58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • FEARka
    #41505
    Tudnál képe(ke)t készíteni a fájlszerkezetről ?
  • MerlinW
    #41504
    Mire van szükséged?
  • FEARka
    #41503
    Valakinek megvan STEAM-en a The Walking Dead S2 ? A tört változatban az 5. epizóddal teljesen más lett a fájlszerkezet. A magyarítás miatt kellene.
    Utoljára szerkesztette: FEARka, 2014.08.29. 21:58:21
  • FEARka
    #41502
    Innen.
  • kirol
    #41501
    A South Park magyarítása tegnaptól elérhető valahol?
  • grebber
    #41500
    Lostprophet-et ismerve kb már kész is a Dead Effect vagy ha nem akkor 2-3 nap és kész vele. Szóval nem sok vizet zavar szerintem. De majd jön ő és megmondja a tutit.
  • tototto
    #41499
    Akkor ez azt jelenti tovább csúszik a state of decay?
  • grebber
    #41498
    Nem bírom magamban tartani a jó hírt ezért szétkürtölöm. (Elnézést lostprophet)
    A Dead Effect magyarítása készül elküldték a szöveget lostprophetnek 1500 sor "csupán"

    Nem tudom ki hogy van vele ,de nekem tetszik a game igaz kő egyszerű, meg kész sincs ,deremélem nem jut a sok soha be nem fejezzük örli acesz sorsa,mert nem olyan vészes a cucc.


    lostpophet:
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.08.29. 13:36:41
  • Gmiki
    #41497
    Nálam akkor sem jelenik meg ezekhez a felirat ha közvetlen a seggében vagyok, vagy harcolok vele. Csak a történet szempontjából érdekes, ill. egyes fejezetekhez tartozó párbeszédek jelennek meg.
  • blackcalibra
    #41496
    Úgy néz ki kész a South Park: The Stick of Truth magyarítása.
  • sakhalin
    #41495
    Kösz.Pedig elég nagy probléáma a szín is de ahogyan írod a felbontás is egyre nagyobb gond lesz valóban
  • Ironman2
    #41494
    Nem mondod?
  • Katarn576
    #41493
    Az az igazság, hogy amit eddig láttam, illetve olvastam a Sims 4-ről, talán jobb is hogy nem lesz hozzá magyar felirat, ugyanis állítólag tonnányi dolgot kiszedtek belőle, ami már a legelső részben is alap volt. Legalábbis a Sims 4-es topikban mindenki már most anyázza bőséggel a játékot.
  • Ironman2
    #41492
    Én evvel tisztában vagyok,de pont sokan azért állnak el a vásárlástól,mert nem lesz benne magyar nyelv,szóval ez oda-vissza üt!
  • IMYke2.0.0.0
    #41491
    "bezzeg kínai meg ruszki az lesz benne!"

    Hát igen, csak az a 2 piac nagyon sokszorosa a miénknek.
    Kína: 1,4 milliárd ember,
    Oroszország: 146 millió ember.

    Magyarország: 9,9 millió ember. Ezen népességnek ráadásul a töredéke legálisan vásárló játékos.
  • Ironman2
    #41490
    Jövő héten jön ki a Sims 4,tervezi valaki a fordítását? A Sims3-tól ellentétben itt külön vették a nyelvi fájlokat,szóval nem nehéz fordítani,csak ugye nagyon sok szöveget fog tartalmazni.A Sims3 alap is kb 40 ezer sor volt! Sajnos a kiadó b.szott ránk magyarokra,és nem lesz benne magyar nyelv,de bezzeg kínai meg ruszki az lesz benne!
    Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2014.08.28. 15:34:28
  • IMYke2.0.0.0
    #41489
    Sajnos nem lehet. A szöveg méretét sem.
    Ez igaz a 2. részre is.

    Az Unreal Engine 3 amúgy támogatja ennek lehetőségét, de ha a fejlesztők nem implamentálják, akkor utólag lehetetlen.
    Az egyre nagyobb felbontású megjelenítőknél az egyre öregebb prevgen játékok ilyen téren biztosan fejfájást fognak okozni nekünk.
    Full HD mellett még csak-csak olvashatóak ezek a feliratok, menüelemek, de 4K és később 8K mellett a korai 2000-es és még idősebb játékok játszhatatlanok lesznek.

    //Értsd.: A felbontás beállítható lesz, értelemszerűen, de az ember egy 3840x2160 vagy annál nagyobb felbontású monitor mellett nem 800x600-ban akar ugye játszani ahhoz, hogy elolvashasson valamit 1,5 méterről...

    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2014.08.28. 13:24:47
  • sakhalin
    #41488
    Szia!
    Lenne egy kérdésem.Meglehet változtatni a Borderlands első részéhez készült magyarításnak a szöveg színét?
    Köszi a választ.
  • IMYke2.0.0.0
    #41487
    Én azt tapasztaltam, hogy az ilyen feliratok csak akkor jelennek meg, ha főhősünkkel meglehetősen a közelében/közelükben vagyunk.
    Ettől függetlenül, előfordulhat olyan is - nem ez lenne az első a játékiparban - hogy bizonyos dialógusok egyszerűen nem kapnak feliratos támogatást.
  • Gmiki
    #41486
    Aki szokott mostanában játszani a Thief (2014) -el, megnézné, hogy az általános motyogások feliratai megjelennek-e nála? (Természetesen bekapcsolt feliratok esetén)
    Gondolok itt azokra a szövegekre amikor egy őr egyedül ácsorog és magában beszél, hogy éhes, fáradt, stb. Vagy amikor meglát és hozzánk beszél. Nálam ezek a feliratok nem jelennek meg, és ha senkinél sem láthatók akkor a magyarítás készítésekor nem bajlódok ezekkel a szövegekkel.
  • sakhalin
    #41485
    Ezer és egy esetben bizonyosodott be hogy ,a telepítő volt hibás..
    Nem véletlenül jön sokszor azonnal szinte friss verziós telepítő akár órákon belül..Érdemi tartlomfrissítés nélkül kizárólag telepítési hibát kiküszöbölve.
    ". Az oprendszer patcheinek totál semmi köze a játékhoz. "Á dehogy soha nem történt még meg,hogy rendszerfrissítés után reinstall kellett mert nem indúlt el játék.Vagy hibásan működött.
    Nem ettem rosszat az álszentektől forog még mindig. egyből warezt kiállt sőt lenézi a warezolót miközben neki is van warez tartalma.Lehet neked meg enni kellene mert nyaktól felfelé ürességet érzek abból kindúlva amit leírtál.


    Részemről a téma zárva ..Látom már a Kindomsból is kint a friss telepítő mert sokaknak nem ment a magyarítás eredeti játékkal roszz telepítő miatt xD :D Szósem volt itt warezről.
    Utoljára szerkesztette: sakhalin, 2014.08.27. 23:20:11
  • mester1987
    #41484
    Úristen...egyesek még képesek provokálni játékmagyarosítókat, akik ingyen készítik, bár lehet tudatlanul a vádolás, de mégis én minden honosításnak tudom a szerzőjét. Lehet fura, de felnézek rá, mint lelkes fordító. Persze nem, mint császárra, hanem, mint fordítóra és hogy közzéteszi mindezt.

    szerk.: Ennek ellenére köszi Evin mégegyszer az L.A. Noire fordítását, most vittem végig másodjára...eszméletlen lett. Angolul lehet, hogy 3jára sem értettem meg volna a sztorit, főleg az átvezetőket és a kapcsolódó szövegeket sem...mivel nem állok az angolhoz annyira közel.

    Egy "smile", mint száz:
    Utoljára szerkesztette: mester1987, 2014.08.27. 22:44:54
  • Evin
    #41483
    Persze, fogj ránk mindent. "gyalázatos egyből ezzel vádolni valékit" Bagoly mondja. Az oprendszer patcheinek totál semmi köze a játékhoz.
    Jelen esetben KOAR, a telepítő EREDETI Steam és Origin verziókon volt tesztelve. Csak mondom.
    Egyébként másnak is meggyűlt a baja DVD5 és RIP verziókkal, játéktól, telepítőtől, fordítástól függetlenül.
    Talán rosszat ettél, azért van baj a gyomroddal.
  • sakhalin
    #41482
    Vagy pedig a hibásan megírt teszteletlen telepítő miatt ami nem veszi figyelembe az aktuális játék és adott oprendszer patcheit,stb.Nem kell egyből warez parába esni..Természetesen ez is okozhatja de gyalázatos egyből ezzel vádolni valékit.Pláne ,hogy a vádlónál sem hiszem,hogy minden 100%eredeti.Innentől kezdve viszont még gyomorforgató is a képmutatás...
  • lostprophet
    #41481
    Hát, mivel még nem jelent meg :)
  • grebber
    #41480
    Fable Annivrsary-ról volt már szó hogy magyarítható-e?
  • Morgolodo
    #41479
    Minden tiszteletem (de tényleg), de ezen a határozott "lekalózozáson" Én is meglepődtem, na nem mintha nem lenne alapja. Sajnos.
    Nekem is rossz a tapasztalatom a telepítőkkel, pedig az idejét sem tudom, mikor volt kalóz szoftver a gépemen. Legutóbb a Kingdoms of Amalur: Reckoning magyarítás telepítése sem sikerült (amire, talán lett megoldás (HUNosítók Team fóruma), bár számomra nem járható, de megoldottam máshogy). Csak annyit kérek, hogy legyetek egy kicsit megértőbbek és ne csak elküldjétek melegebb éghajlatra azt, akinek problémája van. Korábban Én is jeleztem az MP-n, hogy nem jó, nem működik. Hiába mondtam, hogy eredeti, hiába kértem csak a fájlokat telepítő nélkül, csúnyán elhajtottak mindig, hogy akkor viszont Én vagyok debil, így egy ideje leszoktam róla.
  • Evin
    #41478
    A magyarítások 50%-a nem megy fel DVD5 vagy egyéb rippelt verzióra, ami szénné van tömörítve, és ki vannak szedve a feleslegesnek vélt anyagok.
    A fordítás meg azért nem akar felmenni, mert olyan fájlok hiányoznak, amikre a fordítás épül, és nélkülük valószínűleg nem is menne, vagy hiányos lenne. Illetve nem a játék főkönyvtárát akarod betallózni.
  • sakhalin
    #41477
    Dehogy azért van...Sok eredeti steames játéknál ezt csinálja nemcsak a hunnosítok telepítője hanem másoké is..Tájékozódj mielőtt azt képzeled ,hogy csak neked van igazad.....
  • tombadillo
    #41476
    meglátjuk.
  • Tehasut
    #41475
    De, biztos azért van. A magyarítás ellenőrzi a fájlokat, és csak adott verziójú játékra megy fel. Próbálkozz eredeti játékkal vagy más verziójú törttel.
  • tombadillo
    #41474
    egyébként nem azért van.
  • tombadillo
    #41473
    húha, tényleg? köszi a segítőkészséget. :)
  • Tehasut
    #41472
    Ez azért van, mert valami szutyok kalózverziód van a játékból.
  • tombadillo
    #41471
    valaki tudna segíteni abban, hogy a hunosítók magyarítás telepítője miért nem engedi,hogy én válasszam ki, hova telepítem a magyarítást. mármint kéri, hogy tallózzak, ki is nyitja az ablakot, hogy kiválasszam a mappát, de nem aktivizálja az ok gombot. nem egyedi, többször, több játéknál beleszaladtam már meg is szoktam oldani, de nem jut eszembe, mit kell csinálni. valami tök egyszerű a megoldás, de nem emlékszem.
  • tomi0304
    #41470
    wow nyelvi fájlok hol vannak? valaki tudja?
  • mester1987
    #41469
    Köszi :)
    Sok siker(eke)t hozzá. Csak nem lehet nagy az eltérés...
  • lostprophet
    #41468
    Olvastad a 20:28-kor írt hozzászólásomat? :)
  • mester1987
    #41467
    2033 Redux-al mizu? Sikerül átimportálni? Valamikor? Van rá esély legalábbis?
    Bár Day 1 frissítés jött hozzá, nem is kicsi nem tudom az valamit módosít (vagy csak a módosítás pici, mert üresek a vele foglalkozó topikok).
  • sakhalin
    #41466
    Csak xD