Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#12121
Bocsánat nem akartam semmilyen bántó és gúnyos kijelentést tenni, elolvasva a hozzászólásomat gy kicsit olyan, de nem nagyon hallottam még ilyet hogy adjunk tippeket, mindenkinek van tudat alatt valami kedvene(i), amit magyarul szeretne jáccani...
Kár a sarcred-ért, habár már valaki jelezte hogy belekezdett (talán far és csapata), ezekszerint még meg sem nézte a fájlokat, én azt hittem, már pár mondat szöveg magyar...
na majd eccer...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#12120
Sejtettem...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#12119
Pedig pont erre gondoltam :-(((((
IMYke2.0.0.0
#12118
Még dolgozom rajta, de jelzem itt! Türelmet kérek.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#12117
FONTOS:
A Sacred címû (német fejlesztésû) Játék nem magyarítható - jelen állás szerint.
Miért?
Mert:
- a Sacred *.pak fájljai nem *.zip fájlok, és nem azonosak az eddig ismert egyetlen pak típussal sem - ergo: nem bonthatók ki.
- a Sacred "scripts/us" könyvtárában lévõ "global.res" fájl a Játék UNICODE-os szövegállományát tartalmazza... így:



azaz, ez sem fordítható, még HEX-ben sem!

ERGO: amíg nem kapunk kézhez egy Editort vagy Extractort a Játékhoz, a Sacred nem lesz magyarítható!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#12116
Aha,akkor szerintem felesleges is belekezdeniük.Javasolhatnék inkább valami rpg-t?
Imremagdi
#12115
az oldalad(cm4el) mikor lesz kész ?

http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1

IMYke2.0.0.0
#12114
"A kritikát fogadni, és megfordítani kell..." azaz:
- el kell fogadni,
- és bele kell képzelned magad a kritikus bõrébe, vajh, mit is akart vele mondani - a szavak elsõdleges értlemén felül lehet, hogy csak segíteni akart stb.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#12113
Neighbours from Hell 2...
De azt is magyarul fogják kiadni kis hazánkban.
Ahogy a Syberia 2-õt, és a Tom Clancy's Splinter Cell 2: Pandora Tomorrow-t, meg a Warlords IV-et és sorolhatnám...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#12112
Ja, ez már csak így van...
Én csak ezeket tudom ajánlani:
- nagy tisztelet, szeretet és türelem a Játékok iránt;
- az idegen nyelv ismerete;
- a MAGYAR nyelv ismerete;
- néhány fontos program készségszintû használata;
- semmi szótár- és fordítóprogramos anyag kiadása;
- lehetõleg profizmus már a kezdetektõl fogva (helyesírás!)...

Ennyi.
S nem kell úgy beszélni másokkal, ahogy tetted a 12108-ban.
A kritikát fogadni, és megfordítani kell...
Nekem is nehéz volt annak idején.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#12111
Mi az az NFH2?
bazza
#12110
Kössz, de amit jól ismerek, annak majdnem mindnek van magyarítása.

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

bazza
#12109
Kösz .:i2k:., a morrovind tényleg túúúúúúl nagy falat...

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

bazza
#12108
ha-ha! De nagy hulladék vagy! Miért baszakodsz?

Csak azért kérdeztem, mer ti már rég benne vagytok a cuccban és okosabbak vagytok mint én...és, hogy mit érdemes, mit nem...

Amúgy most a NFH 2-t, és a BFV-t fordítjuk...

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

#12107
Én csak azért írtam a morrowindet, mer úgy tûnik nem tudnak mit fordítani, már "tippeket kell adni nekik" ...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#12106
Õszintén egyetértek HJ-vel!

A Baldur's Gate 1-et szerintem feledjétek... még 2 év múlva sem lenne kész.
A Morrowind-be is eddig 3 csapatnak (2 csapat + 1 ember) tört bele a bicskája...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#12105
folytassátok a bg1-et 😉

#12104
Morrowind 😊)))

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

#12103
Tipp: csak olyan játékot fodíts le amit:
1; szeretsz
2; nagyon alaposan ismersz

Ha valamelyik a 2 körül nem teljesül, akkor a legtöbbször hmmm... vitatható minõségû lesz a magyarítás.
Lehet hogy csak én vagyok ilyen konzervatív és a minõséget tartom sokkal fontosabbnak a mennyiségnél?

bazza
#12102
Milyen játék vár még lefordításra? Tipp? (amit le is lehet fordítani)

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

Mayday
#12101
Hat elegge furcsa... 😊
Delelott megnyitotta valaki, aztan beleirogattunk x ezer hozzaszolast, es visza is lett datumozva!

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

ZsoltiHunGames
#12100
Reggel még nem volt ott a topic, de most már látom!
Elég furcsa nem??

hykao
#12099
Nagyon azért nem kereshetted!

Íme:
Splinter Cell Pandora Tomorrow topic
spatz
#12098
http://www.tar.hu/mestertuti/
(amúgy....a fenti piros feliratva katt...)

.:Guild Wars:. Hun Spatz Ra, Nekro Hun Ne, és még sokan mások (Szolnok Knights [SzK])

Evin
#12097
Pedig van ilyen fórum!
Le kell lõni a fenti csõ csapjait.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

ZsoltiHunGames
#12096
Nem találtam Splinter Cell-es fórumot, ezért ide írom:
A SC😛T 2. küldetésénél elakadtam, mikor egy lángoló könyvtárféleséghez értem, ez a metro után jött! Hogy kell itt tovább jutni? Hykao remélem tudsz segíteni 😊

bazza
#12095
Érdemes!

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

bazza
#12094
Passzív kapcsolatot használsz?Azt kell! ....

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

ALCATELGOD
#12093
Fiúk! Baj van!

Nem tudtam feltölteni a Munkámat a netre, mert Totalcommanderbe beírok mindent és láss csodát a listázásnál elakadt!!! Ez egy Enthernetes ADSL!!!! Nagyon KÕne nékem!

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

#12092
A Simshez van magyarosítás? ha van akkor hol? LÉGYSZI SEGÍTSETEK!!!
Hunnenkoenig
#12091
"A tudás csekély, de a lelkesedés brutálnagy..."

Gondoljatok, hogy igy erdemes nekiallni? :-)

#12090
Én is sok sikert kívánok , mikor lesz battlefield vietnam hun?...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

bazza
#12089
...Ki szipog itt hátul???...

Hát igen egy ilyen eseményt nehezen lehet elviselni sírás nélkül...

Megalakult minden idõk legfiatalabb tagjaiból álló honosítás készítõ csapat:A Hun Tech TEAM

A tudás csekély, de a lelkesedés brutálnagy...Na meg jobb most elkezdeni nem?
Sok sikert kívánok magunknak!!!

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

#12088
Nem azért kérdeztem hogy mikor lesz már kész, ha folyamatban van teljesen megvagyok nyugodva, kicsit engem is idegesít a regelés, de nagyon régen 2 éve regeltem, azóta nem volt gondom...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

Mikiller
#12087
Köszi már töltöm

ASUS Prime Z270A;i7 7700K;ASUS Dual GTX 1070;2x8Gb Corsair DDR4 3200Mhz;FSP Hyper 600W;Kingmax Zeus 256Gb SSD:WD Red 3Tb:Seagate 3Tb SATAIII;Optiarc DVD-RW AD7241S;LG 24MP59G;Xbox360 controller

NeoMaN
#12086
Nem freemail-es címet adtam, hanem saját szolgáltatóét.
Direkt nem írtam be azonnal a szívfájdalmamat, hátha nálam a hiba, de a 3 nap próbálkozás után felment a cukrom.
Amúgy nem sértésnek szántam, csak mérges lettem azé, hogy eccerûbb máshonnan leszednem, mint a "tulajdonosok"tól, miközben itt mindig pont ezért van mindenki megsértõdve, hogy más is felteszi az oldalára engedély nélkül a fordításokat...

Methos from GH
#12085
Már elkezdtõdött a fordítás, de nem tudom mikor lesz verzió...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Methos from GH
#12084
Akkor le lesz szedve. Egyébként a modorodon változtathatnál. Amúgy érdekes, én ahányszor regizek egy rohadt nevet, mindig kapok jelszót. Egyébként a freemail rendszer elég sz*r lett, mert enyhén késnek a levelek...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Imremagdi
#12083
az oldalad(cm4el) mikor lesz kész ?

http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1

#12082
Nem tüntem el, csak figyelek :-)
Rendszeresen ellátogatok ide, de jobbára (hacsak nem kavarja fel valami a kedélyeket)csak követem az eseményeket.
Én most a Fate of the Dragon c. játék fordításával küzdök.

http://www.gamestar.hu/gmiki

IMYke2.0.0.0
#12081
szivar: [email protected]

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Evin
#12080
Nem tudja valaki szivar levélcímét?

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

ALCATELGOD
#12079
Ma,ha minden igaz fennt lessz az atw-n a oldalam (alcatelgod.atw)

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

IMYke2.0.0.0
#12078
GameHunter Team oldalán még fenn van...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Mikiller
#12077
Szia IMYke2.0.0.0!
Szeretném letölteni a Max Payne 2 magyarítást az oldaladról, de a link amire mutat sajnos nem jön be nálam. Valahol nincs még fennt ez a csomag?

ASUS Prime Z270A;i7 7700K;ASUS Dual GTX 1070;2x8Gb Corsair DDR4 3200Mhz;FSP Hyper 600W;Kingmax Zeus 256Gb SSD:WD Red 3Tb:Seagate 3Tb SATAIII;Optiarc DVD-RW AD7241S;LG 24MP59G;Xbox360 controller

#12076
Ó, sokat haladtak nyár óta 😛

IMYke2.0.0.0
#12075
Rise of Nations 41%

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#12074
Egyébként a reges dolgokkal meg tele van a hócípõm. Az rendben van h pl. ilyen fórumra regelni kell, természetes. De magyarításokat is csak reggel lehessen letölteni...pfff, nevetséges. Az megint más dolog h a magyarítás oldal fórumán ha írni akarsz regisztrálsz, az mondjuk oké...

#12073
Rise of Nations van teljes? Vagy még mindig aza 40%-os van?

#12072

fred, hol a sör? 😄