6256
  • argo001
    #5574
    Kiváncsian várom a fejleményeket, ha megy, írjatok. :D (Ha nem ejt túlságosan rabul a játék...)
  • szucsy89
    #5573
    figyelj ha nem tudsz normális hozzászólást írni akkor ne írj pls, ne szennyezd a fórumot...amúgy nagyon örülök a patch-nek, remélem így már mennifog a game magyarul:)
  • FLeK0
    #5572
    te miről beszélsz?
  • panther112
    #5571
    "Nemrégiben a Starcraft legújabb foltjához igazították a honosítást, ezt most a HunCraftos srácok a Warcraft III és a Warcraft III: The Frozen Throne-hoz is megtették. Így a legújabb hivatalos 1.21 es folthoz aktualizálták a honosítást, melyet tőlünk máris letölthettek. "

    Na gondoltam letöltöm, és megnézem, de ez az '1.21-es folthoz (patch) aktualizálták' elvette a kedvem. Ez nálam még mindig a szemét, kontár munka kategóriába tartozik.
  • panther112
    #5570
    Ha nektek ez megfelel akkor áldásom rá (mondjuk gáz, hogy fel se tudjátok telepíteni ezt a csodát). Én nem foglalkozom magyarításokkal, mert beszélek angolul, franciául, szeptembertől tanulok olaszul, utána meg még 1-2 másik fontos nyelven.
    De hogyha magyarításra adnám a fejem, mint ahogy fordításokat rendszeresen végzek is, akkor azt normális minőségben adom ki a kezemből. Abban nem lesz khiméra pajta, meg árnyborzalom...
  • FLeK0
    #5569
    Egyébként pont ma jött ki javítás a huncrafthoz, ami kompatibilis a legújabb patchel.
  • BEAST #5568
    Gondolom te jobban csinalnad, mikorra varhato a te verziod?
  • FLeK0
    #5567
    Ez nem silány minőségű, hanem a legigényeseb magyar fordítások egyike, amit a neten találhatsz bármihez, legyen az film, sorozat, játék, dalszöveg, akármi.
  • panther112
    #5566
    Az eredeti problémája az volt, hogy nem jó neki az angol, ezért mondtam a németet, na mindegy, tőlem mindenki azzal játszik, és olyan nyelven, amivel akar. Csak szerintem magával szúr ki...

    Besz: ha egy munka szerintem silány minőségű, miért ne fejezhetném ki? És sajnos a játékfordítások 99%-a ócska, többnyire géppel végzett, helyesírási, nyelvtani, stilisztikai hibáktól hemzsegő hulladék. Egyetlen előnyük, hogy néha nevetségesek. Pl.: khiméra pajta, vagy árnyborzalom (ez utóbbi a Shadow Fiend...)
  • Indigo
    #5565
    ÉRTSD MÁR MEG, HOGY ÉRTEM! Te viszont azt értsd már meg, hogy ő nem német, nem angol, hanem MAGYAR nyelven szeretné játszani, még ha a fordítás nem is elégíti ki minden tekintetben a te igényeidet... Ezt szajkózom már mióta, szerintem nem kell ehhez egyetemi diploma, hogy megértsd...
  • Besz
    #5564
    Azért nem kellene mások munkáját becsmérelni! Főleg, ha azt ingyenesen letölthetővé, és felhasználhatóvá teszik.
    Én annakidején angolul játszottam végig, de testvéremnek feltettem ezt a magyarítást. Néha bele-bele hallgattam, megnéztem, hogyan játszik. Egész kellemesnek, hangulatosnak tűnt ezzel a kiegészítéssel. Semmi baj nem volt vele.
    Akik igénylik a magyarításokat, azoknak általában nem a load, save, quit és társaival vannak problémáik, hanem a párbeszédekkel, a történet és cselekmény leírásokkal. Jó példa erre az rpg játékok. Ott elég komoly nyelvtudás kell ahhoz, hogy a lehetséges válaszok közötti különbség érzékelhető legyen. Nem elég csak alapszinten ismerni az adott nyelvet.
  • panther112
    #5563
    És ugyanúgy szerezheti be, mint az angolt. Ha akarja megveszi, ha akarja letölti, ez az ő dolga...
    Amúgy pedig kiszálltam a vitából, mindenki úgy nehezíti meg a saját dolgát, ahogy akarja. Én elmondtam, mi a járható út, de nyugodtan szajkózzátok tovább a magyar verziót, és szenvedjetek a a patchekkel, hogy melyikre megy fel... Utána pedig jó khiméra pajta építést, és sok szerencsét az erdei rettenetek megöléséhez. Istenem de faszán magyarították ezt a játékot:) képzelem felmondva milyen jó lehet, mert én eddig csak egy feliratos verziót láttam, de az is elég volt. (Mielőtt bárki belémkötne, nem a saját gépemen láttam, természetesen én magyarításokkal soha nem foglalkoztam, mert mind hasznavehetetlen ócskaság, amit többnyire gépi fordítással csinálnak...)
  • panther112
    #5562
    Te meg értsd meg, hogy MAGYAR VARZIÓ EBBŐL A JÁTÉKBÓL NEM LÉTEZIK, CSAK EGY GÁNYOLÁS VAN, AMI EL SE INDUL TÖBBNYIRE. AZÉRT AJÁNLOM A NÉMET VERZIÓT, MERT 8 ÉVE TANULJA AZT A NYELVET.
  • Indigo
    #5561
    Kit érdekel, hogy te megtanultál normálisan angolul!? Kit érdekel egy német verzió, amikor lehet magyarítani is a játékot? Egyáltalán, honnan szerezzen be egy német verziót? (Meg minek, ha már van neki egy angol...) Értsd már meg, hogy aki magyarul szeretne játszani, az segítséget vár, és meredeken szarik a te angol tudásodra és okoskodásodra...
  • panther112
    #5560
    Láttam egy verziónak a fordítását, és az elképesztően gyenge volt. Amúgy a hivatalos kézikönyvecske fordítása is botrányos. Khiméra pajta, és egyéb finomságok, de akinek ez bejön játszon nyugodtan ezekkel a magyarított játékokkal. Én inkább megtanultam normálisan angolul...
  • FLeK0
    #5559
    Kipróbáltad, és úgy mondod rá hogy ócska? szvsz a boltban megjelent magyarított játékok nagy részénél színvonalasabb munkát végeztek. Nem próbáltam a német verziót, de simán lehet minőségben ugyanolyan, ha nem jobb. A legtöbb hangot nagyon jól eltalálták, és jók a fordítások is végig.
  • panther112
    #5558
    Miért? Egy amerikai cégnek miért kéne foglalkoznia egy pár ezres piac igényeivel? Jobb ha minél előbb felfogjátok, hogy magyar nyelven szinte semmi nem érhető el. Persze lehet ilyen kibúvókat keresni, mint ez az ócska w3 magyarítás, és egyéb tákolmányok, de szerintem felesleges. Ha mégis ehhez ragaszkodsz, ahelyett, hogy megtanulj 1 normális nyelvet, akkor további jó szenvedést ehhez, és még a sok hasonlóhoz, ami a jövőben rád fog várni.

    (amúgy rejtély, hogy miért nem felel meg a német verzió, ha legalább 8 éve tanulod ezt a nyelvet...)
  • argo001
    #5557
    A francba, mindegy csak magyar legyen. Há magyarok vagyunk, legyen a játék is magyar vazze.
  • panther112
    #5556
    Igen, de nem hiszem, hogy érdekelne egy olyan 'magyarítás' ahol Józsika mondja fel a szövegeket... El tudom képzelni micsoda kontár munka lehet.
  • panther112
    #5555
    A magyarítást w3 rajongók készítették, ők mondták fel a szöveget, ők fordították, feliratoztak...

    A NÉMET, FRANCIA, SPANYOL... verziókat a Blizzard készítette, szinkronszínészek mondják fel a szöveget, minden írott szöveg eleve az adott nyelven van, a fordítást rendesen átültették a kívánt nyelvre...
    Nem valami addon, patch... után lesz német, francia, hanem amit megveszel cd az a francia, német... kiadású változat.
  • szucsy89
    #5554
    pff lol, magyar verzió nincs, de van magyarítás az angol verzióhoz(huncraft), de ezt nekem nem sikerült megcsinálni...másik magyarítást meg nem találtam...hiába tanulok angolt, nekem is jobb lenne a magyar, így jobban érteném a történetet...a huncraftossal már mindent próbáltam egyszerűen nem jó, ha valaki tud ezen kívül másik hunosítást azt írjon pls!
  • John Cena
    #5553
    vicces amit itt össze veszekedtek szerintem nincs magyar verzió:) max angol és Magyarkézikönyvel!
  • Indigo
    #5552
    De magyarított verzió létezik...
  • panther112
    #5551
    Fogjad már fel, hogy MAGYAR VERZIÓ NEM LÉTEZIK.
  • Indigo
    #5550
    De ha ő a magyar verzióval akar játszani, akkor minek ajánlgatsz neki német verziót?

    Különben is, te hány nyelvet beszélsz? És miért csak annyit?
  • panther112
    #5549
    Magyar verzió nem létezik. Csupán ennyivel...
  • Indigo
    #5548
    Jelen pillanatban mivel jobb egy német verzióval szarakodni, mint egy magyarral?
  • panther112
    #5547
    Téged se kérdezett senki.
  • panther112
    #5546
    Már mondtam, van német verzió, az megoldás.
  • argo001
    #5545
    Most végülis a problémám az (mert végülis a magyarítás működik, csak!), hogy az animációkat lejátssza mindent faszául, csak a küldetést, amit el akarok indítani, nem tölti be (fekete képernyő marad). Az angol verzióban viszont betölti, csak ott a szinkron marad angol. Megoldás?
  • argo001
    #5544
  • Indigo
    #5543
    Szerintem meg ne okoskodj, vagy segíts neki, vagy kussolj be.
  • argo001
    #5542
    Hurrá, de ha nem bánod, én inkább mégis magyarban játszanám.
  • panther112
    #5541
    Örülök neki. Ja és német verzió természetesen létezik.
  • argo001
    #5540
    ÁÁÁÁh nem is gondolom komolyan, úgy hogy jövőre elkezdem az angolt tanulni, csak hogy a kicsi szíved is megnyugodjon.
  • panther112
    #5539
    Nagyon helyes, hogy tanulsz németül, de egy nyelv??? ezt nem gondolhatod komolyan.
  • argo001
    #5538
    Nem tudom, ki vagy te, hogy ekkora joggal jössz nekem prédikálni az oktatásról. Ki vagy te, hogy ekkora király vagy?
  • argo001
    #5537
    Akkora paraszt vagy, hogy a kapanyél kilóg a szádból. Ha ismernél, tudnád, hogy németet tanulok.
  • panther112
    #5536
    Ha Te a mai oktatási rendszerben 14 évesre korodra nem tudsz úgy angolul, hogy ne tudj játszani ezzela játékkal, akkor vagy kisegítőben a helyed, vagy csak szimplán nem tanulsz semmit.
  • argo001
    #5535
    Köszi a segítséget.