672
Az Elder Scrolls IV magyaritasa
-
#69 Mondok valamit: tudok angolul annyira, hogy simán játszhatnék vele, de még én is nagyon várom a BG-sorozat magyarítását: komolyan angol-magyar agyalás nélkül akarok játszani vele! Megvan a BG1 CE, és a BG2 CE is, de még nem kezdtem nekik...
Ahogy a TES: Morrowind-nek sem és az Oblivion is erre a sorsra jutott.
-
#68 Mondjuk nemtom.
TES-ban a könyvek talán hosszabbak, mint a BG-ben, viszont ettől függetlenül a BG-ben is nagyon sok könyv van, meg nagyon sok a tárgyleírás és a párbeszédek is jóval nagyobbak.
Jajj de várom már azt is... -
#67 Bizony - szerény véleményem szerint. -
#66 Több, mint BG-ben? Nemá! -
#65 Játékmagyarításról tudtok-e? - topikban is jelezte Panyi ezt az "1 hónapos" meg "nyárra készen lesznek" dolgot [nálam a nyár június 1-el kezdődik] ... mit mondjak: röhej.
A Vampire: The Masquarade - Redemption-ben csak közel 1 millió karakter volt, és egyedül 2-3 év alatt végeztem volna vele. 1,5 év alatt jutottam el ~70%-ig, egyedül - segítséggel sikerült közel fél év alatt [!!!!] 100%-ra tornázni...
Azért egy The Elder's Scroll-ban "kicsit" több szöveg van, mint egy Vampire-ben, vagy Baldur's Gate-ben...
-
neménvoltam #64 hi! meg tudja vki mondani merre találom a szövegeket? -
#63 Hát az 1 hónap azért elég, hogy is mondjam... :)
Az 1 év is szerintem picit korai, ha ez csak amolyan hobbi valaki részéről. Ebben azért "picit" több szöveg van mint a Doom 3-ban, na mindegy, ha 1 hónap, akkor annyi! :)
Hunnenkoenig! Azért remélem nem adod fel?! Úgy vélem, hogy előbb játszunk a te honosításoddal, mint azzal a bizonyos 1 hónapos csapatéval, de ha esetleg nem is így lenne, akkor is várjuk a honosításod. -
#62 En biztos nem tarsulok mashoz, mivel inkabb egyedül szeretek dolgozni. Ekkora projektnel szivesen veszem a segitseget, de mivel kontroll freak vagyok, ezert jobb szeretem, ha en iranyitom a dolgokat :-) -
#61 Ez a hozzászólásod csak pillanatnyi hangulatodat tükrözi.
Sztem ne hagyd abba, hanem társulj, nincs azzal semmi baj, ha emeled a MorroHun csapat színvonalát. Vagy te "egyedül dolgozol"? -
#60 Panyi jelezte, hogy egy masik csapat is neki akar kezdeni es ök egy honapra saccoljak az elkeszülest.
Ehhez inkabb nem füzök kommentet. Adja a sors, hogy ugy legyen.
Ha ök tenyleg olyan gyorsan es szinvonalasan csinaljak, akkor en nem fogom folytatni. De ezt majd Panyi ugyis jelzi, hogy mi van velük. -
#59 Hmmm ... megnézve az aláírásodat ...
Igazad lehet ... egy Trackmania-t felesleges fordítani ... De egy Morro azért "picit" más ... -
#58 Uninstallra tipp: Eltávolítás :)
Sok sikert hozzá, ismerve a többi Morro magyarításaiba fektetett időt, valszeg felgyúrom magam addigra angolból, és lehet segítek majd :)
Én pl. hülyét tudok kapni néhány játék magyarításától (Battlefield 2 ÁÁÁÁÁÁ), de ettől függetlenül felettéb díjazom az ilyen elhatározásokat!
Sokat segítenek olyanokon is akik már valamilyen szinten tudnak angolul, de nem perfektek!!!
Szóval jelenleg egy nagy HAJRÁ!-val tudlak csak kisegíteni, de majd ha felgyúródtam, majd lehet beállok :) -
Gustafson #57 Azért szerintem mindenképpen érdemes lenne felvenni a kapcsolatot a Morrohun csapattal. Jobb lenne, ha több profi dolgozna össze egy ilyen óriási projecten. -
#56 Megtaláltam a szövegeket, hát van rendesen.......
Ha esetleg készülne vmi leírás a technikai oldaláról a dolognak, az jó lenne -
#55 Ok, igyekezni fogok -
#54 figy adhatok egy tippet hogy kezd a tárgyak és varázslatok leirásával...az sok segitség lenne -
#53 Az elsö darabja a forditasnak:
inditoprogram magyarul
Csomagold ki es masold a jatek könyvtarba.
Figyelem: Elöbb nevezd át az eredeti OblivionLauncher.exe fájlt!
Például OblivionLauncher_original.exe-re -
#52 Hasznald a constructor set-et...ott megtalalsz minden szöveget. Vagyis majdnem mindet... -
#51 mire elkészűl legalább mindenkinek lesz hozzá vasa hogy full grafon játszon vele:DDD HDR meg miegymás:-) -
#50 már csak a szinkronhangok vannak hátra szal kb éjfél körülre fentlesz valamelyik magyarítás portálon -
#49 Nah kb mikorra lesz kész? :)) -
#48 Akkor meg tudnád mondani, hogy hol vannak a játék szövegei?
Csak belekukkantanék, és megnézném, hogy mennyit tudnék esetleg segíteni.Mert szeretnék, ezt a játékot megéri:)
Bár, mondom csak fél éve tanulok angolt, és még csak nem is volt soha semmilyen fordításban részem.De most lelkes vagyok:) -
#47 Köszi. -
#46 eltávolítás pl. -
#45 Az uninstall-t minek szoktak forditani magyarul? A "töröl" az eleg snassz szerintem... -
#44 Azok elöbb fejezzek be a morrowindet szerintem :-)
Közben megtalaltam a fontokat, köszi! -
Panyi #43 Valamint nem tudom hogy tudod de a Morrowind csapat is bele akart kezdeni ebbe a projektbe, szóval vagy kérdezd meg őket mi az ábra vagy nem tudom, de döntsétek el, mert ez egy hatalmas meló mindenkinek -
Panyi #42 Andy asszem tudja melyik fontot használ! -
#41 Panyi mar rakerdezett, de mondtam neki, hogy egyelöre ne hirezze ki, amig nincs igazan kezzelfoghato dolog...
Mas:
Nem tudja valaki veletlenül, milyen fontot hasznal a jatek az inditokepernyön?
Ugyanis azok kepek es szerkeszteni kell öket.
Play
Game Data
Homepage
etc. -
Dosia #40 Nem bántásként akarom mondani de mindenki jol tudja hogy nem 1hét meg nem is 1 honap alatt lesz kész a magyarositás.Ezért nem látom értelmét ennek a forumnak.ui:minden tiszteletem hunnenkoenignek hogy belekezdett a forditásba csak hát ez a forum majd ebben fog kimerülni hogy mikor lesz majd kész ,nem látok benne nagy fantáziát! Na midegy sok sikert! -
#39 Szerintem jó hogy külön folyik erről szó. Ez a topic amúgy is olyan lesz, hogy hol eltünik, hol feljön, amikor Hunnenkoenig ad majd valami helyzetjelentést.
Amúgy javasolnám, hogy írj egy mail-t a Magyaritasok.hu-ra biztos kihíreznék, és sokan örülnének neki, főleg, ha azt is látnák, hogy Te kezdted el. :)
-
#38 Dobj mailt a [email protected] -ra. -
#37 Adjal hazigazda jogot es vigyazok, hogy ne legyen szetbarmolva :-)
Itt nem beszelünk jatekrol semmi masrol, csak a magyaritasrol.
Akkor van ertelme. Amugy csinalhatok neki a sajat forumokban is egyet, de ha mar van ez, akkor minek... -
#36 Van három Oblivion topik is. És az elmúlt hozzászólások alapján gondolkodtam, persze hangosan me to :) -
#35 Jó van ez a topik!
Legyen csak jó nagy topikcsaládja az Oblivionnak (játék, karakterek, magyarítás) mert így sokkal könnyebben átlátható. -
#34 Akkor inkabb töröld...amugy miert ne lenne letjogosultsaga?
A sima oblivion topikban szohoz se lehet jutni, mert mindenki a magaet nyomja, meg ott a jatekmenetröl van szo...
De vegülis mindegy...
Amugy meg nem hiszem, hogy jo ötlet elzavarni a latogatokat mas oldalakra, mivel az SG a latogatottsagi statisztikakbol el, szoval ez kb olyan, mintha a media marktban dolgoznal es elküldened a vasarlokat a saturnba, mert ott pl lehet kapni azt amit a mediaban nem...ahelyett, hogy beszerezzük, inkabb elküldjük... elegge gazdasagtalan dolog :-)))
Persze ez csak hangos gondolkodas es elegge off... -
#33 Szép ez a magyarosító tendencia, csak tényleg 2 év mire lesz belőle valami :(
Van értelme ennek a topiknak? Ott vannak a nagyobb site -ok: magyaritasok.hu, honositasok.hu stb.
és ahogy elnézem...
(záráson gondolkodik) -
Dosia #32 NA HOL VAN mert ha nincs akkor kénytelenek leszünk igy végig nyomni na majd 2 év mulva visszanézzek bye -
#31 Ez az Hunnenkoenig! Hol van már a magyarítás? Igérgetsz itt nekünk fűt-fát!!!! -
Dosia #30 NA ELKÉSZÜLT MÁR A MAGYAROSITÁS MERT UGYE KINT VAN MÁR HÁROM NAPJA