Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

[Jakuza]
#25181
Teljesen all.
Olyannyira, hogy a keszito meg az emailokra sem hajlando valaszolni.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

uv
#25180
köszönöm

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

#25179
ha jól látom, akkor masszívan áll...

NeoMaN
#25178
Sziasztok!

ERRÕLtudtok valamit? Mi van a projekttel?

#25177
Azt nem tudom ki készíti, de már kaptam róla infót

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

#25176
Ki készíti Jakuza?

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

Duddits
#25175
Vaoh! Mikorra várható?

#25174
Nézte valaki, hogy a dungeon lords fordítható e? Mondjuk végül is mindegy, mert pár ember meg pár év kéne hozzá...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

#25173
Lesz stronghold 2 magyarítás, már késtítik!

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

#25172
Hát igen, én szeretem a stratégiát, de ennek egyéni a hangulata az tuti, hátha majd késõbb meg lehet csinálni pl patch vagy nem tudom, arról viszont nem hallottam, hogy megjelenne magyarul mint az elsõ, annak is csak a kiegje, az elég korrekt volt, még a szinkronja is...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

Duddits
#25171
:-(
Kár.
Talán az 1. stratégia ami teccik, és nem lehet fordítani... :-(

#25170
Nem mert a feliratok ugyan megvannak, de nem lehet bekapcsolnia játékban, meg egy csomó mindent nem lehet fordítani...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

RaveAir
#25169
UV mester! Minden hódolatom munkásságodhoz!

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

ibrik
#25168
Senki sem tud róla...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Duddits
#25167
Nem tudjátok, hogy a Stronghold 2-höz lesz-e magyarosítás?

uv
#25166
<#schmoll2>

[ már megbánta ]

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

Duddits
#25165
Te, itt? <#nyes>

Ne offolj! <#hehe>

#25164
<#nevetes1>

uv
#25163
csak berry és norrisz <#zavart1>


(bocs az OFF-ért)

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

#25162
nagggyon helyes! chuck így tovább!!!

Methos from GH
#25161
És ugyebár nem az egyetlen lesz... 😄

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Methos from GH
#25160
😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#25159
Pedig sztem nem minden magyaros, ami magyarul van<#nyes>

Szal a magyarosítás sztem még egy fokkal jobb is, mint a magyarítás<#nyes>

Bár errõl Grétsy tanárurat kéne megkérdezni<#nyes>

\"...lámák kíméljenek.\"

ibrik
#25158
Ráadásul van, aki "játékhonosításnak" nevezi - legalább változatosan beszélünk, nincsen annyi szóismétlés... <#mf2>

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#25157
Pedig a "magyarosítás" is ugyanolyan jó kifejezés - én pl. direkt ezt adtam meg az oldalam címének...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

sz4bolcs
#25156
Végre egy fórum, ahol jól írják le a magyarítást.. nem magyarosításnak

Punk tudósok bebizonyították, hogy létezik 4. akkord.

#25155
UV-vel <#vigyor>

Hunnenkoenig
#25154
Ez a szinkron nagyon profi lett!

Gratula hozza!
Kivancsi lennek, hogyan sikerült összehozni :-)

Hunnenkoenig
#25153
aszondom :-)

De persze azert probald meg. Nem te leszel az elsö es az utolso. De hatha neked sikerül :-))

#25152
ha aszondod...

Hunnenkoenig
#25151
Sok szerencset hozza! :-)

MMORPG-t nem lehet es nem erdemes forditani, mivel minden (havi) patchnel fordithatnad ujra az egeszet, vagy a nagy reszet. En probaltam SWG-nel es WoW-nal...nem eri meg.

#25150
én terveznék, de ennek két feltétele van:
1. hogy sikerüljön végre beszereznem
2. hogy fordítható legyen

vinko
#25149
Érdeklõdnék.hogy a Guild War-hoz tervez-e valaki honositést ?

#25148
ÚRISTEN, DE QRVAJÓ EZ A SH2 SZINKRON!!!

Én nem szeretem az ilyen túlélõ-horrorokat, ez is 1-2 óránál tovább nem volt a gépemen, de ha elkészül ez a szinkron, akkor tuti hogy jáccani fogok vele! (nemmintha nem érteném az eredetit, de magyarul azért mégis más...)

\"...lámák kíméljenek.\"

#25147
Priviben küldtem az eddig kész dolgok elérhetõségét!

#25146
ja, hogy cím is kellene?<#vigyor>
tudunk.

Duddits
#25145
Persze.


Jó a betûstílus az oldalaon, IMYke

#25144
tudunk.

#25143
DRIV3R hez tudtok magyarítást??<#integet2>
#25142
Jaaaaaaaaa! <#vigyor>

#25141
editálni lehet, csak gyanús, hogy akkor is angolul jelennek meg (thief3-ra hajaz a dolog)
otthonról (melóhelyen vagyok 16.00-ig <#boxer><#violent><#wilting><#falbav>) átküldöm majd az eddigieket, aztán megnézheted, hogy van-e kedved valamihez hozzáfogni...

Mayday
#25140
Kuuuuuuuuuuul!

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

IMYke2.0.0.0
#25139
A Bloodlines dialógusai editálhatók már?
Idõm nem sok, de segíthetek - az embernek mindig annyi ideje van, amennyit szakít. <#hehe>

-----------------------------------------
[b]Elsõ számú honlapom -|- Második számú honlapom
Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .:|:. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .:|:. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .:|:. ATI Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .:|:. Catalyst 5.4 .:|:. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .:|:. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .:|:. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player .:|:. LG 1915S (19" LCD, 12ms, 1280*1024/75 Hz)
Fordításhoz:
UltraEdit;Restorator;Notepad++
Videóeditáláshoz:
Sony VEGAS 6.0;VirtualDub
Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25138
az mindenképp ajánlatos! <#eljen>
meg ha szereted ezt a stílust, akkor az obscure is erõsen ajánlott.

hogy állsz fordítás-ügyileg? egy kis bloodlines? <#zavart1>

IMYke2.0.0.0
#25137
Eszméletlen!!!
Na, ha a többi is ilyen lesz: <#eljen><#worship><#taps>

S most már végig fogom játszani a SH-sorozatot 😊

-----------------------------------------
[b]Elsõ számú honlapom -|- Második számú honlapom
Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .:|:. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .:|:. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .:|:. ATI Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .:|:. Catalyst 5.4 .:|:. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .:|:. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .:|:. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player .:|:. LG 1915S (19" LCD, 12ms, 1280*1024/75 Hz)
Fordításhoz:
UltraEdit;Restorator;Notepad++
Videóeditáláshoz:
Sony VEGAS 6.0;VirtualDub
Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25136
Én írtam 3 mailt Panyinak kb 1 hónapja, de nem válaszolt rá, õ van kiírva az online fordításhoz, hogy én szívesen segítenék befejezni, nekem is az egyik kedvenc játékom, de nem lett elõrehaladás az ügyben, ha segítene valaki, a kész anyagot eljuttatni, editort amivel szerkeszteni kell, stb akkor befejezném, de kudarcba fulladtak a próbálkozásaim...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

OliApa
#25135
A Disciples 2 még mindig nem készült el. De még a csak 75%-os fordítást sem lehet letölteni. Tud vki ebben segíteni?

A 2 büntetõpont jogtalan . . .
Methos from GH
#25134
Nem a trailer magyar, hanem a szinkronos videókbál lett összevágva egy "szinkron trailer".

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Methos from GH
#25133
Igen, pár héten belül kész. Hivatásos színészekkel készültek a felvételek, és megsúgom nem ez lesz az egyetlen... 😊 De többet még nem mondok. 😊 Szerintem is nagyon jó lett! James és Mary maygar hangjai nagyon jót alakítottak! AMúgy akit érdekel letölthetõ innen:

Silent Hill 2 szinkron elõzetes

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#25132
Akkor valszeg egy mod tool kell hozzá. A Freedom Force-nál detto ugyanez volt: simán lehetett szerkeszteni a fájlokat, de ha átírtam benne vmit, akkor már nem ismerte fel a progi.

\"...lámák kíméljenek.\"