58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#2817 gamehunter.uw.hu -
#2816 Nálunk már készül.
Methos -
#2815 Koszi a helpet, es nem tudod azt, hogy a medieval forditast csinaljak aktivan? vagy igymaradt mar régről? -
#2812 Medieval az olyan 15% küröl a Splinter Cell pedig olyan 25%
Web:gamehunter.uw.hu -
#2811 Medieval: Total war forditas hol tart eppen? erdekelne, na meg Splinter cell hol tart? es tony hawk 2-hoz nem tudtok fellelheto magyarositast? -
HJ #2810 Na jó....:) Spongyát rá. -
#2808 Nálunk lesz...
gamehunter.uw.hu -
#2807 Csak nem tibusz volt az illeto ? -
#2804 És legalább megnyerte? -
#2798 Van egy durva megoldás: akinek az anyagait kirakta az illető, a készítő engedélye nélkül, ráadásul módosítva, írjon a szerver üzemeltetőjének és kérje el az illető mailcímét (amit regisztráláskor adott meg). Ha nem adják, _követelhetitek_ a számotokra jogsértő tartalom eltávolítását. Ha adják, de kamu a cím, akkor az egész oldalt letiltathatjátok.
Bár ezt persze csak végső esetben érdemes megtenni, ha az illetőt semmilyen módon nem tudjátok elérni. Szerencsére tőlünk nem rakott ki semmit, de ha megteszi, azonnal lépek az ügyben...
-
#2797 HÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚ!
Hát az agyam megáll!
Tényleg felrakta az oldalára!!!!! És módosítva!
Beszarok!
Hát erre csak egy qrva ronda kifejezés jut eszembe: Bassza meg!
i2k = IMYke2000 - - 2003 -
#2796 Hopszi.
Az egy dolog, hogy felrakja az oldalára, ugyis ingyér adom. DE MIÉRT MÓDOSÍTJA A FÁJLT?!? -
#2795 Hehe, tőlem sem kért engedélyt :) -
#2794 Én is megnéztem és osztozom a véleményedben! -
#2791 Sajna nincs az IGI 2-höz. -
#2790 Köszi nézem! -
#2781 Szerintem itt van: www.tombraider.hu -
Hegylakolaci #2779 Kösszönöm már megoldodott a problémám -
Mc Laca #2778 Hali!
Egy elég régi játékhoz, a Tomb Raider Chronicles-hez keresek minden okosságot. Pálya letöltések, csalások, okosságok... minden érdekel!!!
Köszi! -
#2776 Nem tudom miért, milyen címet néztél? Próbáld így: gamehunter.uw.hu/index2.html! -
#2773 Itt kene nezni.
http://www.gamehunter.hq.hu/ -
Hegylakolaci #2772 Methos from GH az oldalatok nekem tegnap este óta 404-es hibalapot jelentet meg. -
#2771 Készül a Splinter Cell!!! Web: gamehunter.uw.hu - pár napon belül, fent lesz egy béta verzió! -
Hype #2770 A Splinter Cell-hez van már? Valaki csinálhatna egyet -
Cobra11 #2769 Nem tud valaki a Cossacks: Back To War-hoz magyarosítást? -
GDI #2768 Ismeritek a Gothic 2-est?
-
#2765 Sziasztok!
Az IGI 2-höz nincs valakinek magyarositása? -
#2763 Kőgagyi is király lenne :D
Sztem ingyenes cuccosnál az sem baj, ha haverokat összetereled, és fushitech mikrofonnal veszed fel a hangot. Mindenesetre az UT-nál megoldották, csak hogy kötekedjek -
#2759 Meg az is igaz, hogy .ogg-ba nem biztos, hogy el tudjátok menteni. -
#2757 Mármint u2-höz -
#2756 hangok lesznek, pl iso-n? -
#2753 Egyszeruen fogod es a jatek konyvtaraban kitomorited a magyaritast. -
#2746 előfordul :) -
#2744 jajj, bocsi, elnéztem, én hülye:)) -
#2742 Kösz! Kicsit szimatoltam a többi fordításban. Igaz, a spanyolhoz, meg a franciához nem értek, de úgy tűnik, a kovetkező lesz:
Terran girl: Terrai lány
Jailer Hrang of the Red Hand Tribe: Hrang a VÖRÖS(a jobb nemtom honnan jött :) Kéz Klán Börtönőre -
#2739 Nem tud valaki magyarítást a Commandos 2 -hoz, please? -
#2738 Terran girl: Földi nő/Terrai nő
Jailer Hrang of the Red Hand Tribe: Jailer Hrang a Jobbkéz Klánból -
#2737 Köszi szépen! Ezzel már működik a dolog! Thx! -
#2736 Ma felbsztam az agyam.
Ti minek fordítanátok ezeket:
Terran girl
Jailer Hrang of the Red Hand Tribe
Mindenesetre az Unrealban haszálnak finoman szólva érdekes mondatokat :( -
lenta #2735 Milyen progival lehetne a Splinter Cell-t magyarítani?