58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #41644
    Az ilyen agyfxxxt kapok: "Indíts új hadjáratot."
    Így, kijelentő módban. Felkiáltó jel nélkül.

    Az isten áldjon meg minden fordításra fejét adó emberkét, de könyörgöm: NE ANGOL KÖZPONTOZÁSSAL!


    //Nem, nem neked, hanem a meg nem nézett videó - aminek örültem volna: spoiler tag mögé teszed - állóképén láttam meg.

    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2014.09.15. 19:43:51
  • scomcomputers
    #41643
    Hát öööö, halad de lassan:

  • lostprophet
    #41642
    http://bakeronline.hu/news.php?item.2074
    Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2014.09.15. 19:12:52
  • Bazsalusz
    #41641
    Bakernak a Ghosts magyarításával mi van?!Szerintetek kész lesz valaha vagy csak ígérget ahogy eddig?
  • IMYke2.0.0.0
    #41640
    Kínai már van :)
  • grebber
    #41639
    **opjon le a MS!


    Ha fizetnének sem értem ,meg miért baj nekik az ha valaki módosítaná a fájlokat magyarítás (és más nyelvek) miatt.
    Mondjuk abban biztos vagy 1 hét és lesz brazil,kínai lokalizáció
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.09.15. 10:49:54
  • IMYke2.0.0.0
    #41638
    "Fable: Anniversary"-re ránéztem - a játék nem olvassa a text.*** archívumot [amiben a szövegek vannak]. HEX editorral, ékezetek nélkül machináltam a "New Game" feliratot, és semmi változás.
    Ellenben, az átvezető videók szövegei sima *.int fájlban vannak. De az a teljes szövegálllomány jó ha 1/10-e.
  • grebber
    #41637
    Valaki aki szeret fájlokkal bíbelődni nem nézné meg,hogy lehetséges-e valahogy a steam-es Medieval 2 Total Wart magyarrá varázsolni a magyar verzió fájljaival?

    Már szinte mindent lecseréltem ,de nem lett magyar ha még több cuccot felülírok hibával elszáll :(
  • MoRT2195
    #41636
    Majd lesz fórum egyszer. Reméljük csak pár évet kell várni rá, és nem évtizedeket.
  • Gabesssz19
    #41635
    Sziasztok, azt tudja valaki, hogy a Magyarítások Portálon egy szaros forum , fog -e valamikor indulni vagy nem ?
  • IMYke2.0.0.0
    #41634
    Szerk.: Ehh, csak nem sikerült szerkesztési időn belül, és valamiért 2 alkalommal sem a képet.
    Szóval, döntsd el:



    Hozzáfűznivaló a képen láthatóhoz:

    * 1 kisebb fájlt nem tekintek késznek, így azt az Excel táblában 0-val illettem, ezért hiányzik a 100%-ból.
    * Ez a NYERS állapot! Tehát, ez nem azt jelenti, hogy publikálásra kész. Át kell nézni, magyarabbul fogalmazni, helyesírás, tesztelés s a többi.

    Szóval, a nem tudom még mindig a helyes válasz.

    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2014.09.14. 15:07:17
  • IMYke2.0.0.0
    #41633
    Nem tudom.
  • experto11
    #41632
    Van arra esély hogy még októberbe megjelenik a borderlands 2 magyarítása?
  • IMYke2.0.0.0
    #41631
    Többen kerestek már privátban itt és a régi Magyarítások Portál berkein belül is a témával, és mindenkinek azt válaszoltam, amit most neked:

    KDS állítólag elkezdte régebben az "átültetést" és aktualizálást, és talán már végzett is (vagy fog végezni) vele, de semmi hírt nem hallani felőle.
    Én egyelőre rendesen el vagyok havazva projektekkel, és inkább nem ígérném, hogy bármikor is belevetném magam az Age of Empires 2 HD + The Forgotten átnézésébe...
    [A játék megvan STEAM-en, Amazonról - így ez nem lenne akadály]
  • XIIIRamses
    #41630
    Sziasztok, Szia IMYke !
    Tőled kérdezném, itt mindenki előtt, hogy annak idején ugye elkészítetted az Age of Empires II magyarítását,amit nagy örömmel használtunk sokan, de sajnos már nem működik a legújabb változattal (Age of Empires II : The Forgotten 3.7), már csak azért sem, mert rengeteg újdonság van benne. Kérdezném tehát, hogy tervben van-e, vagy tervezed-e esetleg ehhez az új változathoz elkészíteni a magyarítást? Biztosíthatlak, hogy rengetegen örülnénk neki!
    Köszönöm!
  • grebber
    #41629
    Régen a Warhammer 40K Dawn of War 2 valamelyik patchig magyar nyelvű volt.

    Ezt nem tervezi valaki átültetni az immáron live-ot elhagyó játékba?
  • IMYke2.0.0.0
    #41628
    grebber már meg is válaszolta.
  • grebber
    #41627
    Az még nem jelent semmit sajnos hogy UE3-as.Van amelyik simán intekben tárolja szöveget és gyermeteg magyarítani és sajnos sok olyan van ahol nem ilyen egyszerű.
  • RED BULL F
    #41626
    Ha jól tudom teljesen más motor alatt fut, mint az eredeti. Bár valószínű fordítható, mivel UE3 hajtja. Nem 100%, csak sejtem.
  • grebber
    #41625
    Senki nem nézte még az Anniversaryt?
  • LostPlanetFan
    #41624
    Anno Én is írtam, és válaszoltak is. Akkor azt írták, hogy megvan a létszám, így majd szólnak ha kellek. Természetesen azóta sem szóltak.
  • lostprophet
    #41623
    Beadtam a jelentkezésemet, de nem írtak vissza, illetve ki sem hirdették, hogy most akkor kiválasztották-e a fordítókat vagy egyáltalán elkezdték-e fordítani a játékot.
    Úgy emlékszem egy éve is meghirdették már ugyanezt, csak akkor csapatokat kerestek a nyelvekhez.
  • experto11
    #41622
    Aa lenne a kérdésem hogy a Payday 2 fejlesztői még nyáron meghirdette hogy fordítok jelentkezését várja. Lostprophet írta hogy ő le szeretné fordítani és hogy végül tényleg le fordított a játékot vagy nem jött össze?
  • Ironman2
    #41621
    Hali! Nemtudjátok a Fable Anniversaryhoz nem jó a régi honosítás? Kellett hozzá egy Fable explorer progi ami csatolva volt a magyarításhoz. (Lost chapter magyrítása)
    Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2014.09.13. 11:49:03
  • lostprophet
    #41620
    Szopatják az embert. Írtam nekik, elnézést kértek, belerakták a legördülő menübe a magyart, aztán írtam nekik, hogy ez mind szép és jó, de a játék még mindig angolul jelenik meg. Erre még egyszer elnézést kértek, hogy elszúrták és csak jövő héten tudják kijavítani.
    Mivel nem volt tesztverzió, kijavítottam néhány elgépelést egy fájlban, hogy inkább használják azt a korábbi verzió helyett, erre meg visszaírnak, hogy az nem biztos, hogy lehetséges.
  • grebber
    #41619
    Most még a Dead Effect van a tarsolyban amit nagyon várok fasza kis indie fps.
  • St3vEn
    #41618
    Várjuk, akkor igazából kész, csak a drága fejlesztők, "lusták" beletenni?
    Sok hivatalos fordítással foglalkozol? Ezekről lehet valamit tudni hogy mik? Nekem a Krater is egy a "semmiből jött" dolog volt, nem is tudtam róla hogy készítesz hozzá magyarítást, hírezve se volt sehol hogy, majd kap hivatalos fordítást :)
  • lostprophet
    #41617
    Nagyjából ennyi a hír. Írtam nekik múltkor (igaz, úgy 3 hete), de arra annyit válaszoltak, most nagyon elfoglaltak a patchekkel, majd később kerül bele a többi fordítással is. De szerintem ideje megint írnom nekik egyet, Steamen is fent van ismerősnek az egyik fejlesztő.
  • St3vEn
    #41616
    Itt se látni különösebb ifót...
    Keresőbe beírtam ennyit dobott ki, ami már 3 hónapos hír.

    "A Legends of Persia hivatalos magyarítása még nem érkezett meg Steamre (ahogy a többi nyelv sem), fogalmam sincs, hogy a fejlesztők mire várnak még."
  • grebber
    #41615
    http://lostprophet.ekapocs.com

    A magyarítását várom!
  • St3vEn
    #41614
    Erről a Legends of Persia-ról még nem is hallottam, és mi olyan várós ezen? Már megjelent nem?
    Vagy a magyarításra gondolsz, ehhez is lesz? Ha igen hol írnak róla? Én még magyar tesztet se találtam róla.
  • lostprophet
    #41613
    Imádom az ilyeneket. Előtte nem tudtam tesztelni játékban, most meg egyből véglegesbe rakják, aztán írogathatok neki, hogy mi nem néz ki jól vagy mi van elgépelve -.-
  • Tehasut
    #41612
    De, vannak problémák a nagybetűkkel.
    ÍME
    Konkrétan az Ü-vel és az Ö-vel.
    Utoljára szerkesztette: Tehasut, 2014.09.12. 09:25:21
  • grebber
    #41611
    Szépen "felpörögtek" az események akkor.
    Már csak a Legends of Persia és a Dead Effect kell és elleszek egy darabig velük.
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.09.12. 09:12:38
  • lostprophet
    #41610
    Hóha, viszont ha csak így működik, akkor írok a fejlesztőknek.
    Minden magyar karakter van? Hosszú ő és ű nem hiányzik?
  • Tehasut
    #41609
    Most néztem meg, benne van a magyar nyelv. Igaz, kicsit trükkösen lehet csak előcsalogatni.
    A Steam kliensben nincs a választható nyelvek között, a config fájlban hiába írom át a nyelvet HUN-ra, angol marad a játék. Letöröltem az INT könyvtárat, a magyart átneveztem rá és benne lévő hun kiterjesztésű fájlokat is átírtam int-re. Így már magyar lett a játék.
    Köszi a munkát, lostprophet!
  • lostprophet
    #41608
    Hát, tegnap végre egy hónap után méltóztatott visszaírni a fejlesztő, mára ígérték, de mivel nem vagyok otthon, fogalmam sincs.
  • Tehasut
    #41607
    A játék áruházi oldalán már ott a magyar nyelv is, tehát tuti.
  • grebber
    #41606
    Scourge Outbreak szed egy 807Mb-os frissítést, csak nem ez is a magyarítás?
  • claydove
    #41605
    Remek, épp délután olvastam a hírt a steamen! :) :R