58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Amse
    #32019
    Attól tartok én is...
  • zeli
    #32018
    szerintem ez egy újabb "Beginner", aki azt hiszi, hogy van egy programja azt magyaríthat:D
  • Amse
    #32017
    a Broken Sword- re gondolsz vagy te most le akarsz magyarítani egy játékot?
  • adsa
    #32016
    és melyik formáumú fileokat kell átalakítani?
  • Amse
    #32015
    persze.
    notepad pl.
  • adsa
    #32014
    van olyan progi amivel lehet a játkokot magyarosítani?
  • zeli
    #32013
    ittvan nesze
    a kis pirosfehérzöld zászól azt jelenti, hogy magyarul jelent meg és nem fogják lefrodítani
  • gamehunter12
    #32012
    Helósztok.Haveromtól elkértem a codename panzers 1 (eredeti) csak szlovák.Azt szeretném tudni hogy létezike olyan hogy hun patch mert olvastam valahol.Ha igen akkor dobjon már lécci 1 linket.
  • Amse
    #32011
    Hi!

    Nemtudom valaki jártas e a Pocket Pc-s dolgokban, de a Broken Sword megjelent PPC-re és jó lenne, ha a Pc-s verzió magyarítását át lehetne alakítani rá.
    Van valaki aki ért ehez?
  • Panyi
    #32010
    Az előzőekete megengedte .:i2k:., hogy feltegyem, szóval szerintem ebből sem lesz baj, de auért még kcisit várok,hátha egyszer idenéz valamikor imyke mondjuk holnap, addig meg fel is megy és holnap délután tudom is hírezni.
  • Prof William
    #32009
    Ja értem... Szóval aki szereti a efféle játékoakt és még fordító is az ne habozzon!
  • Piedon
    #32008
    Mi nem érthető azon amit írtam???
    "Karakterlimitesen fordítható" azaz Hexa editorral: ez azt jelenti, hogy csak és kizárólag akkora hosszú lehet a magyar szöveg mint amekkora az eredeti volt, egy karakterrel sem több.

    Én csak megnéztem, hogy lehet-e fordítani, a többi már a vállalkozó szellemü fordítókon múlik. Miután kell egy kis "megszálottság" a játékfordításhoz, így az ilyen játékokat is csak olyan fordító fordítaná le aki szereti az ilyen játékokat.
  • Prof William
    #32007
    Vagyis?
  • Piedon
    #32006
    Ever17: script.dat fájlban vannak a szövegek, kicsomagoló progi hiányában karakterlimitesen fordítható, ékezeteket a szokásos formában(hullámos ő,ű a többi jól megjelenik) kezeli a program.
  • kirol
    #32005
    Na már mindegy, Merlin felrakta.
  • Prof William
    #32004
    Csatlakoznék Dexantreal óhajához. A játék nagy siker volt azért is ültették át PC-re, és ez lenne az első ilyen témályú magyarítás. (Belegondolva, hogy eféle gameket még angolul is ritkaság látni.)
  • kirol
    #32003
    Ha MerlinW nem rakja fel, és Imyke megengedte neked, hogy kitedd a MP-ra és nekem is megengedi hogy adaajjam neked, akkor én elküldhetem neked!

    Szép mondat lett. :)
  • Dexantreal
    #32002
    Lenne egy kérdésem:

    valaki, vagy valamilyen csapat vállalná az Ever 17 Out Of Infinity magyarosítását?

    sg.hu cikk a géjmről

    Csak1ötlet,1kérdés semmi több....őszintén szólva nem is fűzök hozzá nagy reményeket.
  • c115
    #32001
    IGen igen igen!MEgvan megtálatáltam!ADragon UnpackerMegnyithatod a .PAK és .PK01 meg hasonló filekat!Jó maygarítást!
  • Panyi
    #32000
    Imyke csak én vagyok béna, d ehonnan szedhetem le a Paradise magyarítást?
  • IMYke2.0.0.0
    #31999
    Elhiheted, hogy működik, én is így játszottam végig.
  • IMYke2.0.0.0
    #31998
    Akkor valamit nagyon rosszul csinálsz...
    Esetleg, nézd meg azt, hogy nem írásvédett-e a Játék könyvtára, benne a fájlokkal...

  • mooo
    #31997
    Írtam,hogy magyarítás feltelepításe elött se hagyja..
    Nem csak a magyarítást,hanem a játékot is reinstalláltam...
  • IMYke2.0.0.0
    #31996
    Már ezerszer leírtam a NOLF1-el kapcsolatban - sőt, a magyarítás telepítőjében is benne van:

    0. NOLF 1 feltelepít
    1. 1.004 Patch feltelepít
    2. Játék angolul elindít
    3. Játékos kedvére beállít mindent - irányítás, felbontás anyám-tyúkja...
    4. Magyarítás MOD feltelepít
    5. Magyarítás MOD aktivál és játék elindít
    6. Játszik.

  • mooo
    #31995
    Meg hát reméltem,hogy van egyszerűbb megoldás is,ezekszerint nincs :\
  • mooo
    #31994
    Azt néztem is,csak azzal van egy problémám:nincs config.ini fájlom...
  • ibrik
    #31993
    Nemrég valaki a játék első részének topikjában megírta a legcélravezetőbb módszert (ha jól emlékszem annakidején én is úgy csináltam mindkét résznél).
    Az INI fájlt (config.ini vagy valami hasonló) simán Notepad-al is lehet szerkeszteni. Csak ki kell tapasztalni, hogy mi micsoda, mert ha az emlékezetem nem csal, ott nem maguk a billentyűk, hanem az ASCII-kódjuk van beírva.
  • mooo
    #31992
    Jahh a másik meg:
    Az elsö rész alatt,nem tudom beállítani a bill kiosztást,mert nem jegyzi meg :\
    Próbáltam magyarítás feltétele elött is - ugyanez.
    Mi lehet a baja?
  • mooo
    #31991
    Aham,köszi!
    :(
  • IMYke2.0.0.0
    #31990
    Sérült a fájl. Lehet, hogy a tárhelyen...
    Egy fájljlal már jártam így - újra fel kellett töltsem.
    Most már nem tudok segíteni sajna - a napi limitem nem engedi.
  • mooo
    #31989
    Sziasztok!
    Mi baja a telepítőnek:

    3x töltöttem le:mozillával,flashgetel,explorerel,de mindíg ezt írja ki...
  • vinko
    #31988
    A Titan Questet forditja valaki ?Köszi
  • IMYke2.0.0.0
    #31987
    Mehet.
  • kirol
    #31986
    Szerintem meg egész egyszerüen azért, mert MerlinW-nek még nem volt ideje lecserélni az oldalt, hogy a Paradise is ott legyen.
  • Sil3nt
    #31985
    szerintem azert nincs, mert hatalmas betukkel felette olvashato, hogy HAMAROSAN! :)
  • Panyi
    #31984
    Akkor most én vagyok a hülye vagy tényleg nicnsne linka novideóra Paradise magyarítás, mert nem találok linket!
    Ja és megkérdem, hogy felmehet hozzánk?
  • kirol
    #31983
    Akkor csak a videó szövegét txt-ben rakd már ki, az pár kb. Légyszi!!!
    Majd rárakom magamnak, vagy olvasom lapról! :)

  • Hunnenkoenig
    #31982
    Azert van olyan benne, mert sima text editorral nyitottad meg.

    Ez nem igy müködik.

    Vagy talalsz hozza editort, vagy irsz (iratsz) magadnak egyet, ha valaki rajön a kodolas elvere.
  • IMYke2.0.0.0
    #31981
    HAMAROSAN!

    Paradise 1.1 HUN NoVideo by i2k letölthető: http://2bmagic.sytes.net/tljhun/
    A 483MB-os, full feliratozott videós változatot már nem tudom feltölteni - napi 500 MB limitem van, így két napra volna szükség, de holnaptól már nem lesz netem!

  • ibrik
    #31980
    Na úgy látom, ez a DSF "kipakoló" önmagában nem elég. Valami "*.STRINGBIN" fájlokban vannak a szövegek, de valami nagyon idétlen módon...