Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#43156
Boldog új évet kívánok mindenkinek!<#vigyor2>
Köszönöm minden fordító lelkiismeretes munkáját és sok sikert minden projekthez 2015-ben is! <#taps>
masterthief
#43155
Boldog Új Évet Kívánok, minden fordítónak és játékosnak! Szeretném megköszönni a munkátokat, amelyet önzetlenül végeztetek. BÚÉK! Mindenkinek!

#43154
Boldog újévet mindenkinek!!!
Én a legjobban a Borderlands 2, Fallout New Vegas, Wolfenstein The New Order , Dark Souls és a Batman Arkham Origins magyarítását várom
És ne felejtsétek el hogy a Witcher 3 magyar felirattal jelenik meg ami ma már nagyon ritka és ráadásul egy kibaszott jó játék lesz.



Tehasut
#43153
Hehe, látom megsértettem az alkoholgőzben fetrengő lelkivilágodat a lenímandozással, te ordenáré nagy troll, és a könnyeidet nyelve még a nevemet se tudtad rendesen legépelni. Én azt kívánom neked 2015-re, hogy még a mostaninál is nagyobb nímand legyél. :-)

Rajtad kívül természetesen kívánok mindenkinek szépeket és jókat. Többek között Mass Effect 3, Fallout NV, Shadowrun magyarítást, és remélem, én is megörvendeztethetem majd a társaságot 1-2 játékfordítással.
#43152
Boldog új évet minden fordítónak, akik 2014-ben is rengeteg minőségi fordítással örvendeztettek meg minket!!

IMYke2.0.0.0
#43151
Mindenkinek köszönöm az elmúlt évben a bizalmat, a támogatást, és a türelmet, és nagyon boldog új évet kívánok!

Szívem szerint ezt most egy Borderlands 2 GOTY HUN bejelentés és link keretében tenném, de sok minden történt velem az elmúlt időszakban - hála a Magasságosnak!, mert különben megőrültem volna, az éhenhalás előtt -, így minden a feje tetejére állt kicsit.
A STEAM Sale pedig a hab volt a tortán.

Ami késik, az viszont jön 😊

Legyetek rosszak, mert a jókkal csak kiszúrnak! 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#43150
Köszönöm szépen az összes fordítónak és segítőiknek(kivéve teshaut nicnkevű "nímandnak"😉,hogy egész évben legtöbb esetben önzetlenül(Hello baker!!)elláttak jobbnál jobb magyarításokkal.

Utoljára szerkesztette: sakhalin, 2014.12.31. 20:14:12
#43149
Üdv ! Érdeklődnék hogy a Wasteland 2-höz van kilátásba honosítás ? Érdekes játék és haladgatok is vele de a 3/4edét nem értem 😄
#43148
itt egy videó.
https://www.youtube.com/watch?v=gOlo-4Oi84M&feature=youtu.be
#43147
Nem jó.
lostprophet
#43146
Esetleg ha nem közvetlenül a megnyitott .pak fájlból szerkesztenéd az .xml fájlt, az jó lenne 😄
Csomagold ki valahova, módosítsd és WinRAR-ban húzd vissza egyszerűen.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#43145
Valaki az én problémámra?

"I've won every battle, but I'm losing this war."

IMYke2.0.0.0
#43144
Így kell:

1. Megnyitod a dokumentumot - eredeti állapotában.
2. Ezután Notepad++ -ban:

3. Átírsz valamit, mented, és kipróbálod.

A képem csalóka, mert nekem eleve UTF-8-as - a sárgával jelölt rész a lényeges.
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2014.12.30. 17:49:17

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#43143
Megnyitottam notepadben és átállítottam a kódolást UTF-8ra ahogy mondtad de nem működik. 😞
#43142
A Craft the World nevű játékról van szó, a játék motorját nem tudom. <#zavart2>

"I've won every battle, but I'm losing this war."

#43141
Használj UTF8 kódolást.

IMYke2.0.0.0
#43140
Ha CryEngine (például), akkor mindenképp ki kell kódolni, és utána a játék könyvtárszerkezetében elhelyezni. PAK-ban hiába módosítod.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#43139
Sziasztok! Egy játék PAK fájlban tárolja a szövegeit, melyet megnyitok WinRarral, azon belül xml dokumentumokban vannak a feliratok. Hogyan lehet ezeket szerkeszteni? Megnyitni meg tudom, de mégsem menti el, "Hozzáférés megtagadva" üzenet fogad...

"I've won every battle, but I'm losing this war."

#43138
Sikerült megnyitni a játék szövegfájlát

De a é betű teljesen más lesz.Mit tegyek?
grebber
#43137
Tetszik ,természetesen.Szerencsére volt bundleba és a "társával" együtt megvettem őket .(Ravensword: Shadowlands)

Next PC upgrade: 2022

#43136
Neked tetszett?
Most elég olcsó steamen 1,5 euró, és főleg HnS rajongó vagyok, ennyit szinte bármelyik megéri. Viszonylag új is.
Ezen meg videók, képek alapján nem látok kivetni valót.
Korrekt grafika, fejlődés, változatos helyszínek, a hangok se rosszak.

Csak bátran!

grebber
#43135
Persze frankó kis mobil port pc-re! Sajnos azt hiszem unity-s és nem fordítható,de ezt majd megmondják a szakértők.
Steam-en leálltam vele hátha valaha készül majd hozzá magyarítás ,de eddig mindhiába 😞

Next PC upgrade: 2022

#43134
Valaki tervezi fordítani az Iesabel nevű HnS-t?
Elég Diablo klón, kicsit lehúzva, de nem tűnik rossznak ez.
Ismeri egyáltalán valaki? 😊

Csak bátran!

IMYke2.0.0.0
#43133
Nincsenek varázsló programok - minden játék esetében egyénileg kell felmérni, hogy miként lehet hozzáférni és fordítani a szövegállományát.
Egyszerű szövegfájltól (*.txt, és a kiterjesztések lehetnek változatosak is) egészen a komplex, külön programot, eljárást, ki- és betömörítést igénylő módszerektől egészen a kifejezetten a játékhoz írt editorig bármi előfordulhat.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#43132
Milyen programok segítségével lehet magyaritani egy játékot?
Az Alien Spidiy nevű játékot akarnám.
#43131
A Faster than light magyarításával mi a helyzet?

grebber
#43130
Eador 1-hez van magyarítás vagy készül hozzá vagy nem?

Next PC upgrade: 2022

#43129
Helló! Még új vagyok itt és csak érdeklődni szeretnék hogy tropico 5öt fordítja még valaki? Mert anno láttam hogy kijött egy alpha verzió, de nem találom a teljeset😞
nagykispeter
#43128
Igen erre emlékszek

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

#43127
Elérhetővé teszem a fájlokat akit érdekel szedje le elemezze ha akarja fordítsa:
http://www.mediafire.com/download/0251ywu8lycybc1/ACU+Dialogs.7z
http://www.mediafire.com/download/so2w2thbsp9vuj2/ACU+OST.7z
Szabályok : Ne törölj sort , Ne hozz létre uj sort , sok francia szöveg van benn ne változtass rajtuk mert nem jeleníti meg a játék hagyd franciául.
Ne változtass a kódoláson ( Unicode )
sok szerencsét

Intel Core i7-4770s (3.1-3-9 Ghz )8Gb DDR3 Nvidia Geforce GTX 750 TI OC 2Gb Samsung 840 evo

#43126
Nem rég irtam a hunosítók teamnek és idézem "
Feladó Gora94
Dátum 2014. 12. 29.
Tárgy RE: Assassin's Creed Unity
Szia, nem tervezzük úgy vagyunk vele, hogy úgy is megjelenik könyvben aki akarja elolvassa. Amúgy én már valószínűleg a tervezett LiberationHD és Rogue projektekben sem fogok már részt venni. Üdv, Gora."

Intel Core i7-4770s (3.1-3-9 Ghz )8Gb DDR3 Nvidia Geforce GTX 750 TI OC 2Gb Samsung 840 evo

nagykispeter
#43125
Szerintem is inkább ide írjál !ott biztos segítő kezekre találsz.Már szó volt egyébként rolla!

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

grebber
#43124
Bár szerintem akik csinálták a Brotherhood és Revolutions magyarítását idővel szinte biztosra vehető, hogy majd ők megcsinálják.De erről ők biztos többet tudnak😄

Next PC upgrade: 2022

#43123
Hát eddig egyetlen ember sem jelentkezett. Ha januárig nem jelentkezik senki az Assassin's Creed Unity forditására segítségnek akkor törlöm a fájlokat.
Egyedül sokáig tartana és idő hiánnyal küzdök munka miatt.
Menü fordítás olyan 122 sor van meg a 12724 ből
A video feliratokból 0 sor van meg a 16067 ből
Továbbra is várok és aki kedvet kap a fordításhoz az bátran jelentkezzn köszönöm.
Utoljára szerkesztette: zotya0330, 2014.12.28. 18:57:11

Intel Core i7-4770s (3.1-3-9 Ghz )8Gb DDR3 Nvidia Geforce GTX 750 TI OC 2Gb Samsung 840 evo

grebber
#43122
Na lett rá jelentkező készülni fog?

Next PC upgrade: 2022

Sunsetjoy
#43121
Mivel a másik két Endless-témás játék is fordítható (lásd az Endless Space, amit lefordítottunk), valószínűleg ez is fordítható hasonlóképpen. Az Endless Legend fordítása elviekben a közeljövőben elkezdődhet általunk (majd kiderül).

Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...

lostprophet
#43120
Még májusban ezt írta a fejlesztő:
"If we would add other localizations, it would be after the final release of the game (and some patches after that)."
Szóval majd valamikor a teljes játék megjelenése után (ami már nem Early Access) van akár lehetőség hivatalos fordításra is.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#43119
Valaki rápillogott már erre a játékra? "Darkwood"
Érdekes koncepció, valaki okos megnézhetné fordítható-é.
#43118
Sziasztok ha valakit érdekelne az Assassins Creed Unity magyaritasban való részvétel és TUD is angolul akkor jelentkezzen privátba nálam.
Körülbelül 200 000 szó van a játékban .
A fájlok kicsomagolva (txt formátumban).

Intel Core i7-4770s (3.1-3-9 Ghz )8Gb DDR3 Nvidia Geforce GTX 750 TI OC 2Gb Samsung 840 evo

#43117
Sziasztok
Kellemes ünnepeket !
A Dungeon of the Endless játék magyarítható,illetve már fordítja valaki ?
#43116
Hasonlít egy kicsit a god of warra.
grebber
#43115
Mivel az is halott bőven elfér oda is!

Next PC upgrade: 2022

#43114
Ha lenne neki, de az első résznek nincs, csak a másodiknak.
Nekem eddig tetszik, bár sokat még nem játszottam vele.
grebber
#43113
A topikjában kiderítheted!

Next PC upgrade: 2022

#43112
Eddig nektek mi a véleményetek a Lords of shadowrol?
Evin
#43111
Úgy nem lett volna értelme, hiszen a LOS1-2 között játszódik.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#43110
A Resident Evil remeakhoz, ha jól tudom az én általam írt szövegkönyvet használják fel, amiben a hallható dialógusokat fordítottam.
IMYke2.0.0.0
#43109
Ilyen remake-ekre mondjuk én is vevő lennék. STEAM-en, achikkal, kooppal stb., ami kell ehhez, természetesen.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

grebber
#43108
Nem mellesleg ezt a vonalat kellene erőltetniük a Resik kapcsán magyarán kiadni az összes régit ugyanígy.
Bár nekem (+ akik nem ezen nőttek fel) kb atomtudomány a game a Resi 4-5-6 hoz képest.

Next PC upgrade: 2022

MoRT2195
#43107
Ja, értem, köszi! 😊