672
Az Elder Scrolls IV magyaritasa
  • magyarvok
    #29
    a bmeg-et ne szidásnak vedd, csak indulatos lettem
  • Csirke4
    #28
    Én nem szeretem a magyarításokat.
    Egy magyarított játékot nem értek meg és folyton eltévedek :D:D:D
    az angol sokkal jobb :)
  • magyarvok
    #27
    azért bmeg, mert egy kezemen megtudom számolni azokat a játékokat, amelyek magyarul beszélnek. (témabeli).
    És pl lehet, hogy te már jó beszélsz angolul, de gondolni kell az idősebb(aki mást tanult/fiatalabb(aki most tanul) generációra is!
    Ha nem tetszik, menj el mellette, de miért kell kötözködnöd?
    Ha úgy érzi, hogy szeretne segíteni sok embernek, akkor miért kell belekötni?
    Köszönöm Hunnenkoenig!
  • Hunnenkoenig
    #26
    Inkabb egy XML guru azt arulja el, hogyan lehet unicode karaktereket xml-ben megjeleniteni?

    a sima html kodok nem müködnek...
  • Hunnenkoenig
    #25
    Jo gyerekek, a flame-be inkabb ne menjünk bele.

    Mindenkinek köszi, aki a tamogatja es aki meg nem, az majd nem hasznalja. Ilyen egyszerü.

    Hogy kell-e vagy sem, hogy tanuljunk meg angolul vagy sem, hogy angolul jobb vagy magyarul...ez mar mind ki lett targyalva minden projekt alatt.

    Ismerjük az összes ervet es ellenervet. Tök fölösleges a döglött lovat rugdosni.
  • Bandew
    #24
    Semmi logika nincs a kérdésedben!
  • ngcsnet
    #23
    aki nem tud angolul az miért jáccik angol játékokkal?
  • GanXstaZoleeWrk
    #22
  • vg
    #21
    Igaza van pedig...
  • Dying Soul
    #20
    Amúgysem Magyarországon él..
  • Tinman #19
    Bah...
  • 3P
    #18
    Ott a pont! :)
  • QuippeR
    #17
    ja, könyveket sem kell lefordítani. aki nem tud oroszul, az pl miért akar Dosztojevszkijt olvasni? tanuljon meg oroszul, vagy menjen ki focizni olvasás helyett.
    [irónikus]
  • Tojesz
    #16
    A könyvek egy része átemelhető lesz a hamarosan elkészülő Morrowindből, nem?
  • Csuhai G
    #15
    Ez hülyeség. Ráadásul én sok magyarítással játszottam már és egyszer sem fagyott le 1 játékom se...
  • ngcsnet
    #14
    olyan hülyeség lefordítani magyarra egy játékot. aki játékkal jáccik az tanuljon meg angolul. vagy ha nem tud angolul, akkor ne a gép elött üljön hanem menjen ki focizni
    + a magyarítások mindig bugosak, és szeretik lefagyasztani a gépet:p

    egyébként ismerem hunnenköenig magyarításait, szerencsére övéi elég jók szoktak lenni, úgyhogy sok sikert:D
  • Loco
    #13
    Istencsászár soha nem köt bele senkibe...
  • Shadow_THH
    #12
    miért nem szólsz andynek, hogy kéne valami team support? -.-
    www.magyaritasok.hu
  • Lammer
    #11
    "Szeretnék segíteni, csakhát fél éve tanulok angolt...Az meg még nem túl sok"
    alairas: "Az én ajánlatomat úgysem fogja visszautasítani..."

    szerintem vedd ugy, hogy Koenig mester mar fel is vett a csapatba
  • Csuhai G
    #10
    Istencsászárse kötekedni akart, csak viccelt...
  • Tojesz
    #9
    Szeretnék segíteni, csakhát fél éve tanulok angolt...Az meg még nem túl sok
  • Dns5000
    #8
    nem tudom miert kell fikazni valakit ha rosszul ir valamit
    Hunnenkoenig rengeteg idejet aldozza fel azok kedverert akik nem hajladok angolul megtanulni, szerintem inkabb megbecsulest erdemelne.
  • Hunnenkoenig
    #7
    Gondolom meg nem ismersz, meg a munkaimat sem, ezert most elnezem neked, de csak mert te vagy az istencsaszar
  • Hunnenkoenig
    #6
    Jo, akkor te majd nem hasznalod, ha nem tetszik a magyarsagom :-)

    Siettem, na...
  • nf1
    #5
  • Istencsászár
    #4
    "Na belekezdtem, de nem ne varjon senki semmit hamarra." a magyarral is vannak gondok:))
  • Csuhai G
    #3
    Úgy értem angolul egyáltalán nemtudok - ezért segíteni nem tudok - de épp ebből adódóan várom nagyon a magyarítást!
  • Csuhai G
    #2
    Én sajnos csak várni tudok a magyarításra!
  • Hunnenkoenig
    #1
    Na belekezdtem, de nem ne varjon senki semmit hamarra.
    Aki segiteni akar es kiváló (legalabb közepfoku) angol vagy nemet tudassal rendelkezik, es segiteni szeretne, irjon a [email protected] cimre.