Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Kedden elkészültem a TSLRCM 1.8.3-as verziójának magyarításával. A következő (és egyben) utolsó rész, az M4-78 EP mod, ami a játékból kivágott M4-78 droidbolygót állítja vissza. A fájlok kibontása és kiválogatása már megtörtént, emellett egyszer végigjátszottam a bolygót, hogy tisztában legyek a pályákkal. A cselekmény elég hosszú, a bolygó összesen 20 küldetést tartalmaz, elég sok benne a szöveg (csak saccolni tudom, de 4000-5000 sor minimum). Szóval, el fog tartani egy darabig, mire végzek vele.
Amikor ez is kész, következik majd egy nagy egységes tesztelés, melynek során végigmegyek a két moddal kiegészített játékon. És ha ez is megvan, akkor lesz közzé téve a honosítás. Ez terveim szerint még az idén megtörténik. De eddig minden terv szerint haladt, úgyhogy remélem, ez most is így lesz.
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Elvileg a fejlesztők segítenének (gondolom) ,mert volt egy felhívásuk:
"We're looking for translators!
We're currently looking for translators that could help us create several language mutations of Dead Effect.
The languages we're most interested in at this time are: Russian, Spanish and German.
However, we're also prepared to accept other languages than those listed.
If you think you're able to help us, don't hesitate to contact us at indevbrain(kukac)gmail.com"
Next PC upgrade: 2022
Trine Enchanted:
A korábbi verzió magyarítása valóban nem megy vele (hogy is menne, mikor teljesen más fájlokkal dolgozik az új verzió).
De feltelepíti az előző változatot is és az már megy a fordítással.
Az Enchanted verzió másik mappába is települ, és mint írtam már, más fájlokkal dolgozik. A második rész motorját és fájlrendszerét használja. Minden fájlt kibontottam és átnéztem, de nyoma sincs nyelvi fájloknak, vagy olyan fájloknak, amik a játék feliratait tartalmaznák.
De a második rész is ilyen volt. Ahhoz egy utolsó patch-et kellett beszereznem, ami tartalmazta az összes nyelvi fájlt, mert alapesetben "valahol" el van rejtve.
Szóval egyelőre felejtős.
Dragon Age Origins: Ultimate Edition:
Befejeztem mindennemű munkát vele kapcsolatban. Amit javítani akartam, megtettem. És mivel semmiféle visszajelzés nem érkezett vissza május óta, így a jelenlegi "utolsó" verzió nem is kerül publikálásra.
Időközben a HunCraft Interactive weboldala is elérte a végleges, utolsó formáját!
A frissített magyarítások (már nem kell külön HunPatch egyik magyarításhoz sem) és sok-sok információ elérhető az oldalon.
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2014.08.20. 11:36:37
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Far West: Keress rá TotalCommanderben egy angol mondatra és meglesz a szövegfájl.
Reus: Úgy tudom ehhez lehet hivatalos fordítás készíteni, keress rá az interneten.
A másik kettöt azt hiszem nem lehet. Krebal indie játék, esetleg a fejlesztőnél próbálkozz.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
sziasztok! Fordítgatni szeretnék kisebb játékokat de a technikai rész megfog. Nem segítene valaki?
De...! Ha nagy leszek, lehet hogy nem tudok majd neki ellenállni az első két rész után...
Spoiler (katt a megjelenítéshez)

Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Katalógusomból: "Diablo 2 HUN (Szinkron beta) - 375 MB, 2008. március 05. "
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
http://www.gamestar.hu/gmiki
Az Age of Empires 2 HD magyarításáról tudtok valamit?
Hónapokkal ezelőtt irtam kds-nek e-mail-t azt irta nemsokára kész lesz.
Azért érdekelt volna a konkrét megoldás, mert hátha műs játékoknál is alkalmazható.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/
Egyszerűen az angol INT fájlokat cserélem magyarra. Az az érdekes és ez okozta a legtöbb fejfájást is, hogy bemásolás után is a játék alapból angolul indul. Ekkor a beállítások menüben át kell állítani a nyelvet valami más nyelvre és onnan vissza angolra és már magyarul jelenik meg minden. Ezt minden indításnál el kell játszani, de végül is ez nem olyan nagy gond. Hiába írtam át a config fájlokat akkor sem sikerült. Legrosszabb esetben így marad. :-) Természetesen steam verziót használok. Ezért is említettem az előző hozzászólásomban, hogy jó lenne majd mod alapúra megcsinálni.
Utoljára szerkesztette: Gmiki, 2014.08.17. 14:54:54
http://www.gamestar.hu/gmiki
A számítógépnek lelke van by BON Gép: ASUS Prime Z370-A, Intel CoreI7 8700, 2x8GB DDR4 3333MHZ Kingston, Gigabyte GTX 1060 6GB, Sound Blaster Z, Surface 3 64gb, Cooler Master Cosmos C700P
Az előző javításoknál sem volt feltüntetve, hogy érintik-e vagy sem a nyelvi fájlt, de mégis érintették. És mivel eléggé szép hosszú ez a patch notes, így szerintem itt is belenyúltak. A Ranked rendszerbe biztosan.
Majd, ha egyszer sok pénzem lesz, befizetek rá, addig meg marad az 1.8-as magyarítás.
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Szerk.: A "Thief (2014)"-ről van szó, ugye? - STEAM
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2014.08.17. 10:05:50
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Próbáltam rákeresni,de ezzel a keresővel semmit nem találok meg...
A topik alján lévő kereső pedig eltűnt...
A Magyarítások portálon bejelentett Thief fordítás projekt egy ideje behalt. Vagy inkább el sem indult.
Ha jól vettem ki a hozzászólásokból, sajnos a fő szervező nem is akart fordítani, csak szervezkedni.
Fordítja valaki a játékot?
Én elkezdtem a fordítást. Jelen állapotban néhány karakter általános beszólásai vannak lefordítva, illetve belekezdtem a legnagyobb falatba ami a menükön felül a szövegek jelentős részét tartalmazza. Így jelenleg a menük nagy része, a töltés tippek, a 6. küldetés összes párbeszéde, a 6. küldetés általános dokumentumai és egyéb dokumentumok vannak lefordítva. Jelenleg a töltő képernyőn lévő összegző információk fordítása halad.
Ha valakinek van kedve beszállni, akkor szívesen adok neki fordítani valót. Vagy ha már valaki halad vele és segítség lehet az általam lefordított rész, akkor szívesen átadom és szívesen vállalok benne segítséget.
Továbbá jelen állapotban még nem sikerült teljesen megoldani a mod alapú magyarítást. Csak az eredeti angol felülírásával tudtam beüzemelni. Szerintem meg lehet oldani teljesen mod alapúan is, de nem igazán ástam bele magam az Unreal3 motor rejtelmeibe. Illetve jelen állapotban nem támogatja a játék a hosszú ő és ű betőket. Ha ezeket a problémákat is van kedve valakinek megoldani már az is segítség.
Természetesen egyedül is csinálom, illetve ha véletlen idő hiány miatt feladnám szívesen közzé teszem, hátha valaki tudja és akarja is folytatni, de ha valaki már majdnem kész van a fordítással, szóljon mert nem ölök bele több időt. :-)
http://www.gamestar.hu/gmiki
Az v1.9-es Patch log
A szövegeket közvetlenül nem látszik érinteni, de ki tudja...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ha felvennétek vele a kapcsolatot, írjatok privátot és megadom az e-mail címét.
Aktuális projektek: GreedFall - 70 % www.teomus.com
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
MP-n lévő magyarításban azt írja, hogy a játék 1.2 verziójához jó, de STEAM csak 1.1-t rak fel...
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók
Mert felraktam és full összevissza van minden 😞
Next PC upgrade: 2022
Jön pcre is a Metal gear soild v:Ground Zeroes.
Valaki lefogja fordítani majd?(Ha az xbox 360-as verziót lehet akkor gondolom talán majd a pcs verzió is fordítható lesz)
Van olyan free to play játék a steamen amit le lehetne fordítani de senki sem vállalja el?(ebbe bele tartozik az is hogy ha a fejlesztőkel kell beszélni ez ügybe és a War Thunder kizárva mert ahhoz készül fordítás)
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Hosszas gondolkodás után arra a döntésre jutottam, hogy kiadok egy BETA verziót a Resident Evil 4 Ultimate HD Edition fordításából. A fordításról annyi tudni való van, hogy nagyon ajánlott elolvasni az OlvassEl! fájl, mert abban fontos tudnivalók vannak. Ha bárkinek bármilyen kára származik a fordításból (ez alatt azt értem, hogy a fordítás eltávolítója eltávolítja az egész játékot), azért felelősséget NEM vállalok! Ha valaki ilyen problémába botlik, én szóltam, el kell olvasni az OlvassEl! fájlt.
A fordítás innen tölthető.
Mindenkinek jó játékot kívánok!
Utoljára szerkesztette: LostPlanetFan, 2014.08.15. 16:01:24
Az Excel sajna ANSI-ban dolgozik, és így hibázik ezekkel a fájlokkal - ne lepődj(etek) meg, ha majd hiányoznak sorok. 😞
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Kimásoltam az egészet, beillesztettem egy új excel doksiba, abc szerint rendeztem, így tömbökbe kerültek a törlendő sorok.
Nos, nekem eddig nem sikerült Excellel ezt megoldanom.
Ha nem nagy teher, le tudod írni, hogy mit kell legközelebb nekem tennem, ha ilyet akarok - a kínaiak módszerével készülhetne akkor így pár honosítás(om)...
Gyorsabb lenne, ha Excelt is bevethetnék.
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2014.08.15. 14:27:27
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.