58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • péder
    #29118
    #29083 ?
  • Maffya
    #29117
    Sziasztok!
    A F.e.a.r. magyarositással kapcsolatban hol lehet érdeklödni?
    Ti tudtok valamit?Hogy áll?
    A Magyarositások Portálon semmi új info nincs.
  • takysoft
    #29116
    Off: már régen néztem, de van egy jó kis játékmód is hozzá...
    JailBreak <--érdemes megnézni.
    van az ut2k3-hoz, meg a 2k4-héz is.
  • takysoft
    #29115
    MagyarUT <-- ezt a csomagot javította fel Imyke grafikával, meg a szöveget is kijavította.
    Hogy csináltam anno én?

    Feltettem a patchet, Feltettem a MagyarUT fileokat majd feltettem az Imyke féle verziót. Így működött, és az Imyke féle szövegek voltak.

    Ha lusta vagy akkor csak tedd fel a MagyarUT-t, az is magyar, csak pár helyen magyartalan, meg nincs benne grafika.
  • IMYke2.0.0.0
    #29114
    Az Unreal Tournament 1 magyarítás csomag csak és kizárólag a 4.36-os Patch-el működik!
    A nem hivatalos 4.50 alfa-t felejtsd el!

    A magyarítás működik!
    Tedd akkor azt, hogy a magyarítás anyagát egy külön könyvtárba telepíted [pl.: D:\UT1HUN].
    Ezután a 4.36-os verzióval rendelkező, de még angol játékodat indítsd el egyszer ANGOLUL!
    Állítsd be kedved szerint a képminőséget, irányítást kutyafüle!
    Ezután, másold be az UT1HUN könyvtár tartalmát a játékba, írd felül az összes már ottlévő fájlt!
    Még nincs vége!
    Ezután: [meghajtó]:\UT helye\System\Unreal Tournament.ini fájlt nyisd meg Notepad [Jegyzettömb]-el!
    Felülről a 26. sorban írd át ezt:
    Language=int

    erre:
    Language=hun


    Mentsd el a változtatásokat és innen már mennie kell a magyar szövegnek, szinkronnak és grafikának!


  • gameplusz
    #29113
    Talán frissítetted a játékot...
  • NiGhTM4R3
    #29112
    Aham..akkor az a gubanc amit gondoltam. Ugyanis ezt a magyarításodat pár éve kipróbáltam, és akkor sem működött!
    Namármost, felülírtam az eredeti mappákat a kicsomagoltakkal + felülírtam azt a kis fájlt amit a weblapodról leszedtem, és mikor elindítom a játékot, akkor előjön az Unreal embléma, rajta a Te neveddel, ergó már örültem h műxik, erre kiírja h "Textúrák töltése", és utána mikor nyomom az "Esc"-et h előjöjjön a menü, akkor kritikus errorral kidob a játékból..vmi óriási méreteltérés??
    Ez a probléma másik gépen is fennáll, tehát nem csak itthon próbáltam játszani a magyarítással, ott is ugyanezzel a hibaüzivel kidob.

    Esetleg más is jelezte ezt a problémát? Vagy csak nekem nem működik? Jólenne ha megoldást találnánk a problémára mert haverokkal rákaptunk az UT-re LAN-on, és magyarul (főleg hangokkal) nagy élmény lehet!
  • IMYke2.0.0.0
    #29111
    Töltsd le az első honlapomról a szükséges ini fájlt!
    Ezt:
    Egy apró fájl, ami szükséges ahhoz, hogy a magyarítás mûködjön! Használat: A feltelepített játék System könyvtárában lévõt írd felül a rar-ban lévõvel és indítsd a Játékot, immáron magyarul. --- UnrealTournament.int

    Megtalálhatod a .:Saját magyarítások:. menüpont alatt lévő táblázatban!


  • NiGhTM4R3
    #29110
    Jah, a mappában amiben van a System mappa, az a neve h "Unreal Tournament 1 Hun", és ennek a mérete 240kb, a magyarítás pedig 60MB.
    Most ezt nem értem..a játékban kell átállítani a nyelvet?
  • NiGhTM4R3
    #29109
    i2k:
    Leszedtem az UnrealTournament magyarításodat, kitlalóztam a mappáját telepítéshez, de csinált egy külön mappát magának, amiben van egy System mappa, és ha ezeket a fájlokat bemásolom az eredeti Systembe nem lesz magyar.
    Bocs, de most nagyon sietek és nem volt időm utánaolvasni h h kell telepíteni, biztos Én bénáztam el vmit.
    Kérlek vki írja le h kell telepíteni a magyarítást!
  • takysoft
    #29108
    imyke is right Magyarítás hol tanulják az emberek azt a szót, hogy magyarítás?....

    Mellesleg benne van a játékban, valamelyik alkönyvtárban vannak a fileok.
    olyat keress, hogy valami *hu*..
    írd felül az eredetit, azt köszönöm..
  • gameplusz
    #29107
    Magyarítások Portálon...
  • TSL16b
    #29106
    Bór volt... én nem innám meg... :)
  • IMYke2.0.0.0
    #29105
    Magyarosítás nincs. Magyarítás az van - mégpedig a bolti verzióban, s a magyar szöveget is ügyeskedéssel kell előcsalogatni belőle, ugyanis, nem természetszerűleg lesz magyar a játék a telepítés folyamán. De a magyar anyag ott van a DVD-n.

  • ricky
    #29104
    És őt holtalálom?
  • tomee14
    #29103
    FIFA 06-hoz van magyarosítás?
  • gameplusz
    #29102
    Tusk-ot keresd...
  • grebber
    #29101
    Around the World in 80 Days gamere vetne valaki egy pillantást hogy lehet-e magyarítani?
  • ricky
    #29100
    Sziasztok! Vállalkoznék az "Agatha Christie: Tíz kicsi néger" c. játék magyarítására, de úgy tűnik a szövegállomány speciális fájlokban van. Aki tudna segíteni ezek szerkesztésének megoldásában, illetve akinek van ötlete, hogy kihez forduljak, kérem jelezze!
  • HJ
    #29099
    Álljunk már meg egy pillanatra!
    A hozzászólásodból arra lehet következtetni, hogy én akarom árusítani más munkáit! EZ PEDIG NEM IGAZ!
    Én csak megírtam ide, hogy milyen tartalmú mailt kaptam + azt is hogy részemről azt nem engedélyezem, hogy olyan magyarítást amihez nekem közöm van pénzért árusítsanak!
    Nagyon nem mindegy....lehet hogy sok volt a forraltbor? :)
  • gameplusz
    #29098
    Majd ha a hibákat ki tudom javítani. Egyenlőre gőzöm sincs, hogy miért nem jelenik meg pár szöveg...
  • Vajda Gergely
    #29097
    Nekem a Black and White 2 magyarítása kéne.

    Thx
  • VIG0
    #29095
    A swat 4 forditást mikor fogod kiadni?
  • gameplusz
    #29094
    Nah, ezek miatt érdemes magyarításokat csinálni:

    "Hello!

    Miután rengeteget használom játék honosításaitokat, úgy éreztem jobb lenne ha leírnám mennyire hálás vagyok nektek, azért amit csináltok.
    Szeretnék én is fordítani, de nem csináltam még soha. Nem tudom hol álljak neki.
    nyelvtudásom az van egy pici(angol+német középfokú+lengyel felsőfokú)
    Sok sikert kívánok nektek a továbbiakban, és kellemes új évet!

    XXX - nevet nem írok"
  • takysoft
    #29093
    magyarítást készíteni nem jogellenes, EULA szempontból, csak használni jogellenes...

    ez olyan, mint feltörőprogit készíteni...
  • mike369
    #29092
    én is kaptam...
  • Bobo01
    #29091
    Jó kifogás sosem rossz!
  • ibrik
    #29090
    Akkor ne pötyögj...
  • sd54321
    #29089
    waze!!!
    elöttem egy pohárka jófajta forralt bór...
    minden második szót elütöm:)
    tudjátok milyen baromi fárasztó "így" pötyögni?:)
  • sd54321
    #29088
    sztem ecerű...
    minden a lelkiismereteden mulik:
    a magyarítások hobbi-munkák, de munkák!
    szal, nincs semmi jogszabály arra, hogy miként használhatod fel, sőt, az esetek többségébena játák forgalmazója ellenzi is, hiszen megszeged a játék EULA-ban foglalat egyik pontját: felhasználsz a játékból bizonyos elemeket...
    és ez alól még az sem lehet kibúvó, h nem anyagi haszonnal teszed (és ezzel nem ekerok egyetlen fordító lekivilágába belegázolni!)
    szal, tök mindegy, hogy a magyarítás mellé oda van-e biggyesztve egy un. copyright vagy sem, jogi szempontból nem minősül kereskedelmi terméknek, hiszen nem kíséri anyagi haszon... ezt nem én találtam ki! tessék utánna nézni a Magyar Közlönyben...
    DE!
    ha már rákérdeztél, az azt jelenti, h hajlamos vagy a készítők érdekeit szem elött tartani, s ez igen méltányos dolog.
    SZAL!
    sztem, nyugodtan odabiggyeszthetsz bármilyen magyarítást, de hivatkozz a készítő(k) kilétére is... nem csak azért mert ennyit megérdemelnek, hanem mert ez agy jó kis reklám is, amivel talán vmi kis (nem feltétlenül anyagi) haszonhoz (előnyhöz?) juthatnak egyszer...

    amúgy meg:

    B.U.É.K. !!!! :)
  • HJ
    #29087
    Ez nekem szólt?
  • thordel
    #29086

    veled mindíg ilyenek történek,
    hihetetlen
  • HJ
    #29085
    Kellemes ünnepeket mindenkinek!

    Azért sajna nem olyan kellemes... ezt a levelet kaptam az előbb (lehet hogy más is kapott talán) :
    "Tisztelt Címzett!
    Megszeretném kérdezni hogy az Unreal magyarosítást milyen feltétellel
    lehetne cd-re másolni, amit eladnák a vásárban.
    Ugyanis több magyarosítást szeretnék írni egy cd-re."
    Én ugyan megírtam neki, hogy nem engedélyezem az ilyet, de nem hinném, hogy ez eltántorítja:( Ráadásul nekem nincs is közöm az Unreal fordításhoz - csak az Unreal 2-höz...
  • SD456
    #29084
    Szevasztok!

    A Star Wars Racer-hez van magyarítás?
    Ha van akkor megmondaná(tok), hogy honnan tudom letölteni?

    Előre is köszönöm!

  • péder
    #29083
    a CSI: Miami magyarítása mikora várható?
  • Duddits
    #29082
    Jah. 4 percig tudod szerkeszteni az elküldött üzidet, nagyobb logó, nagyobb galéria...
  • RaveAir
    #29081
    Ez a VIP nyavaja jó valamire?
  • Panyi
    #29080
    Az izé, már a GTA sa-t mi is frissítettük...
  • gameplusz
    #29079
    Nah, elmúlt a karácsony, és most esik a hó... :)
  • Ombika
    #29078
    thx