Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
makkero #37312 Könnyen lehetne fordítani olyan régebbieket, mint a Forsaken, a Descent 2-3 vagy a Panzer General 3D. El is kezdtem ezeket anno, csak beleuntam.
De tudnám ajánlani még:Alone in the Dark 2-3-5,Aquanox 1-2,Armored Fist 2-3,Blitzkrieg 1-2,Blood 2: The Chosen, Celtic Kings, Homeworld,Hostile Waters stb. El ne kezdjétek, hogy ki játszik már ezekkel... mert én pl. igen. :)