58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#41625 Senki nem nézte még az Anniversaryt? -
LostPlanetFan #41624 Anno Én is írtam, és válaszoltak is. Akkor azt írták, hogy megvan a létszám, így majd szólnak ha kellek. Természetesen azóta sem szóltak. -
#41623 Beadtam a jelentkezésemet, de nem írtak vissza, illetve ki sem hirdették, hogy most akkor kiválasztották-e a fordítókat vagy egyáltalán elkezdték-e fordítani a játékot.
Úgy emlékszem egy éve is meghirdették már ugyanezt, csak akkor csapatokat kerestek a nyelvekhez. -
experto11 #41622 Aa lenne a kérdésem hogy a Payday 2 fejlesztői még nyáron meghirdette hogy fordítok jelentkezését várja. Lostprophet írta hogy ő le szeretné fordítani és hogy végül tényleg le fordított a játékot vagy nem jött össze? -
Ironman2 #41621 Hali! Nemtudjátok a Fable Anniversaryhoz nem jó a régi honosítás? Kellett hozzá egy Fable explorer progi ami csatolva volt a magyarításhoz. (Lost chapter magyrítása)
Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2014.09.13. 11:49:03 -
#41620 Szopatják az embert. Írtam nekik, elnézést kértek, belerakták a legördülő menübe a magyart, aztán írtam nekik, hogy ez mind szép és jó, de a játék még mindig angolul jelenik meg. Erre még egyszer elnézést kértek, hogy elszúrták és csak jövő héten tudják kijavítani.
Mivel nem volt tesztverzió, kijavítottam néhány elgépelést egy fájlban, hogy inkább használják azt a korábbi verzió helyett, erre meg visszaírnak, hogy az nem biztos, hogy lehetséges. -
#41619 Most még a Dead Effect van a tarsolyban amit nagyon várok fasza kis indie fps. -
St3vEn #41618 Várjuk, akkor igazából kész, csak a drága fejlesztők, "lusták" beletenni?
Sok hivatalos fordítással foglalkozol? Ezekről lehet valamit tudni hogy mik? Nekem a Krater is egy a "semmiből jött" dolog volt, nem is tudtam róla hogy készítesz hozzá magyarítást, hírezve se volt sehol hogy, majd kap hivatalos fordítást :) -
#41617 Nagyjából ennyi a hír. Írtam nekik múltkor (igaz, úgy 3 hete), de arra annyit válaszoltak, most nagyon elfoglaltak a patchekkel, majd később kerül bele a többi fordítással is. De szerintem ideje megint írnom nekik egyet, Steamen is fent van ismerősnek az egyik fejlesztő. -
St3vEn #41616 Itt se látni különösebb ifót...
Keresőbe beírtam ennyit dobott ki, ami már 3 hónapos hír.
"A Legends of Persia hivatalos magyarítása még nem érkezett meg Steamre (ahogy a többi nyelv sem), fogalmam sincs, hogy a fejlesztők mire várnak még." -
#41615 http://lostprophet.ekapocs.com
A magyarítását várom! -
St3vEn #41614 Erről a Legends of Persia-ról még nem is hallottam, és mi olyan várós ezen? Már megjelent nem?
Vagy a magyarításra gondolsz, ehhez is lesz? Ha igen hol írnak róla? Én még magyar tesztet se találtam róla. -
#41613 Imádom az ilyeneket. Előtte nem tudtam tesztelni játékban, most meg egyből véglegesbe rakják, aztán írogathatok neki, hogy mi nem néz ki jól vagy mi van elgépelve -.- -
#41612 De, vannak problémák a nagybetűkkel.
ÍME
Konkrétan az Ü-vel és az Ö-vel.
Utoljára szerkesztette: Tehasut, 2014.09.12. 09:25:21 -
#41611 Szépen "felpörögtek" az események akkor.
Már csak a Legends of Persia és a Dead Effect kell és elleszek egy darabig velük.
Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.09.12. 09:12:38 -
#41610 Hóha, viszont ha csak így működik, akkor írok a fejlesztőknek.
Minden magyar karakter van? Hosszú ő és ű nem hiányzik? -
#41609 Most néztem meg, benne van a magyar nyelv. Igaz, kicsit trükkösen lehet csak előcsalogatni.
A Steam kliensben nincs a választható nyelvek között, a config fájlban hiába írom át a nyelvet HUN-ra, angol marad a játék. Letöröltem az INT könyvtárat, a magyart átneveztem rá és benne lévő hun kiterjesztésű fájlokat is átírtam int-re. Így már magyar lett a játék.
Köszi a munkát, lostprophet! -
#41608 Hát, tegnap végre egy hónap után méltóztatott visszaírni a fejlesztő, mára ígérték, de mivel nem vagyok otthon, fogalmam sincs. -
#41607 A játék áruházi oldalán már ott a magyar nyelv is, tehát tuti. -
#41606 Scourge Outbreak szed egy 807Mb-os frissítést, csak nem ez is a magyarítás? -
#41605 Remek, épp délután olvastam a hírt a steamen! :) :R -
#41604 Betrayer magyar fordítása is már elérhető Steamen az 1.6-os patch-csel :)
http://steamcommunity.com/games/Betrayer/announcements/detail/237885470513184287 -
kjhun #41603 Klikk -
RiGoHUN #41602 Üdv, van a Gunpoint-hoz magyarítás vagy rosszul emlékszem? Ha van akkor dobna valaki egy linket? Le van halva most a magyarítások.hu teljesen. -
derboy #41601 Valaki feldobná a How to survive magyarítását.Mert Teomus oldalán nem megy a letöltési Link.
Köszönöm -
#41600 Én igaz csak 4-5 órát játszottam vele ,de buggal nem találkoztam így nincs okom siránkozni egyelőre! -
#41599 Ezek szerint, javítás nem is bújuk meg ebben az upgrade-ben? :(
Így már értem a felháborodásukat.
//Engem csak azért aggaszt, mert ugye ott virít az Upgrade-re felhívás a neve mellett, és az ilyesmi zavarni szokott :) -
#41598 Hát Steamen sem voltak eldőlve, hogy 2 év után miért nem bugfixeket nyomatnak, hanem fordításokat :D -
#41597 Hát, nem ugrálok örömömben, hogy mindezért 1,2 GB-ot kell letöltenie a kliensnek. -
#41596 Ellenőriztem és igen belerakták.Főmenüjében új patch note:
Added Hungarien and Spanish language!
-
#41595 Pontosan :) A kedves fejlesztő szerint VÉGRE belerakták. Még nem vagyok otthon, szóval nem tudom ellenőrizni :D
Itt a hivatalos hír:
http://steamcommunity.com/games/krater/announcements/detail/230004171140948251
Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2014.09.10. 16:27:27 -
#41594 Krater szed valami 1.2GB-os update-et na benne lesz a magyarítás vagy mi ez semmi info róla :( ? -
#41593 Nálam sem - lehet, hogy barkácsolnak valamit rajta. -
#41592 Sziasztok! Nekem nem megy most a Magyarítások Portál. Van jelenleg is valakinek hasonló gondja az oldallal? -
#41591 The Wolf Among Us magyarításról még mindig semmi hír? -
St3vEn #41590 Helló, valaki megtudja mondani hogy az ufo aftershock full hd modja működik a fordítással, illetve 1.3-as verzióval?
Elindítottam vele 1.2 lett... -
#41589 köszönöm a választ, jó akkor várom továbbra is :) -
#41588 Sunsetjoy segít nekem a fordításban, halad. -
#41587 Már párszor kérdeztünk itt, de nem volt válasz state of decay hogy halad, jó ideje 20%, vagy leállt és ne is várjuk? -
#41586 Szerinted egyből belerakják?