58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • grebber
    #41625
    Senki nem nézte még az Anniversaryt?
  • LostPlanetFan
    #41624
    Anno Én is írtam, és válaszoltak is. Akkor azt írták, hogy megvan a létszám, így majd szólnak ha kellek. Természetesen azóta sem szóltak.
  • lostprophet
    #41623
    Beadtam a jelentkezésemet, de nem írtak vissza, illetve ki sem hirdették, hogy most akkor kiválasztották-e a fordítókat vagy egyáltalán elkezdték-e fordítani a játékot.
    Úgy emlékszem egy éve is meghirdették már ugyanezt, csak akkor csapatokat kerestek a nyelvekhez.
  • experto11
    #41622
    Aa lenne a kérdésem hogy a Payday 2 fejlesztői még nyáron meghirdette hogy fordítok jelentkezését várja. Lostprophet írta hogy ő le szeretné fordítani és hogy végül tényleg le fordított a játékot vagy nem jött össze?
  • Ironman2
    #41621
    Hali! Nemtudjátok a Fable Anniversaryhoz nem jó a régi honosítás? Kellett hozzá egy Fable explorer progi ami csatolva volt a magyarításhoz. (Lost chapter magyrítása)
    Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2014.09.13. 11:49:03
  • lostprophet
    #41620
    Szopatják az embert. Írtam nekik, elnézést kértek, belerakták a legördülő menübe a magyart, aztán írtam nekik, hogy ez mind szép és jó, de a játék még mindig angolul jelenik meg. Erre még egyszer elnézést kértek, hogy elszúrták és csak jövő héten tudják kijavítani.
    Mivel nem volt tesztverzió, kijavítottam néhány elgépelést egy fájlban, hogy inkább használják azt a korábbi verzió helyett, erre meg visszaírnak, hogy az nem biztos, hogy lehetséges.
  • grebber
    #41619
    Most még a Dead Effect van a tarsolyban amit nagyon várok fasza kis indie fps.
  • St3vEn
    #41618
    Várjuk, akkor igazából kész, csak a drága fejlesztők, "lusták" beletenni?
    Sok hivatalos fordítással foglalkozol? Ezekről lehet valamit tudni hogy mik? Nekem a Krater is egy a "semmiből jött" dolog volt, nem is tudtam róla hogy készítesz hozzá magyarítást, hírezve se volt sehol hogy, majd kap hivatalos fordítást :)
  • lostprophet
    #41617
    Nagyjából ennyi a hír. Írtam nekik múltkor (igaz, úgy 3 hete), de arra annyit válaszoltak, most nagyon elfoglaltak a patchekkel, majd később kerül bele a többi fordítással is. De szerintem ideje megint írnom nekik egyet, Steamen is fent van ismerősnek az egyik fejlesztő.
  • St3vEn
    #41616
    Itt se látni különösebb ifót...
    Keresőbe beírtam ennyit dobott ki, ami már 3 hónapos hír.

    "A Legends of Persia hivatalos magyarítása még nem érkezett meg Steamre (ahogy a többi nyelv sem), fogalmam sincs, hogy a fejlesztők mire várnak még."
  • grebber
    #41615
    http://lostprophet.ekapocs.com

    A magyarítását várom!
  • St3vEn
    #41614
    Erről a Legends of Persia-ról még nem is hallottam, és mi olyan várós ezen? Már megjelent nem?
    Vagy a magyarításra gondolsz, ehhez is lesz? Ha igen hol írnak róla? Én még magyar tesztet se találtam róla.
  • lostprophet
    #41613
    Imádom az ilyeneket. Előtte nem tudtam tesztelni játékban, most meg egyből véglegesbe rakják, aztán írogathatok neki, hogy mi nem néz ki jól vagy mi van elgépelve -.-
  • Tehasut
    #41612
    De, vannak problémák a nagybetűkkel.
    ÍME
    Konkrétan az Ü-vel és az Ö-vel.
    Utoljára szerkesztette: Tehasut, 2014.09.12. 09:25:21
  • grebber
    #41611
    Szépen "felpörögtek" az események akkor.
    Már csak a Legends of Persia és a Dead Effect kell és elleszek egy darabig velük.
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.09.12. 09:12:38
  • lostprophet
    #41610
    Hóha, viszont ha csak így működik, akkor írok a fejlesztőknek.
    Minden magyar karakter van? Hosszú ő és ű nem hiányzik?
  • Tehasut
    #41609
    Most néztem meg, benne van a magyar nyelv. Igaz, kicsit trükkösen lehet csak előcsalogatni.
    A Steam kliensben nincs a választható nyelvek között, a config fájlban hiába írom át a nyelvet HUN-ra, angol marad a játék. Letöröltem az INT könyvtárat, a magyart átneveztem rá és benne lévő hun kiterjesztésű fájlokat is átírtam int-re. Így már magyar lett a játék.
    Köszi a munkát, lostprophet!
  • lostprophet
    #41608
    Hát, tegnap végre egy hónap után méltóztatott visszaírni a fejlesztő, mára ígérték, de mivel nem vagyok otthon, fogalmam sincs.
  • Tehasut
    #41607
    A játék áruházi oldalán már ott a magyar nyelv is, tehát tuti.
  • grebber
    #41606
    Scourge Outbreak szed egy 807Mb-os frissítést, csak nem ez is a magyarítás?
  • claydove
    #41605
    Remek, épp délután olvastam a hírt a steamen! :) :R
  • lostprophet
    #41604
    Betrayer magyar fordítása is már elérhető Steamen az 1.6-os patch-csel :)
    http://steamcommunity.com/games/Betrayer/announcements/detail/237885470513184287
  • kjhun
    #41603
    Klikk
  • RiGoHUN
    #41602
    Üdv, van a Gunpoint-hoz magyarítás vagy rosszul emlékszem? Ha van akkor dobna valaki egy linket? Le van halva most a magyarítások.hu teljesen.
  • derboy
    #41601
    Valaki feldobná a How to survive magyarítását.Mert Teomus oldalán nem megy a letöltési Link.
    Köszönöm
  • grebber
    #41600
    Én igaz csak 4-5 órát játszottam vele ,de buggal nem találkoztam így nincs okom siránkozni egyelőre!
  • IMYke2.0.0.0
    #41599
    Ezek szerint, javítás nem is bújuk meg ebben az upgrade-ben? :(
    Így már értem a felháborodásukat.

    //Engem csak azért aggaszt, mert ugye ott virít az Upgrade-re felhívás a neve mellett, és az ilyesmi zavarni szokott :)
  • lostprophet
    #41598
    Hát Steamen sem voltak eldőlve, hogy 2 év után miért nem bugfixeket nyomatnak, hanem fordításokat :D
  • IMYke2.0.0.0
    #41597
    Hát, nem ugrálok örömömben, hogy mindezért 1,2 GB-ot kell letöltenie a kliensnek.
  • grebber
    #41596
    Ellenőriztem és igen belerakták.Főmenüjében új patch note:

    Added Hungarien and Spanish language!

  • lostprophet
    #41595
    Pontosan :) A kedves fejlesztő szerint VÉGRE belerakták. Még nem vagyok otthon, szóval nem tudom ellenőrizni :D
    Itt a hivatalos hír:
    http://steamcommunity.com/games/krater/announcements/detail/230004171140948251
    Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2014.09.10. 16:27:27
  • grebber
    #41594
    Krater szed valami 1.2GB-os update-et na benne lesz a magyarítás vagy mi ez semmi info róla :( ?
  • IMYke2.0.0.0
    #41593
    Nálam sem - lehet, hogy barkácsolnak valamit rajta.
  • Béluska74
    #41592
    Sziasztok! Nekem nem megy most a Magyarítások Portál. Van jelenleg is valakinek hasonló gondja az oldallal?
  • mandm
    #41591
    The Wolf Among Us magyarításról még mindig semmi hír?
  • St3vEn
    #41590
    Helló, valaki megtudja mondani hogy az ufo aftershock full hd modja működik a fordítással, illetve 1.3-as verzióval?
    Elindítottam vele 1.2 lett...
  • tototto
    #41589
    köszönöm a választ, jó akkor várom továbbra is :)
  • lostprophet
    #41588
    Sunsetjoy segít nekem a fordításban, halad.
  • tototto
    #41587
    Már párszor kérdeztünk itt, de nem volt válasz state of decay hogy halad, jó ideje 20%, vagy leállt és ne is várjuk?
  • grebber
    #41586
    Szerinted egyből belerakják?