Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Olyan kéne ami a dvdbõl avit csinál, és wmv-t kéne avit készítenem. Töltöttem le egy párat, de eggyik sem volt valami jó.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
A Földet nem nagyapáinktól örököltük, hanem unokáinktól kaptuk kölcsön.
A Földet nem nagyapáinktól örököltük, hanem unokáinktól kaptuk kölcsön.
Xbox360 gamertag: Alwares, Nintendo Wii Lenovo Thinkpad T400
Vagyis valószínûleg kb. 1 hónapon belül kiderül, hogy lehet-e magyarítani vagy sem...
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
De úgy látom, a játék megjelenése: 2007. február - elvileg.
Vagyis valószínûleg kb. 1 hónapon kiderül, hogy lehet-e magyarítani vagy sem...
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Mert vele kapcsolatban azlenne a kérdésem lehet-e magyarítani?
Next PC upgrade: 2022
Origi COD 4 :) + Origi cod 5 +MW2 is XD COD 4 Szeró 84.2.39.228:28971 (idönként Cod 5 ben üzemel XD)
Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/
Origi COD 4 :) + Origi cod 5 +MW2 is XD COD 4 Szeró 84.2.39.228:28971 (idönként Cod 5 ben üzemel XD)
Ha így lehetne csak megoldani, akkor bele sem kezdtem volna a projektbe.
Nem kell, hogy nagyméretû fájlokat adjak ki a magyarítással.
Csakis a szövegfájlok lesznek benne, meg mmster programjára épülõ telepítõ, amely a telepítés után letakarítja önmagát és minden felesleges fájlt, és csak a magyar szövegfájlokkal újracsomagolt 1.9GB-os .PAK fájl fog ottmaradni a játék mappájában.
Annyit még elárulok, hogy a telepítés nem fog annyi ideig tartani, mint annakidején a BS3-nál. Kb. 2 perces mûvelet egy lépésben (a becslés az én gépemhez hasonló konfigra vonatkozik: P4 3.2GHz, 1GB RAM), és persze az újracsomagolás miatt szükség lesz 2GB szabad helyre azon a meghajtón, ahová a játék van telepítve.
A telepítõ "magja" már készen van, hogy könnyebb legyen a saját munkám, amíg nem végzek az egésszel.
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
A felvétel úgy készült, hogy ez a rész már le lett fordítva és a játék beállításaiban be lett kapcsolva a feliratozás. Elindítottam egy új játékot és a Fraps-el elindítottam a felvételt.
Miért tennék fel magyarítás intrónak egy olyan felvételt, amit utólag feliratoztam??? <#wow3>#wow3>
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Gigabyte GA-965P-S3|Q6600+ASUS Silent Knight II|4x1gb KingmaxDDR2-800|VTX HD 6870| Samsung 750gb|Sb X-fi XtremeMusic|Samsung P2770HD| Corsair TX650 v2|Megaworks 550|G9|win7 64-bit
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
\"Tanulni gondolkodás nélkül sötétséget, gondolkodni tanulás nélkül veszélyt jelent.\" /Japán közmondás/
Mivel már fordításra került olyan szövegfájl is, amelyben van animácókhoz való felirat, így már errõl is tudok intrót mutatni. "Intró", mivel ezúttal egy videómentésrõl van szó:
BS4HunIntro2_divx.avi (11.9M😎
Sajnos a minõség nem sikerült a legjobbra, különösen a hangé - azon belül is a hátérzene. Ez azért van, mert semmilyen szoftveres megoldással (HyperCam, Fraps, ACA Capture Pro, stb.) sem sikerült a videófelvételhez felvenni a játék hangját is, így kénytelen voltam egy audió kábel segítségével összekötni a gépem hang-kimenetét a mikrofon-bemenettel - ez pedig nem a legjobb minõséget eredményezi, de csak így sikerült. Amúgy is csak gesztus értékû ez az intró...
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Ha játszok egy játékkal, elõtte mindig próbálom a lehetõ legfrissebbé tenni, természetesen feltettelm az említett patchet, és az elõtte lévõket is.
Akkor szerintem a játék alapból nem feliratozza a párbeszédeket.(mondjuk nem hosszúak, s nem is bonyolultak - általában.)
Köszönöm a válaszokat.
Nem tudom mekkora munka de keresõ szerint 2006. aug. 22 (#31895) volt az utolsó hozzászólás errõl.
Xbox360 gamertag: Alwares, Nintendo Wii Lenovo Thinkpad T400
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
★ 汤姆 李
Idézet:Magyarítások Portál
★ 汤姆 李
Ha esetleg a feliratozás funkció ki/be kapcsolásának lehetõsége nincs ott a beállításokon belül, ahol általában lenni szokott (Game/Játék), akkor nézd meg még a hang beállításoknál.
Ha ott sincs, akkor valószínûleg tényleg nincsenek feliratok alapból (én magát a játékot nem ismerem).
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
A Quake 4-gyel kapcsolatban kérdeznék. Feltettem a magyarítást, a menü magyar is lett, de a játékban nincsenek feliratok. Ezek alapból nincsenek, vagy valahol van ilyen beállítás?
Xbox360 gamertag: Alwares, Nintendo Wii Lenovo Thinkpad T400
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
Xbox360 gamertag: Alwares, Nintendo Wii Lenovo Thinkpad T400
Sok játék használja ezt a kiterjesztést, némelyiknél mûködik a Dragon UnPacker, de a túlnyomó részénél nem.
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu