58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
MafiaTwo #43640 Game of Thrones Episode I magyarításról van valami hír? -
#43639 És meddig vársz a Persiaval?Mert gondolom ha nem kapsz visszajelzést csak kiadod akkor is :) -
#43638 Írtam nekik már több mint 1 hónapja a fórumon, semmi válasz. -
#43637 A Grimrock fordíthatóságával jutottál valamire? -
#43636 Szerintem a Legends of Persiából nem lesz semmi (érdekesség, hogy a játék neve ugyan Legends of Persia, az intróvideóban mégis Legend of Persia szerepel. Látszik mennyire leszarják :D).
A Story about my Uncle-re még mindig ugyanaz a válasz: jelenleg egyetlen ember foglalkozik a szövegek beimportálásával (már x hónapja) és lassan halad. -
#43635 Pedig a Legends of Persia-t és a Uncle Story-t csapatnám már :( -
#43634 Nope. -
#43633 Új év újabb 2 hónap telt el. Lostprophet semmi hír új magyarítások steamre kerüléséről? -
blackroy #43632 Két verziója van a magyarításnak.
Egyik az eredeti Steam-es verzióhoz, a másik pedig a "virágboltihoz"
Egyikkel sem sikerült?
Utoljára szerkesztette: blackroy, 2015.02.04. 22:00:27 -
McAwesome #43631 Sziasztok.
Szeretném telepíteni a Tomb Raider (2013) magyaritását, de "Az objiektumhivatkozás nincs beállítva semmilyen objektumpéldányra" hibát dob.
Megdobáltam megcsinálni ez: http://tombraiders.hu/forum/showthread.php?417-Tomb-Raider-(2013)-magyar%EDt%E1s&p=35338&viewfull=1#post35338 alapján, de a CONFIG.VDF résznél megakadtam.
Ugyan megnnyitottam Notepad++-al, de nálam nincs InstallConfigStore\Software\Valve\Steam\apps\20316 0\installdir karakterlánc.
Segítenétek? -
#43630 Nagyon várom :-) -
blackroy #43629 A fordítócsapat oldalán minden infó a rendelkezésedre áll.
-
DonPedro22 #43628 Csak kíváncsiságból megkérdezem, hogy áll a GTA V fordítás? először a készítő írta, hogy a Januári megjelenésre nem lesz kész
plusz 2-3 hónap kell akkor a mostani március végi megjelenéssel kész lesz? -
Andriska86 #43627 Azt is el kell készítenie valakinek. De előfordul, hogy hiába készült el, mégsem jelenik meg. -
hejyjyjy #43626 Köszönöm a választ! -
#43625 A Blackguards fordítása már a végén jár, és hálistennek a fordítás fele egy az egyben átültethető a 2. részébe is. -
HJ #43624 Ezt nem igazán értem. A hivatalos magyarítás attól hivatalos ha a kiadó vagy a forgalmazó megjelenteti. -
kjhun #43623 Az miben különbözik a magyaritasok.hu-n fent lévőtől? Ki lesz adva valamikor?? Ha, nem lesz, akkor előbb-utóbb elveszik örökre. -
Angelmagyarítás #43622 OFF
Ha szeretitek a fantasy és sci-fi regényeket, szavazzatok, hogy melyik írótól adjon ki a Delta Vision idén könyvet. Részletek a fórumban.
Szavazás 2015. 02.03.
Utoljára szerkesztette: Angelmagyarítás, 2015.02.04. 09:49:35 -
#43621 SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!És akkor mi van? Az én hülyeségem, az az én hülyeségem, ne zavarjon téged... Én nem küldelek el sehova, mert így is mindig belém kötsz, hát még ha itt elkezdenék személyeskedni, akkor mi lenne. Ha neked attól jobb lesz, hogy beszólhatsz nekem, akkor egészségedre, tedd azt. A vita indítója megint csak te voltál, és miért? Azért mert nem értesz egyet velem. De valaki meg egyetért velem. Attól, hogy nem vagy egy véleményen velem, had ne legyek már hülye. -
RAMyMamy #43620 hogy ne offoljam szét jobban a topikot:
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!senki nem szólt HOZZÁD egy rossz szót sem. te kezdtél el személyeskedni, te jöttél nekem azzal, hogy milyen visszataszító a személyiségem. mintha bárkit is érdekelne, hogy mit gondolsz rólam. innestől kezdve ne csodálkozz azon, hogy "indokolatlanul" trágár szavakat használok, mikor pontosan arra mentél, hogy olajat tegyél a tűzre.
egyedül a Mort nevű egyeddel beszéltem úgy, ahogy, mivel már a MP fórumon is folyamatosan, mindenhova benyögött valami értelmetlenséget. aztán megszűnt a portál és mindenki átszabadult ide egyből. aki ismeri onnan, az tudja, hogy már ott is szájkaratéztam vele én is és más is nem egyszer, mert hihetetlenül értetlen és a saját hülyeségét szajkózza mindig, anélkül, hogy utánanézne valaminek. de ne te, meg ne más szóljon már bele abba, hogy vele hogy beszélek, majd ő elküld a jó édesembe, ha nem tetszik neki a stílusom. és nem, nem privát üzeneteket fogok neki írogatni, amikor olyan témáról kezd el okoskodni, ami másokat is érint, de neki pont köze nincs hozzá. az, hogy átmentem alpáriba, megint az értetlenségének köszönhető, de sajnos ahogy a szép szóból, úgy a csúnyából se ért, ahogy a tények is mutatják.
attól meg, hogy nyilvános a fórum, még nincs mindenhol reklámozva ez a topik, tehát nem igazán hat meg, hogy ki és mit olvas tőlem. pláne nem az interneten, ahol általában mindenki csak egy nicknév.
az eddigi flame-ért elnézést kérek, másért nem. ha a házigazda úgy gondolja, törölje az előző hozzászólásaimat nyugodtan. -
Andriska86 #43619 Így van. A Rebornhoz is készült hivatalos, csak nem jelent meg. -
HJ #43618 Ezt nem tudom. A FEAR magyarítását - amit én ismerek - FAR és társai csinálták, A FEAR 2 kiegészítője hivatalos magyar kiadás volt. A FEAR 2 - Project Origin is hivatalos magyar kiadás volt, a Rebornét meg Patrik2991 készítette. A FEAR 3-hoz tudtommal nincs semmilyen magyarítás. -
Andriska86 #43617 Könyvet is fordítottam, de az nem nekem való, inkább a szoftver. -
NiGhTM4R3 #43616 A szándéka hiába dicséretes ha a stílusa kötekedő, bár ezt pont neked nehéz lenne elmagyarázni. :)
Mint ahogy azt is felesleges lenne ragozni számodra, hogy nem azzal van baj ha van szavad hanem azzal, hogy azt milyen alpári stílusban tudod csak kifejteni. Majd ha lenyugszol és nem durcás óvodást játszol akkor csak nézd meg mennyire indokolatlanul használsz trágár szavakat.
Aztán ha valaki ezt megemlíti, akkor még tetőzöd a bajt ezzel a nőgyűlöletes dumával, meg hogy "hozzád a kurvaélet se szólt", mindezt egy nyilvános fórumon.. -
Andriska86 #43615 Hehe, én meg többedmagammal a FEAR és a FEAR 2 magyarítását (és a kiadatlan FEAR 2 Rebornt). -
#43614 Akik itt játékok magyarítását készítik, azok csak kifejezetten játékokhoz gyártanak magyarítást? Játék témájú könyvekkel senki nem foglalkozik? Bár az lehet jogi problémákat eredményezne. Konkrétan a "Jacked: The Outlaw Story of Grand Theft Auto"-t szeretném olvasni, de nincs magyar kiadás.
Elnézést, hogy nem egészen témába vágó kérdés. -
HJ #43613 Megvan olyan önkicsomagoló exe-ben is ez a font növelő MOD, amibe beleraktam a magyarítást is és így 1 menetben fel tud menni minden. Ez csak úgy magamnak készült. A weblapomra azért nem raktam ki, mert maga a magyarítás a hivatalos kiadásból lett kioperálva és a régivágású elveim alapján... nem tartottam volna túl etikusnak, ha a hivatalos fordítást külön kiraktam volna publikusra a saját modommal megturbózva. -
HJ #43612 Jaja, én csináltam a FEAR + a 2 kiegészítőjéhez (PM, EP) a betű megnövelő mod-ot még 2012-ben. 1920x1080 felbontásban teljesen jól olvasható ezzel. A CheatLand weblapja most gyengélkedik kissé, de akinek kell az írjon rám privátban és átküldöm neki mind a 3 játékhoz a fájlokat. -
szabolacika #43611 1. letöltöd innen a fájlt: http://bit.ly/167n1nl
2. kicsomagolod
3. bemásolod a következő helyre:
(F.E.A.R.) FEARL_1920.Arch00 <path to FEAR>
(Extraction Point) FEARL_1920.Arch00 <path to FEAR>\FEARXP
(Perseus Mandate) FEARL_XP2_1920.Arch00 <path to FEAR>\FEARXP2
<path to FEAR> : ahová a játékot telepítetted
4. megnyitod a Default.archcfg fájlt (jegyzettömbben vagy bármi más szövegszerkesztővel) és a végére beírod: FEARL_1920.Arch00, ha a FEAR Perseus Mandate van fent akkor: FEARL_XP2_1920.Arch00
5. mehet a játék
Utoljára szerkesztette: szabolacika, 2015.02.03. 16:47:16 -
hejyjyjy #43610 Sziasztok!
Három magyarításról érdeklődnék.
Wasteland 2, Dead State és Blackguards.
Tudtok róla hogy készülnek-e és ha igen akkor esetleg hol tarthatnak velük?
Előre is Köszönöm a válaszokat! -
szabolacika #43609 a link él csak így írd be: bit.ly/167n1nl
-
#43608 Aki esetleg már megcsinálta magyarul is leírhatná ,mert nekem ez túl kínai :( -
#43607 De élnek, csak http helyett hxxp-vel vannak írva, mert a Steamnek valami problémája van vele.
Utoljára szerkesztette: SenorGrande, 2015.02.03. 15:53:08 -
#43606 Sajnos nem élnek a linkek :( -
szabolacika #43605 Itt találsz leírást plusz a linket a szükséges programhoz: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=180211741 -
#43604 HJ csinálta, emlékeim szerint. A mod a "cheatland.hu"-ról volt egy időben elérhető.
A múlt idő azért, mert nálam: "Ez a weboldal nem érhető el" -
#43603 Emlékszem régebben valaki megoldott a FEAR magyarosításánál , hogy az apró betűk nagyobbak legyen!
Ezt ki csinálta és hogy lehetne elérni a nagyobb feliratot? -
Steve Q #43602 Akkor bocsánat, ha gondolod, moderáld a hozzászólásomat. Bújtatottan akartam vele kifejezni, hogy kezd ez a téma lassan olyan lenni, mint a falu, ahol mindenki a másikba köt bele, csak hogy megnyugodhassanak, hogy ők mindent megtettek az egójuk ápolása érdekében. :/ -
#43601 hála az égnek, az olyanokat én sem kedvelem