Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#21288
Nem tartalak hülyének.
Amúgy senkit sem tartok annak, csak kissé értetlenül állok ezen verziók körüli hajcihő előtt.
SW: Battlefront... hát igen, amikor megláttam a 157MB-os 1.2-t, akkor még én is nyeltem egy nagyot, pedig T3-as vonalról nyomom a netet. Bele sem gondolok, hogy mit szólhat hozzá egy sokkal gyengébb nettel bíró emberke...!
Engem olyan "nagy" projektek 1.0-s verzióra fejlesztése "zavar", mint a napok porkavarója, a SpellForce.
Valamit nem értek.
Amikor egy ilyen nagy volumenű játék magyarításába vágja valaki a fejszéjét, akkor az a minimum - szerintem - hogy figyeli a nagy online újságokat és az aktuális javításokat, hogy a lehető legnaprakészebb lehessen a fordítása!
Az pedig nem kifogás, hogy a Patch bekavar a már elkezdett magyarításba!
Mekkora szívás az alapverzió befejezése után átnézegetni az egészet, hogy az aktuális - de legalábbis a népszerűbb - javítással is kompatibilis legyen!
===============================
.:i2k:. from meló