Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Mass effect 2 Xbox verzióhoz, létezik magyarítás?
Kisfiamnak most vettem, de a nyelvi akadályok miatt nem igazán tudja évezni.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Mert érdekes modon fel akartam tenni rá és eltünt a game a mappájából.Hogy ez hogy lehetséges nemtudom.
Next PC upgrade: 2022
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
[merlinw.org]
Next PC upgrade: 2022
De sehogy se találom a nyelvi fájlt! Total Commander segítségével se! Valaki tudna segíteni ez ügyben?
http://gamefarm.hu/
Imyke engedélyével szeretnék egy felhívást közzétenni a topikban.
Lukács Gergõnek hívnak, 25 éves vagyok. De mindenki csak Katarnként ismer. Sokáig én vezettem a Hungarian Language Team-ot, mielõtt át adtam volna a stafétabotot Diego-nak.
Olyan 18 éven felüli emberek jelentkezését várjuk, akik felsõfokú angol tudással rendelkeznek, valamint fanatikus képregény rajongók.
A feladat a következõ lenne: Rengeteg angol nyelvû képregényt szeretnénk lefordítani, és elérhetõvé tenni a magyar olvasók számára, akik szintén szeretik a képregények világát.
Csak olyan személy jelentkezzen, aki végig is tud csinálni egy képregényt, és nem hagyja abba a felénél, valamint nem ijed meg a néha akár 100 oldalasra is rúgó oldalszámoktól, és sok szabad ideje van. Azt is szeretném el mondani, hogy teljesen nonprofit lenne a kezdeményezés, tehát fizetni nem tudunk, ellenben ha valaki szeretne egy igényes, és családias csapatba bekerülni, az az alábbi elérhetõségen érhet el.
[email protected]
Valamint az SG-én is küldhet privát üzenetet az illetõ.
Jelenleg 10 fordítóra lenne szükségünk, valamint 2 Desinger-re, akik jól bánnak a Photoshoppal, és képesek rászerkeszteni a magyar szöveget az angol szövegre a képregényekben.
Elõre is köszönöm szépen mindenkinek a részvételt: Katarn
Fõ támogatónk az http://avpwar.hungarianforum.com oldal. Itt fõleg Alien és Predator képregények magyarított változatai lesznek fent.
Peg: Fáradt vagyok, pihenni akarok. Al: Szállj be, elviszlek a Hullaházba!
Most a fordítás finomításának szünetében vagyok, hamarosan küldöm a megbízómnak.
Aztán egy kevés meccs, és otthon Borderlands...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Kárpótlásképpen viszont a Tiéd duplán ment.
#37575
Arról tudtam hogy közbejött valami más meló is, csak az érdekelt volna hogy kb. mikorra lehet készülni rá.
Ahogy jeleztem korábban, a 3 nagyobb méretû fájlba pakolászással szívok.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
ez engem is érdekelne
Azért kérdeztem, mert a Te hozzászólásaidon kívül nem látok törlésre méltót az elmúlt napról...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
\"kiskirája helyesen bocs, hogy kijavítalak...\" You could be Hoffed
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
\"kiskirája helyesen bocs, hogy kijavítalak...\" You could be Hoffed
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
lostprophet: ezért raktam be a hozzászólásomba a csodálatos privát üzenetét (hú, hogy én mekkora szar vagyok!), csak ugye ez nem esett le senkinek...
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Next PC upgrade: 2022
egyébként kár arra pazarolni az életedbõl azt az 1-2 percet, amíg megírod a hsz-t, mert úgyis te leszel a szarszemét, hogy nem értesz vele egyet és ellene vagy... csõlátás: on
Ok nélkül nem háborodtál volna fel a 'maszlagomon'. :]
RAMY: Mellesleg nem szép dolog a magában írt leveleket nyilvánosan közzétenni. Még akkor sem, ha több dologban is veled értek egyet.
Nem tudom, hogy ti mennyire veszitek komolyan a hozzászólásokat, de én jól szórakozom. 😉 Néha ezért is jó ide benézni.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
Szerintem ideje lenne törölni néhány megnyilvánulást, ha nem az egészet.
Egyetlen felvetésem van csak a témával kapcsolatban:
Ha tényleg vannak olyanok, akik fizetnének egy magyarításért, természetesen önös alapon, adományozási szándékkal, akkor ki kellene ötölni egy rendszert. Összeírni, hogy ki mihez szeretne fordítást, mennyit szándékozna adni érte. Talán nem is publikus formában, mert akkor 1 ember felajánl mondjuk 1000Ft-ot, akkor mások nem feltétlenül adakoznának erre. Bár az is igaz; nagyobb pénz, nagyobb esély a fordításra.
Csak még ott a bizalmi kérdés. Mi a garancia arra, hogy aki felajánlott pénzt, az ki is fizeti? Mi a garancia arra, hogy aki elvállalta, le is fordítja? És persze egy bizonyos fordítási minõséget betartva.
Inkább ilyesmiken kellene gondolkozni, ami megbízható közösséget épít.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Ehhez képest még i2k is sokkal több munkát kiadott(nem negatív értelemben), mind amellett, hogy õ is sok kritikát kapott, hogy kevés a mostani fordítása munka, élet mellett, pedig õ mögötte nincs annyi VIP tag 😄, de sorolhatnék más neveket is.
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
ASROCK Fatal1ty Z270 Gaming K4 ,Core i7-7700k,G.SKILL RipjawsX 16GB,GTX 1070,EVGA Super NOVA 850WG2,CoolerMasterMasterCasePro5,Sennheiser G4ME ZERO,Sound Blaster Z,Cherry G80,Acer Predator XB271HU
ASROCK Fatal1ty Z270 Gaming K4 ,Core i7-7700k,G.SKILL RipjawsX 16GB,GTX 1070,EVGA Super NOVA 850WG2,CoolerMasterMasterCasePro5,Sennheiser G4ME ZERO,Sound Blaster Z,Cherry G80,Acer Predator XB271HU
Spoiler (katt a megjelenítéshez)