58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#31776
Tényleg mama4 van msn-ed? Mer felvennélek ha lehet. Egyébként JÓ ÚJRA ITT SRÁCOK UGYE?????? Örültök hogy újra itt vagyok mi??? 








Jó csak vicceltem. -
tomigyo #31775 Tud valaki a Championship Manger 2006-hoz magyarítást? Előre is kösz! -
Ordel #31774 Na a végén még kiderül, hogy tényleg külön személy...
-
HJ #31773 Semmi gond kedves mama4! Már intézkedtünk MSN magyarítás ügyben! Most már van magyar nyelvű MSN is!!!! Remélem (gondolom az összes topic látogatóval együtt), hogy most már elhúzod a beled innen az összes mama klónoddal együtt!!!!!!
a magyar MSN-eden zaklass másokat!!! -
#31772
mama2 opticonos, mama4 eurowebes...persze ez még nem jelent semmit... :) -
#31771
Na mindjárt megnézem az IP címeket, mer' mosmá' kiváncsi vagyok... :) -
#31770
Én meg hülye vagyok... -
#31769
és ezért képes volt regelni kétszer...
bár ha az SG nem kér olyan kódot, akkor programmal is tud:P -
Ordel #31768 Milyen rutinos, vár fél órát, hogy még a gyanúja se merülhessen fel bennünk, hogy egy és ugyanazon személyről van szó...
-
mama4 #31767 van MSN-em, de sajnos nem tudom használni, mert nincs hozzá magyarításom. se végigjátszásom. jajjjaja, mostmileszvelem?
-
#31766
mama4 van msn-ed? A Pirates of the caribbean: The legend of the Jack Sparrow-hoz van magyarosítás? -
#31765
[Nem tudom észrevettétek-e, de újra összehozott minket ez a "mama2" dolog...
]
-
HJ #31764 Természetesen van. Sőt nem is csak 1 van, hanem 4-5 fordító is megcsinálta már egymástól függetlenül! Van teljes szinkron is hozzá, amit az egyik óvoda középsős csoportosai készítettek - de erről biztos tudsz, mert te is köztük voltál. Úgy tudom te voltál a marine szinkronhangja. -
#31763
Jaj ne, mar megint itt a mutter. :P -
#31762
Az Alien vs Predator6-hoz van magyarosítás? 






-
#31761
Mik vagytok ti UFOK? Mi az a Larry 7? És mér . 7? :D:D:D:D:) -
#31760
mama, kérlek meséld el nekem... -
#31759
ÁLLJ, vagy lő a mamám!!! -
#31758
És a legújabb epizód: Megnézi a... mama! :)
-
#31757
Jajj, kell egy Predator, aki megvéd...
-
#31756
Nyolcadik utas: a mama...A bolygó neve: mama...A végső megoldás: mama....Feltámad a mama
-
#31755
Hát igen... lassan jönnek a kismamák is 

-
#31754
De nemcsak mama2, latod :)))
Itt az egesz csalad :) -
#31753
Ah, azok a nyugalmas szép napok... milyen gyorsan eltűntek, amint mama2 "betette" [ismét] a lábát ide...
-
#31752
Meg nem is mondtuk, hogy jol vagyunk-e... -
mama4 #31751 jujjj, de jó, hogy itt vagy!
úgy hiányoztál már!!!!
kérdezz valami egetverő hülyeséget!!!lécciléccilécci!!!! -
#31750
hogy vagytok? Jól én is -
#31749
sziasztok
-
#31748
A Larry 7 alcíme nem Magna Cum Laude, hanem Love for Sail. -
Mik #31747 a Larry 7: Magna cum Laude-hoz tudtok magyarosítást? vagy egyáltalán van e hozzá mert nézegettem itt fenn a linkeket de nem leltem :S -
#31746
Gondolhatott. De én a második mondatára reagáltam elsősorban. -
#31745
Szerintem takysoft arra gondolt, amikor a D2 legújabb patchez igazított magyarítását fizetősen lehetett csak használni... -
#31744
Stop!
A Diablo 2 + LoD alapból angol nyelvű volt és az is.
Magyarítás készült hozzá, de nem lett hivatalos, és nem is értékesítik eleve magyar nyelven.
A S.W.I.N.E. eleve magyar játék, - többek között - angolul is kiadták.
A budget kategóriába csakis az angol verzió kerülhetett, a kiadó miatt.
Magyarítás nem készült hozzá, lévén, hogy hivatalosan magyar - szinkron / grafika / szöveg.
Tehát, hiába tölti le valaki az ingyenessé vált angol verziót, magyarul nem tud vele játszani. A magyarítást jelentő fájl mérete több száz megabájt.
A boltokban, hipermarketekben kapható verzió eleve magyar.
Ebből, együtt leszűrhető: érdemes megvenni a nagyon olcsóvá vált, EREDETI MAGYAR szoftvert, még akkor is, ha ingyen is hozz álehet jutni, de ANGOL nyelven! -
#31743
SWINE ingyenesen letölthető a netről, mert az angol kiadó free-sítette.
aki megveszi az hülye:D
ne az túlzás mert a magyar kiadó még pénzért adja, de akkor is.
nem fiztek egy ingyenes játékért, hogy magyar legyen.(hisz úgyse a készítők, csak a kiadó kap pénzt belőle).
Diablo II-ért se fiztettek, hogy magyarul játszanak.... -
#31742
Nemsoká. Előreláthatóan nyár végére. -
Panyi #31741 istenem sztem nem fogtok 800 megát elküldeni neki! 999 FT ért SWINE-t aki nem veszi meg az hülye!!!!!!! -
#31740
pont ezt akartam...olyan embert nem találtam, akinek magyarul megvan, de keresgélek:P
most már azt is tudom hol vannak a fájlok. ha meglesz elküldöm -
#31739
ha esetlen hozzád valahogy mégis az angol verzió került volna:
-magyarul jelent meg:D
-leress valakit akinek meg van, szedd ki velőle a magyra fileokat.
-küldd el nekem is:D -
piamania #31738 Hello!
Tudtok vmit,hogy a Hitman Blood Money magyarítása mikorra lesz kész?Köszi -
#31737
Bár most nézem a képeket,lehet hogy angol nyelvű.