58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • FEARka
    #44870
    Nekem minden héten törölni kell az előzményeket, mert heti 1x minimum előjön és ha nem törlöm akkor meg se javul.
  • Spirit6
    #44869
    Törölve lett a fórum, mert kommunikálni ismét lehet a Magyarítások portálon, valamint itt is. Így igazából feleslegessé vált.
  • MoRT2195
    #44868
    Nekem semmi gondom nincs Chrome alatt, és Firefox alatt sem, sőt androidos telón (ahol szintén ezt a két böngészőt használom) se volt gond. Egyszer se kaptam még ilyen hibát. Olyan volt, hogy a bannereke eltűntek néha 1-2 helyről, de azonkívül semmi hiba.
  • chris0000
    #44867
    mort2195,spirit6,thx az infókat.
    egyébként a kingmakers team oldalon lévő fórum opciót csak én nem tudom elérni?
    mindig vmi sql error oldal jön be.
    üdv.
  • S1M0N
    #44866
    Nekem Firefoxnál is előfordult már ugyan ez, utoljára 1-2 hete volt, hogy vagy 1 hétig nem volt elérhető az oldal. Bezzeg IE alatt ment...
  • grebber
    #44865
    Mindenhol csinálja néha, sokszor mobilon is.
  • lostprophet
    #44864
    Másnak nem szórakozik az SG.hu Chrome alól? Már több hete azt csinálja, hogy Error 520-as hibát dob időnként a CloudFlare-re hivatkozva (IE alatt pedig működik az oldal).
  • grebber
    #44863
    Elvileg Unity-s a játék,de ez a fájlszerkezet ami ezeknél van szánalom. Ebből kihámozni miben lehetnek a szövegek :(
    Remélem aki ért hozzá ránéz majd!
    Akinek nincs meg szívesen felötlök bármilyen fájlt belőle!
  • Spirit6
    #44862
    Amíg a szövegbe nem nyúlnak bele nem vészes nekünk. De még nagyon az elején vagyunk a pc verzióval, majd idővel kiderül, hogy mire számíthatunk.
  • grebber
    #44861
    Valaki itt múltkor nagyon androidos magyarítás hangulatba volt.

    Nem néznél rá a most megjelent Lost Withinre? (Outlast szerű horror game)
  • RiGoHUN
    #44860
    Nagyon szépen köszönöm, kiválóan működik.
  • drop
    #44859
    köszönöm a választ várom akkor türelemmel
  • grebber
    #44858
    "Egyelőre parlagon. Semmi időm még pár napig bármilyen fordítással foglalkozni. De már nincs sok belőle hátra, olyan 90 javítandó szöveg"
  • drop
    #44857
    Fahrenheit.Indigo.Prophecy magyarosítás hogy áll?
    Utoljára szerkesztette: drop, 2015.04.19. 08:14:14
  • MoRT2195
    #44856
    Akkor nem mondtam hülyeséget a nyár közepével/végével. :D
    Nem baj, most lesz mivel játszanom addig, meglett az új gépem, szóval végre kijátszhatom az AC3-at és az utána levő részeket. A Bio: Infinite végre meglett Steamen, szóval végre letolhatom egybe a trilógiát. De előttük még kiviszem végre rendesen a GTA IV-et és az EFLC-t. Amennyi szabadidőm van, ezekkel még nem is végzek nyárra. :D

    Amúgy még egy olyan kérdésem lenne a GTA V fordítással kapcsolatban, hogy a frissítések nem befolyásolják a szöveget. Az online résznek köszönhetően elég sok frissítés várható, ezek nem cseszik el a magyarítást?
  • Mehee
    #44855
    Nekem gond nélkül ment a telepítő, feltöltöttem ide a mappát amit felrakott. Tömörítsd ki a játék főkönyvtárába, elvileg jó lesz.
  • Spirit6
    #44854
    Hát, inkább valamikor a nyáron... ennél konkrétabbat nem merek mondani meg nem is tudnék.
    Heti 1-2%-ot tudunk haladni jó esetben.
    Az a 2 hónap egy nagyon korai dátum volt részemről, meg akkor lenne lehetséges, ha mindenki időben leadná a fordítást úgy nem lenne lehetetlen.
    Utoljára szerkesztette: Spirit6, 2015.04.18. 22:06:26
  • DonPedro22
    #44853
    Igen nemrég én is olvastam az oldalukon, 2 hónap kb...
  • RiGoHUN
    #44852
    Üdv, Steam-en beszereztem a System Shock 2-t és telepítettem volna magyarítást, de Shodan által készített legfisebb magyarítás (ami támogatja az ékezeteket is) nem indul el, egyszerűen nem indul a telepítő még rendszergazdai módban sem, nem tudom telepíteni, valakinek van valami ötlete hogy hogyan lehetne ezt orvosolni, vagy valaki eltudná küldeni a telepített magyarítás fájljait (vagy ennél frissebb magyarítást ha létezik ilyen, nem tudok róla hogy létezne, az általam ismert legfrissebb magyarítás 2008. szeptember 6-án jelent meg), vagy bármilyen egyéb módon segíteni hogy magyar nyelven pótolhassam eme játéktörténelmi hiányosságomat? A segítséget/segítségeket előre is köszönöm.
    Utoljára szerkesztette: RiGoHUN, 2015.04.18. 21:39:04
  • Evin
    #44851
    Szerintem várjunk 3-4 hónapot, addigra eldől, mi lett belőle. Addig kár piszkálni, mert nem tudhatjuk, mi zajlik a háttérben. Vannak más játékok, amiknek a fordításáért lehet imádkozni. :D
  • IMYke2.0.0.0
    #44850
    Köszönöm :)
    Tényleg ne érje szó a ház elejét - hátha valami jó is kisül a projektből. Bízzunk!
  • NiGhTM4R3
    #44849
    Az vesse rám az első követ aki még mindig hisz abban, hogy lesz valami a PoEt fordításából. Andriska 2 hete eltűnt, pedig ez csúcsszuper-profi projektnek volt beharangozva

    De mivel megkértél visszafogom magam, nehogy az én negatív kisugárzásom befolyásoljon bármit is :D
  • MoRT2195
    #44848
    Nyárra tervezik kiadni. 2 hónap múlva elméletileg kész lesz, de azért szerintem lesz az ott nyár közepe/vége is inkább.
  • chris0000
    #44847
    hi.
    sajnos nincs olyan szintü angol tudásom,h segítsek,még csak tanulgatom...
    egyébként hetekről,hónapokról beszélünk mire kiadásra kerül a fordítás,mert akkor addig játszok mással?
    üdv.
  • TBTPumpa
    #44846
    Trine - Enchanted Edition:
    Maga a fordítás "kész". Néhány dolog átültetésre került az alapjáték fordításából, illetve a Trine 2 fordításából is.
    Emellett átdolgozásra került jónéhány kifejezés az alapjáték fordításából is és értelemszerűen az újonnan érkező szövegek is fordításra kerültek. Sőt már a tegnapelőtti patch (Trine 3 ajánló felület) is fordításra került.
    Éppen játszás/tesztelés alatt áll a dolog. Szerencsére elsőre sikerült megoldani fordítás "különálló MOD-ként" való működését. Nem épül be a többi nagy fájlba és nem ír felül semmit.
    Viszont, sajnos az Ő és Ű karakterek ugyanúgy nem jelennek meg, ahogy az alapjáték esetében is.
    A font átszerkesztésétől megint összenyomja a betűket a játék. A script-et, ami a fontok listáját/elérhetőségét tartalmazná, még nem találtam meg. Sajnos nem tudom, hol lehet. Átnéztem a kibontott nagy fájlokat, de sehol nem volt rájuk utalás.
    Az alapjátékban legalább könnyen lehetett másik font alternatívát keresni (volt rá script), itt erre még nem találtam lehetőséget.
    A második résznél pedig alapból volt magyar lokalizáció - már eleve átdolgozott magyar fontokkal. Persze azt sem eszi meg a program érdekes mód, pedig ugyanarra a motorra épül.
    Nos, amíg nem lesz megoldás erre, addig "kiadásra" sem kerül a fordítás.
    Rövid megfelelőre meg nem szeretném átírni őket, egyrészt mert sok fájlról van szó (150 db) másrészt pedig az olyan "igénytelen" egy 2014/2015-ös játék esetében.
    Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.04.18. 14:46:41
  • IMYke2.0.0.0
    #44845
    Ne legyünk már ennyire pesszimisták, ellenségesek és hitetlenek, ha szabadna kérnem...
  • NiGhTM4R3
    #44844
    Nem lesz abból semmi, Andrisnak már a Thief leégése után 0 a szavahihetősége
  • Amentos15
    #44843
    Tegnap jelent meg a steamen.
  • grebber
    #44842
    Ezt a Pirate's Life-ot nem akarja senki magyarítani?
  • DonPedro22
    #44841
    Aki nincs nagyon benne semmi nagyobb projektben, lenne kedve beállni segíteni a GTA V fordításába?
  • experto11
    #44840
    Mostanában várható vmilyen nagyszabású magyarítás?
  • sakhalin
    #44839
    Kösz .Jön majd akkor.
  • Evin
    #44838
    Egyelőre parlagon. Semmi időm még pár napig bármilyen fordítással foglalkozni. De már nincs sok belőle hátra, olyan 90 javítandó szöveg.
  • sakhalin
    #44837
    Fahreinheit remasteredről valami info?
    Köszönöm!
  • kultúrmocsok
    #44836
    :) biztos lehetsz benne, hogy a szemébe mondanám azt amit itt leírok
    és abban is biztos lehetsz, hogy ha arról lenne szó a vele járó pofont is megkapná
    ki nem állhatom az ilyen nyomorultakat az életben sem...
  • Angelmagyarítás
    #44835
    Nem "trollkodni" akartam, tényleg érdekel. Ennyi idő elteltével csak van valami eredmény. Még sehol nem láttam Andriska86-tól tájékoztatást ezzel kapcsolatban.
  • sakhalin
    #44834
    Még ha összejön is a csapat 3 év mire alpha állapotba kerül.Szerintem trollkodtunk eleget ezzel kapcsolatban(én is)most pihentessük...
  • bladex
    #44833
    Ne hagyd magad, én imádlak.:) Én is vízöntő vagyok, kár hogy túl öreg vagyok hozzád.:) Mellesleg a minőségről szóló véleményed rendben van szerintem.
  • Angelmagyarítás
    #44832
    Szia! Hogy halad a Pillars of Eternity projekt? Hányan jelentkeztek?
  • RED BULL F
    #44831
    Leginkább csak a versenyzők biojának lefordítása volt sok idő, mint említettem, a többi rész elég igényesen átültethető a GRID 2-ből, illetve elég sok az ismétlődő rész is. Utána már csak a multira kellene fókuszálni, bár sajnos nincs meg eredetiben a játék, így ennek a résznek is lőttek, vagy pedig minőségében valószínűleg gyatra is lenne, tele félrefordításokkal. Hasonlóan jártam GRID 2-vel is, amihez a megjelenés után jött ki egy tonna DLC.