Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Kérlekszépen nyugtassatok meg, hogy a kérdések elõtt azért csekkoljátok a MP-re feltöltött egymillió linket...! Állítom hogy a magyarítások 90%-a már ott van, még ha darabokban is.
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.
Az elõzõ fordítás hozzáigazításra került a legújabb (1.7-es) javításhoz.
Az új javítással a játék betûkészletei is megváltoztak (és a feliratozás aránya is jobb lett), szerencsére jó irányba, így már teljes mértékben támogatva vannak az Õ és Û karakterek is - természetesen a kalapos megoldások le lettek cserélve!
Jó szórakozást!
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Mi vagyunk a Zsoldosok Kezünk sosem dolgozott
Vegye fel velem a kapcsolatot!
Tudna segíteni valaki az Urban Trial Freestyle magyarítással kapcsolatban?
Az is jó ha valaki tudja melyik pakkban van, én sajnos nem találtam meg.
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
tudtok pár infót adni a " To the Moon ,, játék magyarításával kapcsolatban?
Illetve a TWD season 2 nek a 2. epizódnak a fordításáról?
Koszonet
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
A játék fordítható, elvileg õ és û is megjeleníthetõ benne.
Öszzeállítottam és elemeztem a projektet.
A teljes szöveganyag 200e leütés, de fordítószoftverrel ez nagyjából 130e leütésnyi anyagnak felel meg.
Pár hét alatt elkészíthetõ a fordítás.
Szóval... érdekel vkit?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ha valaki ismeri a Plague Inc. játékot, és szeretne segíteni a játék magyarításában, annak kérném a segítségét. Még 56%-ot kell lefordítani, hogy elkészülhessen a magyar verzió is:
http://translation.ndemiccreations.com/project/plague-inc-evolved/hu
Nálam ez a keresõ rendszer nem mûködik valami jól. Beírtam a "Keresés a témában, vagy ugrás sorszámra" dobozkába, hogy Outlast, de elõször 3 fórum hozzászólást talált, aztán megint beírtam, akkor meg 4-et talált...
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Köszi!
A betûk .xnb-ben vannak.
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók
A TransistorContentSubtitlesen mappában .csv-ben pedig a "segítõ" szövegei. Itt viszont csak a kalapos õ.
Pár kép
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Battlelog / Steam: Peet81-07 i7-3770 3.4GHz, Corsair Vengeance 4x 4GB, Radeon R9 270X OC 4GB,
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók
Battlelog / Steam: Peet81-07 i7-3770 3.4GHz, Corsair Vengeance 4x 4GB, Radeon R9 270X OC 4GB,
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.
Battlelog / Steam: Peet81-07 i7-3770 3.4GHz, Corsair Vengeance 4x 4GB, Radeon R9 270X OC 4GB,
Azóta semmi hír - s ennek semmi köze a Portál gyengélkedéséhez: ide is nyugodtan ki lehet írni projekt állásokat...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Age of Wonders 3 magyarításról van bármi hír? Köszi!
LiveId: HUNRa1n PsnId: HUNKa1n
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ha, már szóba került ez a játék. Hkoenig-gel vagy Titto-val kapcsolatban van valaki? Több mint 2 éve, a gépen pihen a "PREMASTERED" (új) telepítõje a magyarításnak. (Mivel a régi "vírusgyanús", eleve úgy volt fent a Portálon. Ezzel a figyelmeztetéssel.) Ez, annyival mássabb, mint az eredeti, hogy nem kell a játékot eltávolítani, ha a magyarítást eltávolítod, mivel backup-ot csinál az eredeti fájlokról, így ezt megúszod. És csak 5-5.5MB (Licenc, readme és egyebek finomhangolása és kiadható-e így vagy tartsam meg magamnak.)
Ez is megoldva: 😄
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
[email protected]
Köszi <#worship>#worship>
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Az egyik legzseniálisabb alkotás, igazi vizuális-szellemi élmény a film, már 8-szor láttam.
Nézd meg és ne szóld le elõre ezt az "univerzumot".
Mivel Youtube videót ágyazott be, ezért töröltem a hozzászólását, de fent idéztem, amit írt számodra.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
emeron(kukac)hotmail.hu