Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#33129
Nem tudtok valami jó konvertáló programot?
Olyan kéne ami a dvdbõl avit csinál, és wmv-t kéne avit készítenem. Töltöttem le egy párat, de eggyik sem volt valami jó.
dragon11
#33128
Sajnos,nem baj akkor is köszönöm a segítséget és az a Trainz ahogy ott van az a Microsoft?

Evin
#33127
Nincs. Nem szerkeszthetõ.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#33126
Én is úgy néztem, hogy ahhoz amit kérdeztél még nincs magyarosítás sajnos.

A Földet nem nagyapáinktól örököltük, hanem unokáinktól kaptuk kölcsön.

dragon11
#33125
Nincen amúgyis én honnan tudjam hogy ott melyikre gondolnak "Train Simulator"valószínû a "Microsoft Train Simulator"

#33124

A Földet nem nagyapáinktól örököltük, hanem unokáinktól kaptuk kölcsön.

dragon11
#33123
akkor van?

Alwares
#33122
Hát mivel az is mmo szerü online game nem hiszem hogy lesz hozzá!

Xbox360 gamertag: Alwares, Nintendo Wii Lenovo Thinkpad T400

dragon11
#33121
Hy all!Van magyarosítás ehez a játékhoz:Trainz Rallroad Simulator 2006?Elõre is köszönöm.<#worship><#worship><#worship>

#33120
HI! tudo hogy off, de a Madagascar topikba már senki se jár. Nem tudna valaki küldeni egy mentést a dzsungeles pálya utánról, mert állandóan lefagy [email protected]
ibrik
#33119
Elnézést, az utolsó mondatom javítva:
Vagyis valószínûleg kb. 1 hónapon belül kiderül, hogy lehet-e magyarítani vagy sem...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#33118
Hát mivel béta-verziókhoz nem mindenki tud hozzájutni, ezért nem biztos, hogy tud valaki válaszolni erre közülünk.
De úgy látom, a játék megjelenése: 2007. február - elvileg.
Vagyis valószínûleg kb. 1 hónapon kiderül, hogy lehet-e magyarítani vagy sem...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

grebber
#33117
Van itt olyan aki játszik a Test Drive Unlimited bétával?

Mert vele kapcsolatban azlenne a kérdésem lehet-e magyarítani?

Next PC upgrade: 2022

Sarapetike
#33116
Köszi !! 😊

Origi COD 4 :) + Origi cod 5 +MW2 is XD COD 4 Szeró 84.2.39.228:28971 (idönként Cod 5 ben üzemel XD)

#33115
Sztem KDS már dolgozik rajta...

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

Sarapetike
#33114
Szevasztok istenek! az Age of Empires III - The WarChiefs esetleg nem csinál valaki magyaritást (honositást) ?

Origi COD 4 :) + Origi cod 5 +MW2 is XD COD 4 Szeró 84.2.39.228:28971 (idönként Cod 5 ben üzemel XD)

kirol
#33113
Ja, azt hettem a játékban a videókra nem rak feliratot alapból, és azt rá kell égetni.

ibrik
#33112
Vagy arra gondoltál, hogy a játék videóit mind így akarnám kiadni?
Ha így lehetne csak megoldani, akkor bele sem kezdtem volna a projektbe.

Nem kell, hogy nagyméretû fájlokat adjak ki a magyarítással.
Csakis a szövegfájlok lesznek benne, meg mmster programjára épülõ telepítõ, amely a telepítés után letakarítja önmagát és minden felesleges fájlt, és csak a magyar szövegfájlokkal újracsomagolt 1.9GB-os .PAK fájl fog ottmaradni a játék mappájában.

Annyit még elárulok, hogy a telepítés nem fog annyi ideig tartani, mint annakidején a BS3-nál. Kb. 2 perces mûvelet egy lépésben (a becslés az én gépemhez hasonló konfigra vonatkozik: P4 3.2GHz, 1GB RAM), és persze az újracsomagolás miatt szükség lesz 2GB szabad helyre azon a meghajtón, ahová a játék van telepítve.
A telepítõ "magja" már készen van, hogy könnyebb legyen a saját munkám, amíg nem végzek az egésszel.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#33111
Ezt most nem értem... <#nemtudom>

A felvétel úgy készült, hogy ez a rész már le lett fordítva és a játék beállításaiban be lett kapcsolva a feliratozás. Elindítottam egy új játékot és a Fraps-el elindítottam a felvételt.

Miért tennék fel magyarítás intrónak egy olyan felvételt, amit utólag feliratoztam??? <#wow3>

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

kirol
#33110
Sirály. De ugye a felirat kölön megy a képre, tehát a honosításban csak szöveg lesz.

reaper4
#33109
<#eljen>

Gigabyte GA-965P-S3|Q6600+ASUS Silent Knight II|4x1gb KingmaxDDR2-800|VTX HD 6870| Samsung 750gb|Sb X-fi XtremeMusic|Samsung P2770HD| Corsair TX650 v2|Megaworks 550|G9|win7 64-bit

akyyy
#33108
simcity4-hez van magyarítás??

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

Solid Snake GH
#33107
Minden elismerésem, kolléga! Örömmel látom, hogy jó kezekbe került a projekt. Keep it up!<#wink>

\"Tanulni gondolkodás nélkül sötétséget, gondolkodni tanulás nélkül veszélyt jelent.\" /Japán közmondás/

ibrik
#33106
A Broken Sword 4: The Angel of Death fordítás állapota: 28.3%

Mivel már fordításra került olyan szövegfájl is, amelyben van animácókhoz való felirat, így már errõl is tudok intrót mutatni. "Intró", mivel ezúttal egy videómentésrõl van szó:

BS4HunIntro2_divx.avi (11.9M😎

Sajnos a minõség nem sikerült a legjobbra, különösen a hangé - azon belül is a hátérzene. Ez azért van, mert semmilyen szoftveres megoldással (HyperCam, Fraps, ACA Capture Pro, stb.) sem sikerült a videófelvételhez felvenni a játék hangját is, így kénytelen voltam egy audió kábel segítségével összekötni a gépem hang-kimenetét a mikrofon-bemenettel - ez pedig nem a legjobb minõséget eredményezi, de csak így sikerült. Amúgy is csak gesztus értékû ez az intró...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#33105
hali. swat 4-hez valaki tudja hol áll a magyaritás?
PetruZ
#33104
http://www.radgametools.com/ - Download - RAD Video Tools
grebber
#33103
BIK fájlokat milyen progival lehet szerkeszteni?

Next PC upgrade: 2022

#33102
Elég hosszú ideig bogaráztam a Beállítások menüpontot, sajnos nem találtam ilyen opciót pedig valóban szokott lenni.
Ha játszok egy játékkal, elõtte mindig próbálom a lehetõ legfrissebbé tenni, természetesen feltettelm az említett patchet, és az elõtte lévõket is.

Akkor szerintem a játék alapból nem feliratozza a párbeszédeket.(mondjuk nem hosszúak, s nem is bonyolultak - általában.)

Köszönöm a válaszokat.

#33101
A Dreamfall: The Longest Journey 2 magyarítása mikorra várható?
Nem tudom mekkora munka de keresõ szerint 2006. aug. 22 (#31895) volt az utolsó hozzászólás errõl.

grebber
#33100
Tudok azért kérdeztem!

Next PC upgrade: 2022

Alwares
#33099
Modokat nem szokás, de lehet róla szó mert állitólag nagyon jó kis mod az.

Xbox360 gamertag: Alwares, Nintendo Wii Lenovo Thinkpad T400

grebber
#33098
Most megjelent Far Cry Matto4 mod elõreláthatóan lesz-e magyarítva?

Next PC upgrade: 2022

RaveAir
#33097
A játékban lévõ hibák/problémák orvoslására.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#33096
Mondjuk azt nem tudom,hogy maga a játékra értik ezt a hiányosság orvoslást vagy a honosításra😊

&#9733; &#27748;&#22982; &#26446;

#33095
A magyarítást a Quake 4 v1.3-as változatához készült, de kompatibilis a korábbi v1.0, v1.1 és v1.2 változatokkal. Azonban mindenkinek javasoljuk a legújabb játékjavítás (patch) beszerzését, mivel rengeteg problémát és hiányosságot orvosol.

Idézet:Magyarítások Portál

&#9733; &#27748;&#22982; &#26446;

ibrik
#33094
A magyarításhoz mellékelt leírás szerint az összes létezõ szöveget tartalmazza.
Ha esetleg a feliratozás funkció ki/be kapcsolásának lehetõsége nincs ott a beállításokon belül, ahol általában lenni szokott (Game/Játék), akkor nézd meg még a hang beállításoknál.
Ha ott sincs, akkor valószínûleg tényleg nincsenek feliratok alapból (én magát a játékot nem ismerem).

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#33093
Hali
A Quake 4-gyel kapcsolatban kérdeznék. Feltettem a magyarítást, a menü magyar is lett, de a játékban nincsenek feliratok. Ezek alapból nincsenek, vagy valahol van ilyen beállítás?

#33092
nem tudja valaki hogy a roller coaster tycoon 3-hoz van e magyaritás?
Alwares
#33091
Ezt nem is tudtam, sõt én is neki akartam állni. Gratula hozzá!

Xbox360 gamertag: Alwares, Nintendo Wii Lenovo Thinkpad T400

RaveAir
#33090
Hivatalosan magyarul fog megjelenni hazánkban, és a fordításért újra minket lehet majd szidni...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

Alwares
#33089
Jó akkor értem.

Xbox360 gamertag: Alwares, Nintendo Wii Lenovo Thinkpad T400

grebber
#33088
Angolul még nem jött ki.

Next PC upgrade: 2022

Alwares
#33087
Az már megjelent? Ehh... Na ezt ki kipipálhatom a fejemben...

Xbox360 gamertag: Alwares, Nintendo Wii Lenovo Thinkpad T400

grebber
#33086
Alpha Prime!

Next PC upgrade: 2022

ibrik
#33085
Attól függ, melyik játékról van szó.
Sok játék használja ezt a kiterjesztést, némelyiknél mûködik a Dragon UnPacker, de a túlnyomó részénél nem.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Alwares
#33084
Melyik játékról van szó?

Xbox360 gamertag: Alwares, Nintendo Wii Lenovo Thinkpad T400

grebber
#33083
A .res kiterjesztésû fájlokat milyen programmal lehet szerkeszteni?

Next PC upgrade: 2022

dragon11
#33082
Köszi.

ibrik
#33081
A játék hivatalosan magyarul fog megjelenni, így nincs és nem is lesz hozzá.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

dragon11
#33080
Hy all!Az Anno 1701-hez magyarosítás van?ELõre is köszönöm a választ.<#worship>