58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Styrex #2575 http://www.blackangel-software.com/Tools/WinRez-MFC.zip -
#2574
Van.
www.extra.hu/gmiki
De le kell sújtsalak: csak a menű van magyarítva!
Semmi grafikai és hang magyarítás! Mert ugye a HalfLife többnyire hangokkal operál...
Ebből kifolyólag - mint annyi, hasonló Játék esetében: - sosem lesz magyar hangos változata!
Ez van!
i2k = IMYke2000 -
- 2003
-
#2572
Hm, mert ha komoly (lenne), engem érdekel(ne)...
i2k = IMYke2000 -
- 2003
-
#2571
Ez komoly?
Miért érzem úgy, hogy kamu ez a dolog?????
1000 amerikai zöldhasú?????
i2k = IMYke2000 -
- 2003
-
BZotya #2569 Hi! Tud vki Medieval Total War magyarításról? Vagy esetleg nem akarja vki magyarítani? Nagyon értékelném
-
#2568
Mindentől függetlenül egy átfogó linkoldalra tényleg nagy szüksé lenne. Talán az EVM-et lehetne kérni, hogy csináljon egy linkcsokrot, ők úgyis nagyon rajta vannak a magyarosításon. -
Deajka #2564 Kössz, brother!(big) -
#2563
Valaki régebben ígérte, hogy készít egy webes magyarításos adatbázist, amelyen minden lefordított (és fordítás alatt lévő) játék fent lenne (linkek), a fordítók módosíthatják az elkészültségi státuszokat, stb. Már nem emlékszem az illető nevére, de hátha magára ismer és megszán minket. Kicsit nagyon sok lett itt az ismétlődő kérés, amelyekre általában ugyanaz a válasz. :)
-
#2562
Ne faradj mert Eref nevü kollegank mar elkeszitette a NOLF2 teljes forditasat es letölthetö (többek között)innen:
http://free.pages.at/hunnenkoenig/ -
Deajka #2561 Szasz All!
Emberek temérdek teendőim mellett (muhhaaa ..stb.) magyarítanám a Nolf2 példányomat és ehhez szükségeltetne a winrez progi, amit nem tudok letölteni. Nem jelenik meg az oldal.
Tehát testvéreim, tudna valaki segíteni ?
Mindent kössz! -
#2560
Könyörgöm! Olvass lejjebb!!!!!
Ennyire nehéz felfogni, vagy ennyire lusta mindenki, hogy néha elolvasson pár beírással korábbiakat...?!
A VADIÚJ, HOSSZÚ JÁTÉKIDEJŰ (lásd: Baldur's Gate sorozat, IceWind Dale sorozat, Planscape Torment, Desperados, és hasonszőrű RPG, RTS és néha ezek keveréke, valamint a komolyabb egyéb kategóriájúak), vagy a gyengébbek kedvéért: több CD-s, hatalmas fájlméretekkel rendelkező és még sorolhatnám milyen játékokkal kapcsolatban NE VÁRJÁTOK AZONNAL a magyarításokat...!
Képzeljétek: mi, akik néha napján megörvendeztetünk Benneteket egy-egy Játék magyarításával (akár a legkisebb munkával is), bizony magunk is emberek vagyunk, azaz bizony van más dolgunk is...! (Ahh, de mennyiszer írtam én ezt már...!)
Várjatok türelemmel! Felesleges a
"..kéne x magyarítása", "...tudtok adni y magyarítást..." "van valakinek z magyarosítása..." mondatok, hiszen, ha van, akkor úgyis megjelenik ITT a róla szóló hír...!!!!!!
Lassítsatok, és élvezzétek a korábban magyarítottakat, vagy kezdjétek el angolul (esetleg németül) a már meglévő game-ket... addig is szórakoztok egy kicsit!
Hja, és ne jöjjön senki a "jó neked, mert én nem tudok angolul" szöveggel... a világ 75%-a nem tud, és mégis játszanak...
Tessék kicsit türelmesnek lenni, nekünk se, nektek se jó, ha le kell állítani benneteket hasonló szövegekkel...
Mi, hobby-ból fordítók nem kapunk semmit érte, ne is várjátok el, hogy azonnal előteremtsük a bonyolultabbnál bonyolultabb munkákat...!
Na, ennyi mára a szent beszédből!
Jóccakát, jó reggelt, jó napot, jó estét!
i2k = IMYke2000 -
- 2003
-
#2557
HITMAN 2 nincs sehol sajna... -
Galadriel #2553 http://www.extra.hu/gmiki/hun.html
De azt hiszem kb. a 4-5 pályáig jutottak ell a játékban -
Galadriel #2552 Ez nem az én napom.
Amúgy hamura gondoltam. -
Galadriel #2551 Köszi!
Nem olvastam el rendesen.
Vedd úgy homokot szórtam a fejemre. -
Galadriel #2547 Sziasztok!
A Spec Ops II magyarosítása érdekelne.
Amit gmiki oldaláról ellehet érni az fizetős.
THX. -
#2545
Srácok!
Ezt az elmúlt pár évben már számtalanszor elmondtuk - itt ebben a topicban is:
vadi új, hosszú játékidejű (RPG, RTS, stb.) játékok magyarításával legyetek türelmesek! Nem vagyunk idő milliomosok!
Ennek értelmében még nincs magyarítás a következő játékokhoz (sem):
Sim City 4
Silent Hill 2
WarCraft 3 (csak béta - a szinkronost a HunCraft team készít[ené]i)
és még sorolhatnám...
Köszönet a türelemért!
i2k = IMYke2000 -
- 2003
-
neménvoltam #2543 qwert: http://gta3.free-e.hu -
#2541
Van valakinek Longest Journey magyarosítása? Vagy elérhetősége? Segítsetek lécci! -
greco #2540 Ennek mi köze a témához? -
Lantee #2536 Hülye kérdés, de valaki elkezdte forditani a SimCity 4-et? -
#2535
Megnézem majd valamikor amikor lesz rá időm! De lehet,h csak hétvégén lesz rá időm! Majd szólok, hogy mi a helyzet! -
#2532
Nemcsak belekezdtem, de még idén kész is lesz!
Sok egyéb fordítás mellett!
Időközben - hál' Istennek - sok lelkes segítőtársra akadtam köztetek, hiszen az annak idején meghírdetett és elkezdett fordításiam közül számosat már egyedül be is fejeztetek, párhuzamosan...
Pl.: Nolf 2, Jedi Knight 2 stb.
Csak így tovább!
Engem sajna még lekötnek a tanulmányok...!
De ami késik, az jön!
i2k = IMYke2000 -
- 2003
-
greco #2530 Kérdezd Imyke2000-t,ő belekezdett a fordításba... -
#2523
Ezt az űrhajós-ninjás dolgot nem értem! Melyik játék ez? A #2520-ban a Neverwinterről volt szó.
Pontosíts, ha tudok szívesen segítek :) -
#2520
A Neverwinter Nights nem olyan nehéz game, hogy leírást igényeljen. különben is, ha egyszer elkezded használni a végigjátszást, minden kis sz.r problémánál belenézel majd. Inkább írd meg, hol akadtál el, szivesen válaszolok én is és bárki aki tud....feladni nem érdemes, mert jó a játék! Magyarításom sajnos nincsen...sorry -
#2519
van már fifa2003 magyarosítás? -
Styrex #2515 Magyarosítással foglalkozók segítségét kérem.
A Winhex nevű progit szeretném használni,de sehogysem sikerül crackelni.
Nemtudom Ti használjátok-e?
Segítsééééééég!! -
#2512
Van a Silent Hill 2-höz magyarítás? -
#2511
A NeverWinter Nights-hoz keresek magyaritast, vagy magyar nyelvu vegigjatszast, en sajnos nem talaltam. :( -
Fec #2507 Axon: kösz a címet, már le is szedtem a 2 progit. -
Fec #2505 Egyébként megnéztem, a cdgalaxisnál tényleg 2990 Ft a SHCIZM, ennyit szerintem megér egy 5 lemezes, eredeti, magyar nyelvű kaland. -
#2504
Szal Axon legkozelebb nekem irj valaszt az uzenetre. Mert sok itt a nick tolvaj. :) -
#2501
Sziasztok nem tudjátok,hogy a SIM CITY 4-hez
magarosítás van vagy készül e már???? -
#2493
én is régóta kerestem ezt a játékot de senki se tudott segíteni...
le is tettem róla, még a Myst3-at se tudom kijátszani, mer midnig elakadok, ahhoz nincs magyarítás vagy magyar végigjátszása valakinek? -
Fec #2492 Felkeltetted az érdeklődésemet, majd körbeszimatolok ezzel kapcsolatban. -
Styrex #2485 Tom25
Egy pár napja ígértél Silent Hunter 2 magyarítást.
Elküldenéd? -
Fec #2481 Hé Axon! Ne riassz már el mindenkit a letöltéstől! :)
A regisztrációhoz csak 4 adatot kell megadni, és kész...
Egyébként egy korábbi hozzászólásod kapcsán lenne egy kérdésem: mi az CHIZM? Hiába gondolkodom, nem bontakozik ki a teljes név! -
#2480
Küldd el nekem lécci a [email protected] címre!
-
#2479

