Magyarítás - Oblivion
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
The problem is not the problem, the problem is your attitude about the problem.
\"Amennyiben az érintettek elhalálozása nem következett volna be, még ma is élnének.\"
+ a magyarítások mindig bugosak, és szeretik lefagyasztani a gépet:p
egyébként ismerem hunnenköenig magyarításait, szerencsére övéi elég jók szoktak lenni, úgyhogy sok sikert😄
www.magyaritasok.hu
http://www.lohere.net - a MagyarChan
alairas: "Az én ajánlatomat úgysem fogja visszautasítani..."
szerintem vedd ugy, hogy Koenig mester mar fel is vett a csapatba <#buck>#buck><#papakacsint>#papakacsint>
ENFP ^^ | Zombie fan | Xiaomi Redmi 7 user | FTC és Pats fan
\"Amennyiben az érintettek elhalálozása nem következett volna be, még ma is élnének.\"
Hunnenkoenig rengeteg idejet aldozza fel azok kedverert akik nem hajladok angolul megtanulni, szerintem inkabb megbecsulest erdemelne.
May the force serve you well!
Gyűjteményem, eladó játékaim : www.jatekaim.hu / Totti / Microsoft Xbox 360 + MS Wireless Racing Wheel & Sony PSP 3004 & NES
\"Amennyiben az érintettek elhalálozása nem következett volna be, még ma is élnének.\"
\"Amennyiben az érintettek elhalálozása nem következett volna be, még ma is élnének.\"
Aki segiteni akar es kiváló (legalabb közepfoku) angol vagy nemet tudassal rendelkezik, es segiteni szeretne, irjon a [email protected] cimre.