Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

lostprophet
#42905
Szerintem senki.
Ebből az oldalból csak annyi derül ki, hogy lehet szavazni rá, aztán vagy elkezdik vagy nem.
Klikk ide

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

grebber
#42904
Eredeti steam-essel semmi gond nem volt.Warezzal pedig ezzel lett tesztelve: Thief.Master:Thief.Edition.MULTI6-PLAZA
Én először egy alap patcheletlen legelső warezzal toltam de ott már az elején gáz volt mert a videók felirata sem jelent meg stb. Tehát mindenképpen ajánlott az eredeti beszerzése vagy Thief.Master:Thief.Edition.MULTI6-PLAZA verzió.
Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.12.07. 11:51:51

Next PC upgrade: 2022

#42903
Oho, Wasteland 2 készül?!
Ki fordítja, vagy kik? (nem látok neveket) Jó hogy készülni fog 😊

Csak bátran!

#42902
Milyen verziót használsz? Steames-t vagy valami törtet? Ha jó helyre kerültek a fájlok, akkor jónak kellene lennie. A menükben minden megjelenik magyarul, vagy már a menüben is kockákra vált? Ha tört verziót használsz, lehet, hogy azért nem jó mert eltávolítottak belőle valamit (pl fontkészleteket). Ebben az esetben javasolnék egy másik verziót kipróbálni.

http://www.gamestar.hu/gmiki

#42901
Gratulálok hozzá én is!!!!
arvalis
#42900
Szia!

Köszönet a fordításért!
Verzió rendben van, angolul és oroszul is szépen megy a játék, de ha játékon belül átváltok magyarra, csak kis fehér négyzetek jelennek meg. A főmenü és az alapbeállítások is magyar. Valamit még frissíteni kellene?
#42899
Ide fáradj akkor legközelebb.

Ne tévesszen meg a név, nem csak konzolos magyarítások vannak...
#42898
Én is sok mindent adtam az életembe ingyen a világnak én is de 1. Nem várok el érte semmi 2.Nem szólok be folyamatosan másoknak.Nem hiszem,hogy azért mert a közösséghez hozzájárúltam még jogom lenne erre.A kedves kolléga a héten a legtöbb hszét sértő modon tette meg fordításokra ,személyekre is .Szerintem semmi szükség itt erre.Látod ahelyett,hogy kulturáltan válaszól esetleg nekem is egyből személyeskedett nímandozott meg mélyenlevőzött.
Én ezt zárnám is a topik moderátora meg jelezze felé is ,hogy arcból vissza.Köszönöm és bocs az offkért.
Utoljára szerkesztette: sakhalin, 2014.12.06. 23:56:28
#42897
Én mélyen vagyok de te nyakig egy elfogyasztott étel végterméke vagy ürülve ......Ha én nímand vagyok te proli...
#42896
Én semmi rosszat nem akartam.Direkt írtam a mondat elején és a végén is hogy hol tart.
Beismerem nem kéne állandóan kérdezgetnem hogy ez meg az fordítható.És nem kelett volna ilyen ostobaságot leírnom.

Utoljára szerkesztette: experto11, 2014.12.06. 23:44:44
#42895
Ajajjj. Nagy a baj mi? 😄
#42894
<#wow3>
#42893
Próbáld az ilyet nem észrevenni szerintem, gondolj magadra is! nekem csak fáj már ha ilyet látok, de nem csak itt máshol is, utcán is ez a stílus pl....😞

Bár én teljesen kiűzném az ilyeneket valami rezervátumba, dehát 1-2 ember kevés ugye ehhez...
genndy
#42891
Honnan tudod hogy fickó? Lehet hogy egy bazi jó csaj, aki még a testét is képes felajánlani egy jó fordításért <#banplz>

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

Tehasut
#42890
sakhalinnál mélyebben már csak a magma van. Nem kell vele foglalkozni, egy nímand.
Tinman
#42889
Ez most komoly? Ingyen, a saját életükből nem kevés időt áldozva a közjóért dolgoznak/fordítanak ezek a srácok, erre ilyeneket kapnak?
Mennyire kell ehhez mélyen lenni, hmmm?

Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.

#42888
Ne aggódj sokunknak meg a te féle alaktalanoktól borsódzik...
Utoljára szerkesztette: sakhalin, 2014.12.06. 20:50:27
Tehasut
#42887
Na, majd nézd meg, ha megnyílik az MP fóruma, 90%-ban ilyen alakokkal lesz tele. <#gun>
Hátam borsódzik az experto-féle fickóktól.
Utoljára szerkesztette: Tehasut, 2014.12.06. 19:58:57
#42886
Szia!
Koszi valaszod , bar tudom hogy keszul a jatek csak az bant hogy immaron 4 eve, es mint lattom a HUNositok Teamnek oldalan is segitseget kertek a forditashoz, pedig ok keszitik a forditast. Lehet, hogy esetleg ok is ugy erzik, hogy belassult a magyaritas.!?
grebber
#42885
Orvos látott már?
Miért engednek oda a géphez téged?
Amikor trollkodsz kielégitve érzed magad?
Lassan 7 óra nem ágyban lenne a helyed?

Next PC upgrade: 2022

#42884
Borderlands 2 tesztelése még idén kész lesz?
Crysis 3-at nem akarja valaki lefordítani?
Castlevania fordítások hol tartanak?
Borderlands 2 tesztelése még idén kész lesz?
IMYke2.0.0.0
#42883
http://sg.hu/forum/uzenet/1312377694/6547

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#42882
Borderlands 2 magyarítása még idén kész lesz?
Crysis 3-at nem akarja valaki lefordítani?
Castlevania fordítások hol tartanak?
Borderlands 2 magyarítása még idén kész lesz?
#42881
Aki szeretne a "The Wolf Among us" játékban segíteni az itt írhat
(Hárman vannak akik jelenleg fordítanak és el kell a segítség !)
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
https://www.facebook.com/twauforditas?fref=ts


Illetve a This War of Mine játékban is lehet segíteni!
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
#42880
Köszi, sikeresen feltelepítettem. Hihetetlen, hogy nem gondoltam erre 😄
grebber
#42879
The Old City: Leviathan-t nézte valaki? (Unreal engine-es ,de az intekben nem találtam semmit még menüt se)

Nem mellesleg Dear Esther féle megyek azt magyaráz a narrátor cucc.
Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.12.05. 12:36:07

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#42878
Még ötletem sincs. Az FC3 programja nem jó hozzá, a fájlszerkezet viszont ugyanaz (mármint ugyanolyan nevű fájlban tárolja a szövegeket, mint az FC3-ban). Amint lesz hozzá valami ki/becsomagoló megoldás, jelezni fogom.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

Maxtreme
#42877
Köszi szépen. <#worship>

#42876
Ez nagyon jó hír, kösz az infót!

#42875
LP! Írtad, hogy fordítani fogod a Far Cry 4-et.
Mennyi benne a szöveg, több mint a háromban?
Valamit fel tudsz használni abból a fordításból, menü, tárgy és fegyverleírások?
Úgy láttam ebből a szempontból sok minden ugyanaz.
lostprophet
#42874
Már összefésültem az eredeti játék tartalmát az újéval és lefordítottam az új szövegeket. Jelenleg a fordítóprogramot készítő emberre várok, hogy kijavítsa a programját, mert becsomagoláskor néhány szöveg elcsúszik a menüben (elvileg most hétvégén lesz ideje megnézni).
Szóval amint kijavítja a programhibát, kipróbálom, rövid teszt és mehet a menet.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#42873
Én bízom benne, hogy nekikezdesz. Játékról-játékra jobb magyarításokat csinálsz, nagyon sajnálnám ha tényleg "kiszállnál" a kevés szabadidőd miatt.

@lostprophet: van valami fejlemény a Sleeping Dogs-szal kapcsolatban? sok új szöveg van?

Teomus
#42872
Már nem szükséges, közben Bacternek is sikerült kibányásznia. 😊
Csak kicsit esett le az állam, 30.000 sor, ~1,6 millió karakter (szóközök nélkül)...

Aktuális projektek: GreedFall - 70 % www.teomus.com

#42871
Last Light / Last L:ight Redux!!!

Amúgy a 2033elég gyenge, meg a Last Light mutatja meg a sandboxosabb igazibb Metros világot!
RicoKwothe
#42870
Magyi76
Jelen pillanatban lektorként tevékenykedem a Fallout New Vegas fordításában, bár nem tudom melyik csapat készíti, de készül.A magyarítások weboldalon nézz rá.
Teomus (Shadow of Mordor)
Hál' istennek újratelepítés előtt nem mentettem el a file-t így csinálhatom meg újra...amint kész jelezni fogom és elküldöm.
Utoljára szerkesztette: RicoKwothe, 2014.12.04. 16:58:04

Aki fittyet hány...az fittyet evett.

#42869
Reggel melo elott gyorsan kiprobaltam 😊
Igy viszont meg lehet erte kovezni

Uplay: Rakkimcer_HUN Steam: Rakkimcer

#42868
Megnéztem, és a telepítés során is le van ez írva. Bevallom én se olvastam el a telepítő alatt kiírt szövegeket, csak reflexszerűen kattintgattam a tovább gombra, mint az emberek 99%-a az esetek 99%-ában.
Utoljára szerkesztette: Marinecorps, 2014.12.04. 09:01:19
#42867
telepítés után nem néztem szét a thief mappában 😊
lehet a telepítőnél a végén egy ablakban nem ártana ezt a szöveget megjeleníteni

Uplay: Rakkimcer_HUN Steam: Rakkimcer

#42866
A magyaritás telepítője felrakja a FONTOS.txt fájlt is a Thief mappába. Elég beszédes a neve.
Parancsolj, itt van az ide vonatkozó tartalma:
!!!FONTOS!!!
A játék indításkor soha nem jeleníti meg a magyar szöveget!
Első indításkor az eddig preferált nyelven indul a játék. Pl. angolul.
A menüben válaszd ki Settings -> Audio -> A legfölső sorban válaszd ki a Magyar nyelvet!
És már játszhatsz is magyarul.

!!!FONTOS!!!
Ha kilépsz a játékból, akkor a következő indításkor oroszul fog indulni a játék, mert technikai okokból az orosz lokalizáció helyére kellett, hogy kerüljön a magyar. Ismét végezd el a beállítást! Ha nem boldogulsz az orosszal, akkor egyszerűsítve az indítás után elvégzendő pár kattintásos beállítás:

Főképernyőn alulról a negyedik menü -> A megnyíló új menüben felülről a harmadik -> A legfölső sorban válassz nyelvet! Léptess egyet, majd vissza, hogy megjelenjen a kiválasztható nyelvek között a magyar
#42865
köszönöm a fordítást 😊
eddig még nem olvastam erről a hibáról
verzió 1.7 build 4158.21 steames, összes dlc meg van
a játékban ha beállítom a magyar nyelvet, kilépés után mindig visszaáll oroszra
ez csak nálam van vagy a fordítás velejárója?

Uplay: Rakkimcer_HUN Steam: Rakkimcer

#42864
Sziasztok !

A nick nevekbol itelve , olyan emberek fordulnak meg itt a forumban akik komoly jatekforditasokat keszitettek mar.
Sracok valaki vagy valakik nem tudnatok segiteni a Fallout New Vegas forditasaban, nem tudom megemeszteni hogy immar 4 eve nincs kesz a forditas, persze tudom rengeteg szoveg van benne.
Komolyan mondom (jelkepes) 5ezer ft-al tamogatom azt a forditot aki beszal ujonan, es segit a HUNositok Teamnek a forditasban.
PM-ben is megbeszelhetjuk.
Utoljára szerkesztette: magyi76, 2014.12.03. 23:49:15
#42863
A megoldás, ott a képen:

Spoiler (katt a megjelenítéshez)




Virustotal Az 1/55-ből, az semmi.
Utoljára szerkesztette: kjhun, 2014.12.03. 23:21:52
#42862
Köszi szépen <#awink>
Evin
#42861
Az elég csúnya lenne, ha a kiterjesztés miatt. Szerintem a Clickteam program miatt, még mikor fejlesztették, már akkor volt, ami vírusnak nézte.
Utoljára szerkesztette: Evin, 2014.12.03. 22:04:11

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#42860
Felraktam zippelve is:
Thief (2014) - zip
Nem vírusos :-)

http://www.gamestar.hu/gmiki

bladex
#42859
Beriaszt a chrome valamiért, a letöltés gomb megnyomása után, hogy káros tartalom, és letiltja a letöltést. Talán azért mert exe a kiterjesztése.
Utoljára szerkesztette: bladex, 2014.12.03. 21:41:23

AMD Ryzen 7 X1800 64BIT, DDR4 16GB RAM, Gigabyte Gforce 1080 GTX GM1 VGA, 250 GB Samsung SSD

#42858
Természetesen nem. :-)

http://www.gamestar.hu/gmiki

masterthief
#42857
Ha nem gond, akkor a letöltő linket, bemásolom a Gépigény.hu oldalára is. :9

#42856
Köszönet a munkádért!

Pár hónapja akciósan be tudtam szerezni a játékot minden DLC-vel együtt (plusz az előző részek), de eddig csak "porfogó" volt a Steam könyvtáramban, de így egy lépéssel közelebb vagyok a kipróbáláshoz... 😄

masterthief
#42855
Köszönöm minden Thief rajongó nevében! 😊 <#eljen><#worship>