Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

PetruZ
#53711
A KC:D az ehavi Humble egyik nyitócíme, ha valakit érdekel.
IMYke2.0.0.0
#53710

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#53709
Azt notepaddal hogyan tudnám megcsinálni, hogy törölném egy többször előforduló változó dolgot pl:

duration idézőjelben és utána van egy változó szám
pl:
“duration 00:02:05”

és Size – 377,4 MB ez idézőjel nélkül vannak.

Egyébként ezek egymás mellett vannak, de a sorban van más is ami kell, különben könnyen kijelölném a sorokat, és törölném.


tehát pl

abcd.. “duration 00:08:02” | Size – 377,4 MB
#53708
A Kingdom Come Deliverance fordítását folytatjuk, aki szeretne segíteni írjon rám privátban!
grebber
#53707
grebber
#53706
Inkább tolok évente 100db ilyen indi horrort (lehet keveset is mondtam) mint a "nagyoktól" jó ha évente 4-5 db-ot...és akkor lehet itt meg sokat mondtam.

Next PC upgrade: 2022

scomcomputers
#53705
Értem én mit írsz,de az x.-ik után már nekem unalmas,mert mind ua. Patyeknak teszteltem jó pár ilyen magyarítását, és nem hogy megijedek,de jókat röhögök rajta,ez nem horror, ez vicc ua. egy kaptafa....<#hehe>
Mondjuk a Blair Witch demo,amit kaptam,elég jó volt de csak azért mert Outlast clone és azt szeretem...
<#wave>
Utoljára szerkesztette: scomcomputers, 2019.06.25. 14:11:53

* Scomcomputers the future of computing!*

grebber
#53704
A "kis" stúdiók legalább életben tartják a horror műfajt ha már a "nagyok" telibeszarják a kategóriát.
Aztán engem hidegen hagy hogy ez most szarrá lövök mindenkit akciós, vagy semmit nem kell csinálni walking sim. A legtöbbje jó és leköti az embert. És láthatóan (és szerencsénkre) pár db magyarító figyelmét is felkeltik ezek és elkészítik nekünk a magyar feliratot hozzá.
Utoljára szerkesztette: grebber, 2019.06.25. 13:44:01

Next PC upgrade: 2022

scomcomputers
#53703
15628.-id rókabőr,mikor unják már meg ezt a sok fost,aztán meg sírnak mikor a steam-n lehúzzák őket....de csak ömlik a szenny...valami normális (nem walking simulator,mint ez is) jön mostanában...<#wow3>

* Scomcomputers the future of computing!*

grebber
#53702
<#nezze>

Augusztustól hozza ránk a frászt a Silver Chains

//www.youtube.com/embed/dH0cfTVoPP4

Next PC upgrade: 2022

grebber
#53701
Ebben a forróságban ennél jobb hírek nem is érhettek volna , köszönöm<#eljen><#worship>

Next PC upgrade: 2022

#53700
Szia!
De, Patyekkal fordítani fogjuk, ha lehetséges lesz, valamint a korábbi kérdésedre - The Beast Inside is szerepel a fordítandók listáján.
grebber
#53699
Senki tetszését nem nyerte el?

//www.youtube.com/embed/W-1krdr5jso

Next PC upgrade: 2022

#53698
Szia!
Privátban írtam...
#53697
hi.tudja vki,h a Turmoilban,h lehet beállítani a magyar nyelvet?steam adatlapon szerepel a magyar lokalizáció is de qvár@ nem találom a játékban...<#conf> thx.üdv. Turmoil
Utoljára szerkesztette: chris0000, 2019.06.22. 23:35:16
grebber
#53696
The Beast Inside losprophet vagy valaki? <#nyes>

Demo van!

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#53695
A Layers of Fear 2 .pak fájlja le volt kódolva, de ez játékról játékra változik (például a legtöbb Unreal motoros játéknál nincs ilyen kódolás, de az Observation nevű játéknál szintén van, és a kód is teljesen más).
A kódot nem én fejtettem fel, Zenhax-on egy okos emberke csinálta.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#53694
Szóval ez azt jelenti, hogy ki tudta csomagolni a pak fájlokat. Valaki ezt elárulhatná, hogy hogyan kell, mert nem csak a Layers of Fear 2 használ .pak fájlkiterjesztést, meg más játékoknál is encryptálva van.
FEARka
#53693
Már lostprophet készíti.

Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók

#53692
Üdv. Szeretnék készíteni magyar feliratot a Layers of Fear 2-höz. Ez lenne az első, de nem találom a nyelvi fájlokat. Gondolom, hogy a .pak fájlokon belül van, de encrypted. Tudja valaki hogyan tudnám decryptelni?
Utoljára szerkesztette: DDarkness, 2019.06.18. 12:26:59
RicoKwothe
#53691
Sziasztok.
Úgy tűnik, a pontos oldal, az RCG feltámadt hamvaiból.

Aki fittyet hány...az fittyet evett.

#53690
Az új Lego tematikájú DLC igen.

Sunsetjoy
#53689
Így néz ki a Forza Horizon 4 ? :D

Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...

#53688
Úgy látom ez a hivatalos Forza Horizon 4 magyarítás csak nem akar alakulni

#53687
Igen, éppen ezért nem értem, hogy a folytatásba már miért nem került! Lehet ebbe is majd utólag teszik bele mint az Operenciába?
#53686
az 1ben van magyar nyelv...CastleStorm <#lookaround>
#53685
A Zen stúdió sajnos magyar csapat létére nem szeret bennünket! A Castle Storm zseniális kis játék, imádom, nagyon jó kikapcsolódás. Most készül a második része, és az Epic adatlapja szerint ebben sem lesz magyar nyelv.<#szomoru1>
Utoljára szerkesztette: frem, 2019.06.11. 18:35:03
#53684
Nyilván nem olyannal érdemes használni, amiben pár másodpercenként szöveg van. :)

Utoljára szerkesztette: Anonymusxx, 2019.06.11. 18:13:19
grebber
#53683
Jó játék a játékban pár másodpercenként képeket készíteni a szövegekről<#banplz>
Utoljára szerkesztette: grebber, 2019.06.11. 18:07:28

Next PC upgrade: 2022

Montanosz
#53682
ja köszi, igy már mindjárt jobb a far cry 5 :-D

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#53681
Ha valakinek esetleg jól jönne:
A napokban jöttem rá arra a megoldásra, hogy képekből is lehet fordítani magyarra.

Szóval egy játéknál elég egy screenshotot nyomni, és feltenni egy fordító weboldalra, és meg is van a szöveg. Ha jól láttam van ilyen androidos progi is. így még könnyebb lenne, ezt még nem tudtam kipróbálni, mert nincs androidos telóm.

Egy ilyen oldal pl a
https://translate.yandex.com/

Ma be is teszteltem egy játékon, a For honoron, és ezzel a segítséggel simán lehet érteni a sztorit. <#eljen>
#53680
Május 17-én írtam:

"Minden játék fordítható, csak idő kell hozzá és kitartás. Olyan sok szöveg nincsen benne, cirka 2 hónap alatt szerintem lefordítható úgy, hogy nem non-stop ülsz a gép előtt. "

Miért nem soha a fordítót kérdezitek ez ügyben, megerősítés gyanánt? <#rolleyes>

Amire Te gondolsz, az a Battlefield 4 magyarítása!
Utoljára szerkesztette: Baker1, 2019.06.11. 17:03:47

"Baker, a II. világháborús játékfordítók céhének nagymestere."

#53679
Most ne szívassál. 1 hónapja mintha az lett volna az állapotjelentés, hogy kb. június elejére készen lehet.
grebber
#53678
5%....Most jobb?

Next PC upgrade: 2022

#53677
Odakint igazi Mad Max-es éghajlati körülmények uralkodnak, úgyhogy kérek is azonnal egy jelentést a fejlesztés állapotáról! :)
claydove
#53676
Jófélének tűnik...

Üdv.: Patyek _______________________________________________________________________________ Magyarításaim: http://patyekmagyaritasai.hu

akyyy
#53675
+1

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

TBTPumpa
#53674
Már az is biztos, hogy az Ori and the Will of the Wisps is magyar felirattal fog megjelenni 2020 elején (Steam-en és Windows Store-ban egyaránt).
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2019.06.10. 19:25:55

"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."

grebber
#53673
lostprophet bárki valaki akárki nem?

Moons of Madness


"A Funcom bejelentette, hogy a Rock Pocket Games fejlesztőcsapatának belső-nézetű horror-kalandja, a Moons of Madness, idén Halloween-kor fog megjelenni PC-re, PlayStation 4-re és Xbox One-ra egyaránt. A játék története szerint az Orochi Group egy Invictus nevű kutatóbázist hozott létre a Marson, hogy kivizsgáljanak egy, a vörös bolygón észlelt titokzatos, intelligens eredetű jelet. Főhősünk Shane Newehart, ki az Invictus-on tölt be technikusi posztot, s végezné mindennapi munkáját, a kutatóállomásan azonban megmagyarázhatatlan körülmények között elszabadul a pokol, Shane-t pedig furcsa látomások kezdik el gyötörni. Hogy pontosan mi történt a bázison, még nem tudni, megnyugtató magyarázatra azonban ne számítsunk, a Moons of Madness ugyanis a Lovecraft-féle mítoszból merítő Secret World Legends világában játszódik."

//www.youtube.com/embed/kSdfZCj7dg4
Utoljára szerkesztette: grebber, 2019.06.10. 19:26:06

Next PC upgrade: 2022

#53672
Mad Max miatt kattintgatok be 6 óránként, kérek szépen egy állapotjelentést és prognózist, hogy mire számíthatok. :)
Tinman
#53671
+1

Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.

MarkBlade
#53670
Ezért is fogom megvenni többek között..
MoRT2195
#53669
Már 5 éve biztos nincs egy EA játékban sem magyarítás, de inkább már több szerintem. Sonynál viszont elég sok magyar feliratos játék van mostanában, illetve a Ubisoft is azért ad ki hébe-hóba magyar feliratos játékot.
#53668
Más fejlesztők is átvehetnék ezt a szokást,nem is olyan rég az EA is sok játékában volt honosítás(még a PS2-ben is).
Plusz megkapjuk Keanu Reeves-t is.Meg aki be kiabált neki az előadáson,az meg a gyűjtői kiadást is. <#wink>

I7 7700k, HyperX16GB ram (~2700 mhz :),Rx5700 8gb,120gb m2 win10(nem szeretem,de kell,nem megy minden w8.1 alatt) + 4 TB WD Red adat,Samsung 860 EVO 500GB játék.

#53667
Vannak lelkes fordítóink, akik szállítják nekünk a jobbnál jobb magyarításokat: köszönjük!!! De van szerencsére egy kiadó akinél nincs szükség a munkájukra: a Cyberpunk 2077 magyar felirattal fog megjelenni! Bravó CD PROJEKT!!!<#worship>
Tinman
#53666
A Ninja Theory új cuccát én is láttam. Atyaég. Egy újabb rókabőr a battle royal rókáról... rettenet... ráadásul ez ilyen Owerwatch/Fortinte irány. Sigh.

Nem féltsd annyira a single playert, hidd el mindig lesz rá nagy igény, még akkor is, ha a multival nagyobb pénzt lehet csinálni. Addig is lehet pótolni a brutális backlogunkat, ami amúgy életünk végéig elég :-)

Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.

IMYke2.0.0.0
#53665
Direkt erősen fogalmaztam -- sőt, utaltam is a stílusra ugye --, és érdekes mód nálunk senki sem sértődött be (mert értették), itt meg mintha megjött volna mindenkinek...

Ninja Theory eladta a lelkét is, sajnos (láttam azt az új fost, amit legyártottak, nyilván jó pénzért és hosszútávú megélhetésért), és így még inkább felértékelődik az utolsó, szívből készített remekművük.

De mindegy is, mert játékokkal Dunát lehet rekeszteni, és a Single Player is haldoklik...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Tinman
#53664
Egy picit erősen fogalmaztál valóban (én is gyakran esek ebbe a hibába), de ők meg túlreagálják.

Lehet, hogy nekik is halomban állnak a játékok (vagy nem stílusuk*), így hiába volt már kb. 3500 Ft többször is, nem vették/vettük meg, mert a meglévő játékokkal is haladni illik és azok is nagyon jók. Egyébként nyugi... a Ninja Theory most baromi sokat fog kaszálni ezen az alacsonyabb áron, hiszen most aztán tényleg mindenki megveszi, akit csak egy kicsit is érdekel a Hellblade :-)

*Pl. párom is menekül az ilyen depressziós, nyomasztó, szürreális cuccok elől.

Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.

IMYke2.0.0.0
#53663
Mennyire kell vaknak és elfogultnak lenni ahhoz, hogy ne lásd amit írtam?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#53662
ó milyen művelt ember az, aki törli a posztot amire pöffeszkedve reagál, hogy csak az ő reakciója látszon :)