Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#39795
Az alábbi magyarításokat nagyon megköszönném ha valamilyen módon el tudnád hozzám juttatni:
Broken Sword 1-4
Max Payne 1
Syberia 1-2
Tomb Raider Legend
Én ezekkel tudok szolgálni annak akinek szüksége van rá:
Sherlock Holmes - Secret of The Silver Earing
Still Life 1
Grim Fandango
Discworld Noir
Monkey Island 3
Soul Reaver
Sanitarium
Urban Chaos
Icewind Dale
Commandos - hang ?
Spiderman 2 ?
Egy kettőt nem tudok hova tenni, ott ezért van kérdőjel, nagyon régen szedtem le ezeket a régi gépemen maradtak meg.