Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
MrKeating27 #49368 Van egy másik problémám is, azt is leírom, hátha tudja a megoldást valaki :)
Az "Oceanhorn Monster of Uncharted Seas" magyarítását is szívesen megcsinálnám, s bár a szövegek egy szerkeszthető txt fájlban vannak, ami a NotePad++ szerint ráadásul ANSI, de az ékezetes betűket mégsem jeleníti meg a játék, sőt ha a szöveg első betűje ékezetes, a játék lefagy. (Más esetben csak nem jelenik meg az ékezetes betű, de a játék ettől még működik.) Nekem a Steam-es változat van meg, természetesen eredeti. Mit lehet tenni a probléma megoldása érdekében? Előre is köszönöm a segítséget!