58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#31816
A visszajelzéseket, hibákat és finomításokat természetesen várjuk! Voltaképp, Ti - a játékosok - végzitek el a TESZTELÉS nagy részét!
Tegyük jobbá együt ezt a magyarítást!
[Ez olyan szocialistás lett, bocs érte] -
#31815
Köszönöm, köszönjük!
A fordítók: .:i2k:., Takysoft, via_mala!
-
#31814
Gratulálok! -
#31813
Nagyon köszönöm. Minden elismerésem a kitartó munkádért. -
#31812
Így van
Köszönjük! -
#31811




1.5év!
elismerésem.
-
#31810
Immáron nyugodtan beszerezhető: The Longest Journey 1.57 HUN (1.0)
-
furfang #31809 Jetpack = övrakéta
Lehetne hátirakéta is, mint például van hátizsák is,
de már elnevezték egyszer övrakétának, övekkel felcsatolható rakétának.
Ha valaki találkozik a jetpack névvel valamelyik játékban, akkor
az övrakéta a meghonosodott magyar kifejezés rá.
Évtizedek óta használják, de csak nagyon kevesen,
mert csak fél percig lehet használni,
rettenetesen drága az üzemanyag hozzá és
fülsiketítő hangja van.
övrakétások cikk -
#31808
A mai nap folyamán már ezt is megbeszéltük Panyival.
Hát, úgy látom, nem marad más, mint hogy oda kell feltöltsem. De már csak holnap délután...
-
#31807
Félve megkérdezem, hogy miért nem a Magyarítások Portálra töltöd fel? Onnan biztosan nem törlik.
-
#31806
A francba! Törölte! Hát elmegy a **********!
-
#31805
Öööö, tessék mondani az atw törölte az oldalt? Mert most azt írja, hogy nem létezik ilyen oldal... -
#31804
A The Longest Journey magyarítás 1 órán belül teljes erővel tölthető lesz!
Az első hibajavítás-csomag 2 héten belül érkezik!
Addig is, tessék bőszen játszani és a hibákat jelezni itt, a topikban! Ez a legbiztosabb hely, e-mailt nem mindig nézek...
-
#31803
KATT IDE A KÉPHEZ -
#31802
Íme, egyik új munkám Panyival karöltve:
Gőzerővel halad, de igazán Szeptemberi megjelenéskor bírok vele jobban haladni, mert jelenleg csak a béta verziót birtoklom, amiben egy kiképzés egy kis multi csata van. -
#31801
Jah és boldog születésnapot, ha már szóba jött! 

-
#31800
Gratu i2k!
-
#31799
Másfél évnyi fordítás...
Elkészült a The Longest Journey HUN honlapja, de olyan tetűlassú az ATV-feltöltés, hogy a 150 MB-nyi anyagot most nincs erőm megvárni... Késő van.
Ma délután feltöltöm.
Addig is, a magyarítás honlapja: http://tljhun2006.atw.hu
Ezzel szerettem volna megköszönni a sok jó kívánságot és felköszöntést.
-
#31798
BSZ! -
#31797
Condemned magyarítás van már egyáltalán, mert én még nem találtam -
adamprof #31796 A Ghost Recon 1-hez van magyarítás? -
Szuni #31795 Boldog szülinapot kívánok a házigazdának én is :-)
(meg még sok, magyarításokkal foglalkozó éveket) -
#31794
ennek örülök! mármint a magyarítás, esetleges befejezésének. annak már kevésbé, hogy nem lesz neted.
jó munkát! -
Panyi #31793 Jaja Pontosan Isten és a Portál éltessen sokáig:) -
#31792
Boldog szülinapot -
#31791
Boldog Szülinapot IMYke2.0.0.0 -
#31790
Nagyon szépen köszönöm fiúk! 
-
#31789
boldog szülinapot IMYke2.0.0.0! -
#31788
Isten éltessen sokáig születésnapod alkalmából! -
polux #31787 Boldog Szülinapot IMYke2.0.0.0!
-
#31786
mintha ez a hazs már lett volna:P
szerinted tud valaki, ha az előzőre se válaszolt?
nézd meg itt -
tomigyo #31785 Tud valaki a Championship Manger 2006-hoz magyarítást? Előre is kösz! -
Travelos #31784 Paradise lost? 
-
levi8 #31783 Helló a Pro Cycling Manager-hez nem tod valaki valami jó magyarositást? Előre is kösz! -
#31782
Köszi a magyarítást. Nagyon király. Egyébként a beállíátásoknál nekem az interactual fülnél szál el a progi, de ha jól emlékszem még a magyarítás előtt is így volt. Engem nem érdekel a többi fül mükődik. Mégegyszer köszi. -
#31781
Nálam semmi gond vele.
Milyen verziód van? Teljes verzió vagy próba? Verziószám? -
#31780
Ha végigkattintgatsz a beállítás ablak fülein, rögtön eszáll a progi a progiddal.
Valami gáz van vele. -
#31779
Bár részben nem éppen ide illő hír, de mint itteni "ismerősökhöz" szólok:
Elkészültem a saját készítésű, nem-hivatalos PowerDVD 7 (illetve Deluxe 7.0.1813) magyarításommal.
Elérhető az oldalamról: [b]http://ibrik.atw.hu -
#31778
miért? mit? miért? mit, mit? mit moo mit? -
#31777
Kellene egy ignore funkcio a forumra...