 5-ik éve. Én vagyok a könyvtáros. S ráadásul, ma éppen nyitva is vagyok 4-7-ig. -
kjhun #39800 A portálról lett leszedve. A nálad lévőt zavard fel oda, ha bitről-bitre ugyanaz, akkor nem fogja feltölteni a fájlt a hashelés után. -
#39799
Nos, nem tudom, hogy hány kézen át kerülhetett végül hozzád [HDD-re], de abban biztos lehetsz, hogy a 2 darab i2k magyarítás alapvetően ártalmatlan...
Vajon honnan tudhatom mindezt?
-
kjhun #39798 Emez magyarításokat letesztelné valaki, aki a Magyarítások Portálról szedte le őket, hogy a Virustotal-on mit dob ki rá?
Condition Zero by CZUKOR
Fájlnév: czero_hun.exe
Méret: 2099378 bájt
Virustotal teszt
Ford Racing 3 by i2k
Fájlnév: ford_racing_3_hun_i2k.exe
Méret: 565596 bájt
Virustotal teszt
No One Lives Forever 2 by i2k
Fájlnév: nolf2_13_i2k.exe
Méret: 36108273 bájt
Virustotal teszt
Ulozto rinyál, hogy vírusgyanús. Virustotalon meg csak a kínai víruskergetők panaszkodnak. -
#39797
Amugy One drive-on csinalhatsz egy dirrol linket es adhatsz alltalanos edit jogot hozza mindenkinek csak annyi kell hogy aki irni akar "bele" annak kell onedrive accjanak lennie... pl:
proba -
#39796
Keress és találj!
Tomb Raider Legend magyarítás
De ugyanitt van az Anniversary-hoz, az Angel of Darkness és a 2013-as részhez is honosítás. -
#39795
Az alábbi magyarításokat nagyon megköszönném ha valamilyen módon el tudnád hozzám juttatni:
Broken Sword 1-4
Max Payne 1
Syberia 1-2
Tomb Raider Legend
Én ezekkel tudok szolgálni annak akinek szüksége van rá:
Sherlock Holmes - Secret of The Silver Earing
Still Life 1
Grim Fandango
Discworld Noir
Monkey Island 3
Soul Reaver
Sanitarium
Urban Chaos
Icewind Dale
Commandos - hang ?
Spiderman 2 ?
Egy kettőt nem tudok hova tenni, ott ezért van kérdőjel, nagyon régen szedtem le ezeket a régi gépemen maradtak meg. -
#39794
Az nem jó. Valami félig szlovák félig magyar csávó csinálta pedig, nem sok helyről volt elérhető de nekem megvolt csak sajnos aztóta több gépcserén keresztülmentem és nem hittem mikor lementettem a cuccaimat hogy egyszer még játszani fogok a RollerCoaster 3mal -
#39793
A 3.-hoz szerintem sincs. -
#39792
Nem állítom, hogy nekem minden létező magyarítás megvan, de azért nem kis gyűjteménnyel rendelkezem.
Nekem pedig csak ezek vannak meg:
Ez persze nem zárja ki, hogy létezik hobbi magyarítás a játékhoz... -
#39791
Tökéletes! Nagyon szépen köszönöm! :D -
#39790
Üdvözlet, nekem a RollerCoaster Tycoon 3-hoz kéne a magyaritás. Sokan azt mondják hogy nincs de régebben meg volt hozzá úgyhogy ezt nem veszem be :D
Ha valakinek megvan, léééégyszi :) -
#39789
Az új MP oldalhoz:
- hány éve nem volt cserélve, mindenkinek berögződött a régi nézet, az új így mindenképp fura lesz
- nem mostanra volt időzítve az új oldal indulása, nem kell csodálkozni, hogy nem minden optimális rajta
- a régi elavult volt. Én sem gondoltam, hogy kelleni fog, de jó, hogy mobilon is lehet normálisan böngészni -
Bluerainbow #39788 Sziasztok
Én is összeszedtem a merevlemezről amim csak volt. Innen letölthetitek
https://www.mediafire.com/folder/8m02coin38m2j/Bluerainbow_Magyaritás_gyüjtemény -
#39787
Nagy általánosságban:
* Magyarítások másoktól [a 90-es évek elejétől mostanáig]
* Saját készítésű magyarítások [akkori állapotban, segédprogramokkal, tutorialokkal, nyersanyagokkal, és természetesen a kész források, telepítőkészletek, és a megosztott végeredmények, esetleges későbbi javítások is]
* Idegen nyelvű honosítások [cseh, lengyel, orosz, brazil, kínai, japán] - tanulmányozásra. Sokszor segítettek a fordítandó fájlokra bukkanásban, nem egyszer pedig magában a fordításban
* Fordításhoz használható, megkerülhetetlen segédeszközök [kifejezetten ezen célból, mások által írt / készített programok, scriptek stb.] -
Anonymusx #39786 ezeken milyen magyarítások vannak? Vegyes? Vagy az összes megvan? -
kjhun #39785 Update: Itt az alap játéké is. -
#39784
Holnapra tudom ígérni, hogy az összes lemezről felteszem HDD-re az anyagot, és a tőlem telhető tempóban osztom vissza a magyarításokat:
