58389
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#35449 Szerk.:
3.: A játék teljes könyvtárát (jobb klik - Tulajdonságok) tedd írásvédetlenné.
4.: Magyar MOD helyesen telepít és megadod az indító alkalmazásban a HUN MOD használatát.
5.: A játék tényleges elindítását követően minden magyar kell legyen - beleeértve a magyar irányítás gombokat is (ezért kell előbb angolul megtenni, különben a játék nem látja azokat a későbbiekben).
-
#35448 No akkor megpróbálok segíteni én is.
0. Játék angolul telepÍt
1. 1.004 Patch telepít (non GOTY esetén) - Te esetedben ez integrált.
2. Játék elindít, majd konfigurálod az irányítást, és készítesz egy mentést a játékkal!
3. Magyar MOD helyesen telepít és megadod az indító alkalmazásban a HUN MOD használatát.
4. A játék tényleges elindítását követően minden magyar kell legyen - beleeértve a magyar irányítás gombokat is (ezért kell előbb angolul megtenni, különben a játék nem látja azokat a későbbiekben).
-
hellcommander #35447 Xp sp2, majd sp3 alatt próbáltam.
-
#35446 Úgy biztos nincs is gondod, ha az UAC-t eleve kilőtted... -
#35445 De az UAC néha az ilyen probléma forrása. -
#35444 egészen véletlenül mi köze ennek a vistához, vagy a meghajtó betűjeléhez?
(nem kötözködés, okosodni akarok:D)
mert én is vistát használok már 3 éve, egyetlen meghajtóm van, és sose volt semmi ilyen gondom vele:D -
#35443 Egészen véletlenül nem vistát használsz és a játék a c:-re van telepítve? -
hellcommander #35442 Megnéztem hogy írásvédettek -e a cfg kiterjesztésű file-k, de nem .
Mit csináljak?
Esetleg felrakhatok egy pár file-t valahova, és megnézhetitek. -
#35441 A magyar vélhetően ebben a hónapban fog megjelenni. Kiadónál már csak a legújabb patchre várnak. -
#35440 Nem létezik hozzá magyarítás. Egyelőre.
-
dupcsik #35439 szasztok skacok!
a gothic 3 farsaken godhoz tud magyaritást valaki, mert az angol van meg
előre is köszönettel -
#35438 Atlantis 2 és Atlantis Evolution jött ki magyarul.
The Secrets of Atlantis: The Sacred Legacy játékhoz pedig készült magyarítás.
Amit te mondasz, az asszem az Atlantis 3... nem tudom van-e hozzá. -
Kátya78 #35437 Sziasztok, tudna valaki abban segíteni,hogy honnan tudnám letölteni az Atlantis The new world magyarítását? Köszönöm.. -
#35436 melyik játék? -
roli88 #35435 Nemtudja valaki hogy mivell kellen megnyitni egy .xpac formátumú fájlt?
Előre is kösz -
#35434 nézd meg h a config file nem írásvédett-e. -
hellcommander #35433 Újból felraktam a programot, és úgy csináltam ahogy mondtátok, de nem lett jó.
Game of the years kiadás van meg, tartalmazza a legfrissebb 1.4 pacht.
Amúgy én nem emlékszem hogy le lett volna ez írva a telepítőben, csak annyi hogy elsőnek indisd el a játékot, és utána rakd fel a magyarítást.
Belépek az irányításba, áttálítóm valamelyik billt, ok, visszalépek az irányításba, és visszaáll az eredeti helyzetbe. -
#35432 Köszönöm! Pontosan, ahogy lepike írta!
-
lepike #35431 Amikor még angol a játék akkor állítsd be az irányítást és csak utána tedd fel a magyarítást. ( de ez le van írva a telepítőjében :) ) -
hellcommander #35430 HI!
Lenne 1 problémám:
no one lives forever 1 - nem tudom az irányitást átállítani, felraktam a legújabb javítást, de nem lehet, visszaáll. Xp sp 3an van, de volt fent egy másik gépen xp sp2-őn ott is ugyanaz a helyzet. -
#35429 -
#35428 Magyarul jelent meg a játék!Ha nagyon érdekel topikjába vagy a warez topikban talál találsz hozzá linket! -
#35427 FC" magyaritás érdekelne! -
Baker1 #35426 Pedig a kézikönyvet általában még a legkisebb árkategóriájú játékoknál is így vagy úgy, de le szokták fordítani. (Medal of Honor War Chest etc.) Elég szomorú, de sajnos ez van. -
#35425 A hazai forgalmazó még a kézikönyvet is angolul hagyta... -
Baker1 #35424 Hey, ezek szerint akkor a családban mindenki nagyon szereti a játékszoftvereket?! -
Baker1 #35423 Ááá a fejlesztők lusták visszaírni vagy csak nem akarnak segíteni. Így a szövegeket fordítom jelenleg, hogy hogyan lesz visszapakolva a játékba, még nem tudjuk. Írtam az Actnek, de semmi. Írtam a haza forgalmazónak, semmi. De reménykedni még lehet, hogy sikerül egy fasza magyarítást összedobni! -
strebacom #35422 Megcsináltad ezt is te vagy a király!!! -
Baker1 #35421 A szentségit, de rég voltam már így bejelentkezve. Nemrégiben olvastam el visszamenőleg mind a 437 oldalt. Nem semmi történések voltak itt halljátok! Egyébként érdekel valakit a Call of Duty 5 magyarítása? -
titike #35420 Érdeklödni szeretnék, hogy a Marine Sharpshooter 4 cimű játékhoz készít e valaki magyarítást? -
hellcommander #35419 i2K: A Revenant magyarítását mikorra tervezed? -
#35418 Akkor jó! Kivárom. -
#35417 Amennyire tudom, csinálják vagy legalábbis fogják. Hivatalosról nem tudok. -
#35416 Ha valaki bevállalja biztos lesz! -
#35415 Silent Hill 5: Homecoming-ról lehet tudni, hogy lesz-e rá magyarítás? -
#35414 Köszönöm, és viszont.
Ez a magyarítás már nem "kódos" :) -
strebacom #35413 Ezt a játékot abszolult de nem ismerem(lehet hogy sajnos) milyen stílusú, milyen játék ez...Amúgy nagy köszönet a sok más játékokban végzett fordításaidért...Békés Boldog Karácsonyt kivánok neked....
ui. már a kisfiam is tudja hogy az imyke2000 fodítás az kódos apa figyelj apa kódos....
Köszike..... -
#35412 Fontos:
A telepített Broken World állományait (Resources és World-ben a *.ds2res-ek) be kell másolni a Dungeon Siege 2 adott könyvtáraiba = Deluxe Edition. (Én megvettem, úgy látszik sokan nem)
A MAGYAR MOD ugyanis így működik helyesen.
Amikor a segédletet írtam, nem hittem, hogy ennyi gondot fog okozni, de az élet mindig produkál. -
#35411 gratula!
-
meril #35410 Gratulálok a fordításhoz, ki fogom próbálni és viszont kívánom!