58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • scomcomputers
    #45897
    Igen erre gondoltam,bocsánat ha rosszul fogalmaztam, 24 óra készenlét után megesik az ilyen....
  • lostprophet
    #45896
    "hányan vágtak bele a korántsem könnyű magyarításba.és semmi nem lett belőle"
    Nekem ebből az jött le, hogy GTA5 fordításába vágtak bele többen. (tekintve, hogy "a magyarításba"-t emlegetett, nem "egy magyarításba"-t).
  • MoRT2195
    #45895
    Úgy általában más magyarításokról beszél, amikbe belevágtak, de sokból semmi nem lett, és nem is lesz.
  • lostprophet
    #45894
    Mármint a GTA5 fordításába hányan vágtak bele? Nem teljesen tiszta.
  • scomcomputers
    #45893
    Csak olvasgass vissza, hogy hányan vágtak bele a korántsem könnyű magyarításba.és semmi nem lett belőle eltűntek a süllyesztőbe..
    Az ígéret szép szó......
  • sakhalin
    #45892
    kik azok a userek /cspatok?Legyél férfi nevezd meg őket...
  • Maak
    #45891
    Koszi!
  • kultúrmocsok
    #45890
    mi legyen példa? a küldetésenkénti magyarításdemók publikálása?
    elkezdek játszani a gta5 -el például, megcsinálom az első pár küldetést magyarul, elkap a hangulata és tolnám tovább de nem lehet, mert csak egy része van kész a magyarításnak... várhatok további hónapokat mire újra játszhatom magyarul... mi ebben a jó?
    inkább várok vele + pár hónapot, és akkor nem vagyok korlátozva játékidőben
  • scomcomputers
    #45889
    Köszi..teshow...meglessük,csak így tovább..és ez legyen példa a többi elmaradott csapatnak vagy usernek is......
  • Szabi #45888
  • Spirit6
    #45887
    Sziasztok!

    Kiadtunk egy demót a Gta 5 magyarításából, pc-re. Az oldalunkon megtaláljátok :)
    http://kingmakersteam.com/gta5.php
  • Pityu Mester
    #45886
    Üdv, mindenki!

    Egy kis segítséget kérnék. Kipróbáltam a Compare it! nevű programot, és tök jól működik a .dlg kiterjesztésű fájlokon is. Csak ugye rendkívül időigényes lenne több száz fájlt egyesével összehasonlítani. Erre jó megoldás lenne a mappa összehasonlító funkció, csak nálam nem akar működni. Betallózom a két mappát, megadom, hogy hova mentse a jelentést, rányomok, hogy Generate!, de nem jön létre semmilyen fájl. (elvileg egy .html fájlnak kellene létrejönni.) Mi lehet a gond?
  • Sunsetjoy
    #45885
    A portál főoldala, második sor, első kép. A kisgyerkőc a fejhallgatóval a képen.
    De mint mondtam, ez csak egy link, erre a posztra: link

    A hozzászólók között ott van Panyi, lostprophet, Raveair, meg én is pl. De mint már írtam, Fallout magyarításról (a hivatalosról sem) nincs szó a podcastban.
  • Pityu Mester
    #45884
    A KotOR II-es honosításcsomagról. A TSLRCM Mod honosításának frissítése megtörtént. Most következik az M4-78 EP mod. Ez kissé időigényesebb lesz, de remélhetőleg még augusztusban sikerül végeznem. Utána jöhet egy tesztelés, aztán a honosítás közzététele.

    Mivel sokan Steames verziót használnak, ezért úgy döntöttem, Steames verzión is letesztelem majd a magyarítást, illetve a fő tesztelést azon fogom végezni, a dobozos verzión csak a működést ellenőrzöm. Ha jól emlékszem, valaki felajánlott egy Steames példányt, majd átnézem az e-mailjeimet, és felveszem vele a kapcsolatot.
    Utoljára szerkesztette: Pityu Mester, 2015.08.04. 17:01:15
  • Nalenth
    #45883
    Mi a hír címe a Portálon?
    Ezek szerint nincs semmi esély egy magyar lokalizációra?
  • experto11
    #45882
    Dead rising 3 és a Batman arkham knigth fordítható?
  • Sunsetjoy
    #45881
    Ha arra a válasz-hsz-re gondolsz, hogy "hallgasd meg". Akkor az a podcast az, amiben a hivatalos magyarításokról van szó, Portálon is volt kihírezve. Magáról az FO4-ről, vagy FO-sorozatról abban a részben egy szó nem hangzik el.
    Ami meg abból a podcastból leszűrhető, az az, mint minden hivatalos fordítás esetében az utóbbi pár évben. Ha úgy látnák, hogy hazánkban kellően megveszik (előzetesen), akkor megnézik, hogy mennyibe lenne egy hivatalos fordítás, összevetik az itthonról vásárolt példányokból jövőben bejövő profittal.
    Az FO3 még 2008 végén bele tudott esni a "pár évben" időtartam elé.
  • KOXI22
    #45880
    Ö nem fordítót csak így össze szedte volna a csapatot volt is nem egy fordító de szépen lassan mind elkopott és nem küldték visz az anyagot amit fordítottak (ha egyáltalán fordítottak valamit is). Most én segítek neki új fordítókat keresni és új lendülettel újra folytatni .
  • grebber
    #45879
    Topikjába van valami hanganyag amiben van valami. (Nem tudom mi nem hallgattam meg)
  • St3vEn
    #45878
    A Fallout 4 nem kap hivatalos magyarítást?
  • grebber
    #45877
    Woolfe - The Red Hood Diaries -al mi a helyzet?
  • bugyibucii
    #45876
    Ne is haragudj, de lassan 1 éve rakta ki a felhívást, azóta ha napi 10 percet rászán már régen kész lenne.
  • KOXI22
    #45875
    Sziasztok nincs kedve valakinek esetleg beszélni a Europa Universalis IV fordításába a fordítás meg akadt és az alap játék kb 60 % van lefordítva , de így nem az igazi a játék vele ezért jó lenne ha folytatódna ha van kedved fordítani keres meg , köszi .

    Vagy esetleg itt érdeklődj : https://www.youtube.com/watch?v=gq8QB94rHpc
    Utoljára szerkesztette: KOXI22, 2015.07.31. 22:23:48
  • nagykispeter
    #45874
    Facebookon írták épp tegnap ,hogy a GTAV átcsúszik őszre valamennyit.A portolás az folyamatosan halad a honlapjuk az pedig új lesz az lesz majd frissítve pár napig nem lesznek elérhetőek
  • cikasz
    #45873
    mooo #45843
    RiGoHUN #45844
  • Maak
    #45872
    Sracok a wh40k 2 magyaritasa milyen modon mukodik? Nekem komplet megvan minden belole steamen es azzal annyira nem akarja az igazsagot. Csak alap jatekkal megy talan?
  • MoRT2195
    #45871
    Ők csinálták a South Park fordítását, illetve az Evil Witihin fordításában is nagy szerepük volt, szóval szerintem komolyan lehet őket venni. :) Ahogy Csori is írta, a Far Cry 4 a GTA V után jön. A GTA V-öt nyárra tervezik kiadni, szóval még van 1 hónapjuk, és ha így haladnak, akkor be is bírják fejezni enni idő alatt.
  • Csori96
    #45870
    Azt írták, hogy a GTA V fordításának befejezése után folytatják.
  • ElNano
    #45869
    A Kingmakers csapatot ismeri valaki? Komolyan lehet venni őket? Csak mert valamikor év elején elkezdték a Far Cry 4-et és azóta sem haladtak vele, az utóbbi hónapokban totál megállt az egész... Illetve valaki meg tudná mondani, hogy milyen programmal lehet megnyitni a játék nyelvi fájljait? Elszórakoznék vele. Előre is köszi az esetleges válaszokat.
  • grebber
    #45868
    Épületig jutottam ahol egy malacféle szörny mindig jön és ennyi. Innen sehova hagytam is a fenébe.
  • lostprophet
    #45867
    Horror játék, fiatal iskolás lánnyal vagy, balul sül el egy kirándulás, fényképezéssel tudod a szellemeket megsebezni és megölni. Fatal Frame koppintás.
  • grebber
    #45866
    DreadOut :Kár hogy ehhez gamehez debil vagyok és nem tudtam rájönni mi a lényege. Pedig a kategóriát szeretem :(

    "Fejlesztők még nem válaszoltak, Unity-s, sok fájlban van szétdarabolva."

    Ha válaszolnak akkor azt is bevállalod majd?
  • lostprophet
    #45865
    Fejlesztők még nem válaszoltak, Unity-s, sok fájlban van szétdarabolva.

    Más:
    DreadOut fejlesztői szóltak, hogy a magyarítás bekerült a béta patchbe (zártkörű), hazaérek, nekiállok tesztelni, és talán jövő hétre a stabil verzióba is bekerül.
  • grebber
    #45864
    Kint van a Kyn nézte már valaki?
  • tiborius
    #45863
    Köszönöm a válaszokat .
  • grebber
    #45862
    Azért jó látni , hogy vannak a névtelenségbe burkolózó "partizán" magyarítók is.

    Better Late Than DEAD - örli cucc szokásos túlélő game. És magyar felirat van benne

    Lehet tudni ki követte el?
  • grebber
    #45861
    Sokan a Dead Islandokra mondják ,hogy coopban jó egyedül unalmas szar. Nos azokat legalább végigtudtam vinni egyedül ezeket meg soha a büdös életbe. Lehet nem is fogom.
  • MoRT2195
    #45860
    Jó játék az, legalábbis már akinek... mert ugye "nem vagyunk egyformák". :)
  • grebber
    #45859
    "Már hónapok óta zártkörű tesztelés van elméletileg." Továbbra is...... egyszer biztos kész lesz türelem. Még ha egy jó játékról lenne szó megérteném a magyarítás várását ...
  • Skorpio18
    #45858
    Mi lett a Borderlands 2 magyarításával?
    Már hónapok óta zártkörű tesztelés van elméletileg.
    Tud valaki valamit?