58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Hegylakolaci #2734 futtatáshoz beirod hogy regedit aztán elöugrik egy ablak aztán ott megkeresed a téged érdeklö bejegyzést,ha nem értesz hozzá ne turkálj bele és ne is nagyon törölj,mert igy megsporolhatsz egy win instalt -
#2732 hitman: rossz patchet raktál fel. nem azt kell, van külön angol patch is.
Klikkelj ide -
#2725 Akkor a Gothic 1-hez nincs magyarítás? Felraktam az 1.08h patch-et, és azóta NÉMET az egész játék!!
Mostanra már egy angol fordítás is jól jönne... -
#2724 -
#2718 Most én nem akartam magyarosíttást, csak unatkoztam, hogy mi a helyzet azóta amióta nem voltam itt... Jól van, bocsi Hunnenkoenig, nem akartam megeröltetni az agyam... -
#2715 Hát viccesnek hangtik, nem akarlak bántani, nem szeretek másnak lelkiism.furdit okozni... De vicces
Egy e-mailba 1 mbot tudsz küldeni jó esetben... És ha kellenének a hangod, már pedig szerintem az eléggé fontos, nem nagyon fog sikerülni... -
#2713 Bazz miért nem olyan játékhoz készíttetek fordíttást amihez tényleg kellene? Pl Morrowind, vagy régebben a Gothic, az hasznos is lenne, mér van a Huenoakárki, aki csinál Gothic 2 magyaríttást, na ez dicséretes! -
#2712 Viccelsz vagy komolyan gondolod? -
#2705 Ahogy a Csengetett mylordban mondta mindíg a cseléd:
...az fincsi lesz...
Mindenesetre én is nagyon várom!!!! -
saradin #2702 Várjuk, várjuk nagyon várjuk.
A saját oldaladról lehet majd letölteni?
-
Crossy #2701 Kijött az NHL2003 Hungary Addon 1.1 !
Benne a teljes magyar csapat,mezzel,bottal,vonóval !
requesteket:
email:[email protected]
http://www.hiphop.hu/tartalom.php?tid=2337
-
#2698 Helyesbítés:
No One Lives Forever 1... és Training Facility :)
A többi helytálló...
i2k = IMYke2000 - - 2003 -
#2697 Sziasztok!
Nos, régen voltam már netközelben... ennek most is oka van. De nem ez a lényeg!
Kész van a One Lives Forever 1magyarításának legnagyobb (grafikai) része! Azaz: MINDEN SZÖVEGES GRAFIKAI ELEM MAGYAR NYELVEN SZÓL HOZZÁTOK! :)
Hogy mit értsetek ezalatt?
Például: emlékeztek még a Játék elején, a falokon virító kék táblákra? Azokon ilyen feliratok vannak: Traning Facility, Briefing Room stb...
Aztán vannak italautomaták, táblák, könyvek, iratok, konzervesdobozok stb... több, mint 200 grafikai elem!
Na, ezek teljesen magyarok, és egyáltalán nem önkényesen készültek: minden az eredetivel azonos, csak ugye magyar ... :)
A szöveges része is remekül halad: majdnem 80%-os!
A végleges fordítás mérete várhatóan 32 MB lesz.
Közben elkészítettem a Deadly Dozen 1 teljes grafikai magyarítását is - két méretben
1. méret: majdnem 76 MB - hiszen grafika, video és szöveg szól magyarul.
2. méret: "csak" 16 MB - kimaradt a video.
... most ennyit. De még jövök!
Legyetek rosszak, mert az Jó!
i2k = IMYke2000 - - 2003 -
Styrex #2693 Hali
A Freelancer-re várva elővettem a jó öreg Hardwar nevű gamét. Nem tud valaki magyarítást hozzá?
Vagy ha elküldöm az exe-t valaki magyarítaná?
Üdv -
#2692 thx -
Takigabi #2689 nem azért írtam hogy panaszkodjam,csak azért mert én is megtaláltam de most már látom zozoo is megtalálta -
#2685 NeverWinter Nights-hoz keszul vagy keszult magyarositas? -
#2683 Miért, mi másra gondoltál? ;)
-
#2681 A címben mi az a link, és hogy került oda? -
#2680 Ugye nem szinkronra gondolsz?:) -
#2679 Hangok?:) -
#2678 Tippelni? Hát, év végére nagyon szeretnék már a hangokkal is végezni. :)
-
#2677 Hali mikorra tippeled a végleges PT fordítást?:) -
#2676 Nem tűnik fel senkinek, hogy hetek óta sz*r az alcímben lévő linkelés és nem lehet, hogy ezért tűnt fel mostanában ennyi write-only wannabe?
-
#2675 Igen, sajnos abbahagyta a srác, mert azt mondta, annyira komplex és bonyolult a párbeszéd rendszer, hogy képtelen lefordítani :( -
Csibuk #2668 Az Euro96-hoz tud valaki magyarosítást, magyar hangokat? Van ilyesmi program, amivel meg lehetne csinálni? -
#2667 http://sly.muskatli.hu/mohaa/index2.html
ha esetleg érdekel még valakit -
#2666 megvan
az egyik klán oldalán fent van
-
#2665 Sajnos nincs helyem
Esetleg irc-n, vagy icq-n? -
#2660 Sziasztok
Megesz a fene. Légyszíves segítsetek.
A MOHAA-hoz kéne magyarítás. Két fajta is van, de hiába kattintok rájuk (exe kiterjesztésűek), nem történik semmi. Ezek kis fájlok.
Van egy nagy méretű is valahol a neten (32Mega), de azt meg sehol sem lehet elérni.
Tud valaki segíteni? -
#2658 Nem a te válaszod volt durva!
Hanem az amit kérdezett a srác! -
bokri_király #2654 Hi all.
Keresek a Baldur's Gate II Shadows of Amn-hoz hun-ositást. Akinek estleg van vagy tudja hol lelhetö fel az ossza már meg velem.
Thx. -
#2647 Hi!
Ket kerdesem lenne, lehet sokan kerdeznek, meg lapozzak vissza, stb:
1. Mondjatok jo magyarositasokkal foglalkozo oldalakat!
2. Mi lett a baldurs gate2 magyarositasabol? lett belole valami? es ha igen akkor honnan lehet letolteni az eredmenyt?
Aquli -
#2640 De ez azért nagyon kemény volt !!! -
Lacika79 #2639 2638: Bizkit: Tuti, hogy komolyan kérdezte. Vannak emberek, akik egy cseppet sem bírnak gondolkondni, és hülyeségeket kérdeznek egyfolytában. Ehh. :-( -
#2638 Ezt most komolyan kérdezed? -
Joi #2635 Csatlakozom a kérdéshez. Hunnenkoenig!
A Dungeon Siege-t már nem fejezed be? -
greco #2632 Hunnenkoenig!
A Dungeon Siege-t már nem fejezed be? -
#2631 Ok, valaki kerdezte a Diablo 2 forditasat: http://free.x3.hu/d2hun/
NOLF2 Problema: Sajna ebben nem vagyok illetekes! Nem jatszottam a jatekot sem angolul sem magyarul...
En csak felraktam a netre a fajlt.
Gothic 2: Mindenki, akit erdekel a forditas, infokat a Gothic2 topikban keressen!
Ott folyamatosan hirt adok az allasrol! -
danielvonjee #2629 Na akkor megint megprobálom 2 hónap után!!
Kőne Sybériá-húú magyar filééé,oszt az jól gyünne
éé!!
Köszi fiúk,valaki azelött már elkezte fordítani,de nem tudom medig jutott,addig pedig nem gamézom amig le nem fordítja!! hajrá fordítók!!ééé