Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Nincs stipi-stopi, így bárki fordíthat bármit
Szóval, Tinman, várjuk a honosításodat 😊
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az oldal már nem foglalkoztat. Lehet, hogy egyszer még frissítem majd, de arra már tényleg nincs időm.
Amit szerettem volna mindig is megcsinálni ahhoz meg nincs meg a PHP tudásom. Ha egyszer újraindítanám akkor hasonló működésűvé tenném mint a filmfeliratos oldalak. Bárki feltölthetne és letölthetne, természetesen adminisztrátori felügyelet mellett.
http://www.gamestar.hu/gmiki
Van erről info?
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Nyilván, fogják még foltozni, mert van angol szöveg
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2014.11.27. 19:36:24
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Tervezed hogy a magyarításos oldaladat frissíted és újra használod?
experto11:
Privátban küldöm neked.
http://www.gamestar.hu/gmiki
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Ha igen, akkor ezt az útvonalat add meg a telepítőnek: Meghajtó, ahol a Steam és a hozzá tartozó játékok telepítve vannak\Steam\SteamApps\common\Patrician IV Gold (vagy nem tudom milyen mappát csinál neki a Steam, de biztosan megtalálod).
Csináltam új mappát is az új mappa létrehozása gombbal,de így sem tudok az Ok gombra nyomni.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)

Mit csinálok rosszul?
Csak bátran!
"A videók egyelőre nincsenek feliratozva. Ennek oka, hogy a videófájlok kicsomagolásához 8GB memória szükséges"
Ez azért megér egy szemöldök felhúzást.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
"Akinek megvan a Rise of a Dynasty kiegészítő, annak nem szükséges az alapjáték magyarítása! Az alapjáték és a kiegészítő magyarítása nem lehet egyszerre telepítve." - idézet innen
Patrician IV: Rise of a Dynasty magyarítás
Ha így sem jó, akkor nekem nincs más ötletem, a játék meg nincs meg, szóval neked kell kipróbálnod.
Kiadtad tesztelésre ezt a Thief magyarítást ,de basszus kb nincs mit tesztelni "tökéletes" lett ami a hibákat (illetve azok hiányát) illeti.
Lehet én nem látom a fától az erdőt és kriszta már 667 hibát jelzett ,de le a kalappal. (Igaz még sehol nem vagyok benne)
Mennyivel másabb úgy játszani ha az ember minden lószar felszed/elolvas nem csak megy előre és vége. Ennyit tesz egy játékkal ha magyar nyelvű (érhető a játékos számára)
<#eljen>#eljen><#worship>#worship>
Next PC upgrade: 2022
Legfrisseb verziójú Patrician 4 Gold Edition.
Magát szokta frissíteni a játék,ha felcsatlakozok.
Sajnos nem igazán tudok angolul,és ez a játék nagy kedvencem.Patrician 2 és a Patrician 3 is megvan eredetiben,a 2 még magyar is volt.
Utoljára szerkesztette: Plata, 2014.11.27. 14:10:11
Pedig nem tört,hanem eredeti.Törtel szerintem nem is lehetne multizni.nem tudjátok mi lehet a baja?Magyarosítást a Magyarosítások portálról szedtem.
Innen.
Utoljára szerkesztette: Plata, 2014.11.27. 13:21:26
Szerk.: Sőt, ~900 órát a fordítás során játszottam is, és sosem okozott gondot.
Itt egy videó is, amit nem e célból készítettem, de jól látható, hogy magyarul harcoltam, multiban.
((német szerveren VIP voltam, és ottani beszélgetés során került elő, hogy milyen géppel, beállításokkal játszom)
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2014.11.27. 13:18:23
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A battlefield bad company 2 magyarítása működik az origin-es változattal is?
Remélhetőleg kap leárazást.
Csak bátran!
Tölthető a Bound By Flame magyarítása a weboldalamról (www.teomus.com)! 😊
És persze várhatóan hamarosan felkerül a Portálra is.
Kellemes szórakozást!
Teomus
Aktuális projektek: GreedFall - 70 % www.teomus.com
This War of Mine magyarítással kapcsolatos fejlemény:
Bacter készített egy fordítóprogramot, így végre elkezdődhet a magyarítás. Összesen 300,000 karakterből áll a dolog, ha minden jól megy, és semmi nem jön közbe, akkor nagyon maximum egy hónap alatt lefordítom, de ha nagyon sok időm lesz, akkor akár egy hét alatt is elkészülhet. Aki szeretne segíteni a fordítással, az jelezze itt: mafiatwo15(kukac)gmail.hu
http://www.gamestar.hu/gmiki
Nálatok van az átvezetők alatt felirat? Ha igen milyen verzió eredeti/warez alap/patchelt?
(Nálam nem jelennek meg a feliratok a videók alatt)
Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.11.26. 11:11:32
Next PC upgrade: 2022
Egy szóval, trágya minőség. Sajnálom, hogy ilyen alacsonyan van az igényszinted (lehet, hogy filmekből is elégedetten nézed a kamerás verziókat? <#confused>#confused>)
Ugyanilyen volt sajnos a Walking Dead második évad két utolsó epizódja. Ordított, hogy más csapat készítette, mint az azt megelőzőeket.
Aki tejszínhabot szeretne, az inkább verje ki a fejéből!
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A csomag három darab honosítást tartalmaz, melyek a következők:
1. Star Wars Knights Of The Old Republic II: The Sith Lords javított honosítás
2. The Sith Lords Restored Content Mod 1.8.3 honosítás
3. M4-78 Enhancement Project Mod 1.1 honosítás
Mindhárom honosítás teljes körű, azaz a játék és a modok teljes szövegállománya le lett fordítva.
Az alapjáték honosítása teljes mértékben, a két mod honosítása pedig részben a Gesznyo által korábban készített honosítás felhasználásával készült (a készítő engedélyével, természetesen). Hálás köszönetem Gesznyónak, hogy a rendelkezésemre bocsátotta a fordítását, mert ez nagy mértékben megkönnyítette a munkámat.
A csomagban található OLVASSEL.rtf fájl tartalmazza a modok elérhetőségét és részletes telepítési útmutatót.
Jó szórakozást kívánok hozzá mindenkinek!
Ui: Korábban írtam, hogy két videó magyar feliratos verzióját is elkészítem. Ez meg is történt, és ez is fel fog kerülni a Portálra, csak adódott némi technikai probléma. De hamarosan az is rendezve lesz.
Megértem a te érveid ráadásul kulturáltan adtad elő(Szemben a hisztigéppel) így még jobban de azért ne végletekben éljünk meg mindent szerintem.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Ettől függetlenül én sem értem, miért nem lehet a helyesírási és fogalmazási hibákat javítani, hiszen sokkal igényesebb és élvezhetőbb lenne, nekem meg, akinek megvan az a beteg tulajdonsága, hogy 1 oldalnyi szövegben is azonnal kiszúrja az egyetlen hibát is, meg aztán főleg zavaró.
De belátom, hogy van akinek egy nem tökéletes magyarítás is segítség lehet, én meg legfeljebb játszok angolul ilyen esetben.
Hegyirabló: Megkaptam.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO, Ryzen9 5900X 3.7GHz, 2*16GB DDR4 Crucial Ballistix 3600MHz, Kingston A2000 256GB M.2, Samsung 870 Evo 1TB, MSI 4080 SuprimX, Gigabyte FI27Q-PEK, Seasonic Prime 1600 Titan
De hagyjuk a témát.
Utoljára szerkesztette: Angelmagyarítás, 2014.11.23. 21:42:01
A győzelem nem minden, viszont a vereség egy nagy semmi! HALA MADRID!
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
És ha magyarul szarul néz ki, akkor szarul néz ki. Ezen nincs mit szépíteni.
u.i.: én is szoktam hibázni, mielőtt valaki azt olvasná rám.
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...