Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Aquli
    #9326
    Hellósztok: Kérnék egy kis segítséget :). Matrixbol:
    Use the catwalk to get up there.
    Get up on that catwalk.
    nem tudom mi az a catwalk, talán kifutó? (walkway for models on fashion shows)

    All the way up to the roof.
    Ezt a mondatot pedig nem igazán értem.

    Másik pedig:
    Five doors down.
    Four doors down.
    Three doors down.
    Two doors ahead.
    It's the next door.

    Five streets down - on your left.
    Four streets down - on your left.
    Three streets down - on your left.
    Two streets down - on your left.
    One street down - on your left.

    Vannak ilyen részek a szövegben. Ezek mik pontosan? mert sajnos nem játszottam a gamemel. Előre is köszi!