Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

pluhi
#12222
Én ezt használtam. Kiindulásnak jó.
Meg ezt.
Amúgy megfelelõen, kielégitõen. Ilyesmi.
#12221
Szerintem nyugodtan kérdezz, engem nem idegesít, bár én könnyen mondom nem én vagyok az illetékes
Hú imyke nagyon szerényen fogalmaztál tomZal kapcsolatban, szerintem egy kis seggfej, nem hiányzik a hungames-be,

jó amúgy a h&d2 hun, szerintem nem baj hogy tele van hibával (helyesírási) majd kilesz javítva, bár olyat mint a knights of the temple azért ne rakjatok, fel mer 5-ször kellett újratelepíteni mire végignyomtam, merolyan hiba volt benne...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

Aquli
#12220
Köszi a segítséget, az a helyzet, hogy megint egy szót nem találok, de nem akarom itt kérdezgetni, mert gondolom titeket is idegesít, szóval nincsen valami nagy internetes fordító, ahol majdnem minden szó megvan? (mert nekem mobimouseom van, meg olyan piros/kék kisszótár (könyv), és elég sok szót nem találok)
szal a mostani szó: adequately
De mondom, inkább vmi állandó fordítóhely kéne, mert itt kérdezgetni nem túl szereincsés.

\"It was Wednesday morning. We were in the Volley playing pool. That much is true. But Begbie is playing absolutely fucking gash.\"

IMYke2.0.0.0
#12219
Szia!

Nos, toMz-al kapcsolatban - mint ember - nem tudok tanácsokat adni. Szerintem õ egy kis pattanásos suhanc - ha meg nem, na akkor nagy baj van. (Azt hiszem, érted mire gondolok).
Legfõképpen azt kellene elérni nála, hogy ne arcoskodjon.
Másrészt, hogy - ha marad a csapatban - némiképpen élje meg, hogy õ a HunGames-t is képviseli akkor, amikor valakinek olyat ír, hogy "nyugodtan fordíthatod, mi már végeztünk három napja" - mikor a Játék akkor jelent meg...

toMz lelkes, de igazából csak ennyi. Próbáljon tenni is valamit. Bizonyítson, tegyen le az asztalra, és aztán ugorjon nekem, vagy másoknak.
Addig nekem õ egy senki marad, akinek túl nagy a szája.

A Manhunt-ot pedig - eddigiek alapján - én készítem egyedül az országban, de nem versenybõl, hanem lelkesedésbõl álltam neki.
Nem szándékozok elsõ lenni egyetlen Játék magyarításának "kiadásakor".
toMz pedig beleesett abba a hibába, amibe az évek folyamán sokan a magyarítás scene-ben (én hamar átestem rajta): elsõ akar lenni. Azt elfeledi, hogy ez gyakran a minõség rovására megy.
Én inkább fordítok 2-3 héttel tovább egy Játékot, de a tõlem telhetõ maximalitással, odafigyeléssel .

Hidden & Dangerous 2:
Igen, 2 hónappal elõttetek álltam neki.
De mivel olyan lelkesen irogattatok ide is, máshova és a Fórumotok is errõl szólt - holott, ha figyelmesen olvastatok volna, tudtátok volna, hogy több, mint a felén túl voltam már, egyedül! - így abbahagytam.
Aztán voltak emberkék, akik kérték, folytassam, ismerve a munkáim minõségét , lassan beadtam a derekam.
De mikor láttam, hogy ti a 0.95-öst felnyomtátok, letettem a befejezésrõl.
Részemrõl Hidden & Dangerous 2 nem lesz.
Azt még lehet, hogy megteszem, hogy átnézem a magyarításotokat. De ha lesz rá idõm, s kedvem.
Eléggé szõrszálhasogató, kritikis tudok lenni. Sokan nem szeretik. Ezt tudom sajnálni, de maximalista vagyok.
Akiknek eddig megírtam a problémákat mind azt állították, amit fentebb írtam. De nekem egy vesszõ rossz helyre írása is hiba! Ez komoly!

Na, ennyi belõlem, egy idõre.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

pluhi
#12218
"A milyenk se tökéletes"
Azt el is hiszem...

Bocs, nem tudtam megállni.
ZsoltiHunGames
#12217
i2k,
toMz-nak szerinted milyen tanácsokat adjak?
Kezdem én is megunni ahogy viselkedik!
Lehet hogy nincs helye a csapatban?!

Tényleg azt írtad hogy te is csinálod a H&D2 magyarsítását!
Abbahagytad? Milett a sorsa?
A milyenk se tökéletes épp javítjuk a hibákat benne! Te írhatnál hogy milyen hibákat találtál benne ha esetleg találtál!

hykao
#12216
Az artifact(s) valamiféle elváltozást (hibát) is jelenthet még!
Hunnenkoenig
#12215
Na, mondjuk ilyen "Miko lesz ma kesz" leveleket akkor is kapsz, ha nem raktad ki, csak bejelentetted :-)

IMYke2.0.0.0
#12214
Félkész magyarításokról már vagy 2-3 éve folyamatosan szó esik itt.
Az én véleményem változatlanul az, hogy semmi félkész munkát nem szabad kiadni!
- mert az emebrek rögtön fikáznak
- semmi kedve az embernek -"még nincs kész, nyugalom" tartalmú válaszlevelek tömkelegét küldözgetni...
- arról nem is beszélve, hogy vannak páran, akik lesipuskás módon simár ráscapnának...

Jobb, ha kész munkák kerülnek a viták kereszttüzébe, semmint összetákolt semmiségek...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#12213


-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#12212
Az "artifact" szó a mai artefact szónak korábbi változata.
Vigyázat: általában mûtárgyat jelent, de van még jelentése:

artefact - a) termék, készítmény b) biol/orv mesterségesen elõidézett változás c) mûanyag d) tud mûtermék 2. régész tárgyi lelet, kezdetleges termék/mûalkotás/szerszám, megmunkált tárgy

A mondatodat pedig elég nehéz lefordítani.

Remélem, jól értem, hogy a "Liberty" itt most egy szervezetet jelent...
Ebben az esetben:

Liberty Imposes Artifact Ban = A Liberty mûtárgy tílalmat jelentett be.
Újságcímnek: A Liberty mûtárgy tíltása

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Hunnenkoenig
#12211
A peticio a honap vegen lejar. Mar ertesitettem nehany ceget, de nem kaptam valaszt.

A többi az utan jön, ha bezarult az alairasgyüjtes.

Hunnenkoenig
#12210
Ok, az elsöt amit küldtel talan ma vagy holnap visszaküldöm.

A titka annyi, hogy sokat kell vele pecselödni.
Mivel nincsen rajta semmifele alphachannel meg ilyesmi, hanem egy kep az egesz, igy szepen at kell rajzolni :-)

A photoshopban a stempli-funkcio a jobaratod :-)

Ha kesz van, majd elküldöm es felvazolom, hogy hogy csinaltam.

Szamits arra, hogy egy kep legalabb egy napos munka, ha megallas nelkül csinalod :-)

Aquli
#12209
Ja és köszi az elõzõt Imyke!

\"It was Wednesday morning. We were in the Volley playing pool. That much is true. But Begbie is playing absolutely fucking gash.\"

Aquli
#12208
Mégegy kérdésem lenne, csak egy szó:
mit jelent az "artifact" szó, mert se mobimouseba, se könyv szótárba nem volt benne.
A Babylon-nak meg lejárt a próbaideje, tényleg ahhoz nem tud valaki vhol cracket?
amúgy a szövegkörnyezet :Liberty Imposes Artifact Ban
Ez egy hírnek a címe.
Elõre is thx

\"It was Wednesday morning. We were in the Volley playing pool. That much is true. But Begbie is playing absolutely fucking gash.\"

#12207
Nagyon tiszteletreméltó az amit csináltok. Ne halgass a "hülyékre".

#12206
A petíciónak mi lett a sorsa? Van válasz esetleg valamilyen kiadótól

Imremagdi
#12205
hát ha szavazás lenne akkor én arra szavaznék hogy a félkész magyarositást is tegyétek ki a netre

http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1

IMYke2.0.0.0
#12204
Majd azt számold össze, mennyit tettem ki.
Kérlek, ne támadj - felesleges, és nem is esik jól.
Itt, nálam nem az a cél, hogy minél hamarabb kikerüljön valami a netre, hanem, hogy a nevemhez méltó legyen!
Volt már, hogy azt hittem, kész a magyarítás - 100% - és szokásomhoz híven a Játék teljes letelepítése, majd újratelepítése után nem mûködött a feltelepített magyarítás!
Hosszas bogarászás (1 napnyi gondolkodás) után jöttem rá, hogy megváltoztattam a karakterkészletet egy *.ini-ben és azt nem másoltam bele a telepítést készítõ könyvtáramba, s letelepítéskor az is "elszállt"...

Tessék türelmesnek lenni. Az életem pedig mostanában nem a magyarításról szól - sajna. Pedig szeretek és szerettem foglalkozni, bíbelõdni velük!
Az oldalamat pedig ne szapuljátok, frissül az.

"When it's done"


-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#12203
Értem. S bocs az oldalon lévõ kirohanásért, de sajna, túl sok ilyen arccal találkoztam az elmúlt években...
Ne engedjétek magatokat lehúzatni általa!
A munkátok pedig jó, ezt talán még nem is mondtam. Bár, senki és semmi sem tökéletes... (nem vagyok szentember jómagam sem 😊 )

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Imremagdi
#12202
teljesen megértelek, és én támogatnálak a magyarításaidban,de kicsit flhuztam magam... Ha legalább csinálsz vmit,akkor miért nemlehet közzétenni ? Számold össze hogy hány magyaritást nemtettél ki a netre

http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1

ZsoltiHunGames
#12201
ToMz csak teszternek jó!
Mert nem nehet nagyon megbízni benne, nagy a szája és sok mindent közben elfelejt... pl. a tiszteletet
Úgye érted Imyke?

IMYke2.0.0.0
#12200
Köszönöm Imremagdi a bizalmat...
Talán nem olvastad a korábbi hozzászólásaim egyikét, ezért ajánlom szíves figyelmedbe, s mindazokéba, akik
1. türelmetlenek,
2. követelõdzõk,
3. bizalmatlanok:
# 12169 - elsõ (1.) pont!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

hykao
#12199
A magyarításáról volt szó, nem magáról a játékról!
#12198
Hát neméppen, nekem már 3 napja megvan, le lehet tölteni a HDCrõl, és nem fake, hanem végleges!

#12197
A Freedom Fighters-höz van magyarítás?

#12196
Mondjuk ebben van valami...
péder
#12195
Szerintem az nem teljes.

Nem csodálatos, hogy a munkád milyen értéktelen, amikor fizetésemelést kérsz és milyen értékes, ha szabadnapot?

Imremagdi
#12194
A Manhunt: másfél hét, maximum ?? éRDEKES, ADD MÉG HOZZÁ HOGY 3 HÓNAP LESZ MAJD MIRE KIKERÜL AZ INTERNETRE !!!!

http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1

#12193
Megnyugtatok mindenkit, hogy a Sacred magyarosítás jól halad, mert a fordításhoz saját készítésû szerkesztõprogramot használunk. Az egyik fórumban már megírtam, hogy egy hónapon belül szeretnénk elkészülni a magyarosítással.
ALCATELGOD
#12192
VAn még ezen kívûl vagy 10 kép, ha leszeded a többirõl is megkösszönném, de azért mailba elmodhatnád a titkot...

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

#12191
😊

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

jojo
#12190
KORRIGÁLÁS
ELNÉZÉST KÉREK, DE A LEÍRÁST TÉNYLEG NEM OLVASTAM!!!
MOST MÁR TÉNYLEG SIRÁLY A FAR CRY
ÜGYESEK VAGYTOK, CSAK ÍGY TOVÁBB

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

#12189
A freelancer hun-t folytatjátok? ha igen nagyon örülök, a manhunt-ot a szavazás miatt szidják ugye 9.6 egy kicsit tényleg durva de nemtom még nem próbáltam ki
A vietcong full hun honnan érhetõ el?

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

Methos from GH
#12188
A választ ha lehet, mailben...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Methos from GH
#12187
Enter The Matrix szövegekkel mi a helyzet? Csináltál már belõle valamennyit, vagy kezdjünk neki annak a résznek is?

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#12186
Nem közmondás.

"tighten the noose around the neck of organized crime" - szorul a hurok a szervezett bûnözés nyaka körül.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Aquli
#12185
Hello!
Valaki tudna segíteni a következõben? gondolom vmi közmondásszerû lehet: "tighten the noose around the neck of organized crime"
A Freelancerben került elõ.
Elõre is köszi

\"It was Wednesday morning. We were in the Volley playing pool. That much is true. But Begbie is playing absolutely fucking gash.\"

ZsoltiHunGames
#12184
Elkellett volna olvasni a telepítõt rendesen, jojo !!!

IMYke2.0.0.0
#12183
Talán GMiki-nél nézz körül!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#12182
Talán GMiki-nél nézz körül!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Hunnenkoenig
#12181

Alcatelgod, bocsi, hogy nem jelentkeztem.

Figyi!

Ez a kep van minden szöveg alatt? Mert akkor egyszerüen leszedem rola a szöveget es te mindig ilyat irsz ra, amilyet akarsz!

Ugy jo?
Vagy vannak masmilyen kepek is?

péder
#12180
Broken Sword 1 teljes magyaritas kellene.

Nem csodálatos, hogy a munkád milyen értéktelen, amikor fizetésemelést kérsz és milyen értékes, ha szabadnapot?

péder
#12179
Broken Swodrd 1 teljes magyaritas kellene.

Nem csodálatos, hogy a munkád milyen értéktelen, amikor fizetésemelést kérsz és milyen értékes, ha szabadnapot?

IMYke2.0.0.0
#12178
Ismerem a problémát.
Mondom, ezért csináltam meg a FarCry-t MOD-alapúra.
Semmiféle *.xml bizbasz, egyszerûen feltelepíted és élvezed a magyar nyelv adta örömet. Nemcsak a menüben, hanem minden szöveges elem esetében!

Nem mézesmadzag. Csak össze kell rántanom még az oldalt - gatyábarázva kicsit más lesz a fíling is.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#12177
Felõlem. Én azonban nem dolgoznék feleslegesen. Mint már számtalan helyen leírtam: a honosítók valószínûleg a forrással dolgoznak, de legalábbis kapnak megfelelõ eszközt hozzá, s mellesleg (talán) programozók is, akik azonnal vágják, ha mondjuk ékezetprobléma lép fel...
De, tényleg a ti dolgotok...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

bazza
#12176
NFH2 magyarítás márpedig lesz!!!

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

jojo
#12175
Csá!
Légyszi tedd ki a Colin 04-t és a Far Cry-t, mert pl a Far Cry magyarosítás nálam annyi, hogy a bemutatóképen rá van irva a csapat neve aki csinálta a forditást.
Ha meg nem a játék alá rakom, akkor .xml-k vannak melyekkel semmit nem érek.
Tudsz valami pozitívat, ami nem mézesmadzag?

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

IMYke2.0.0.0
#12174
Persze, tudom. Ám elég személyesre vették a dolgot. Holott (és) minden topikban ezt mûvelik az emberek...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#12173
Ne törõdj velük. Azt írnak/gondolnak amit akarnak, kit érdekel...