58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#47244 Az oldal készítőjének semmi köze a készülő magyarításokhoz... Még MP leállásakor lett készítve, hogy addig is legyen valami.
Szerintem meg fog változni az oldal kinézete, legalábbis tegnap este már egy teljesen más jött be egy ideig... -
#47243 Biztos felkészülnek a Dying Light kiadására egy hatalmas oldal felújítással... vagy a reálisabb az, hogy elegük lett a kamuzásból, és csöndben "megléptek". -
#47242 Mi történt ezzel az oldallal? -
#47241 az önkéntes támogatás teljesen rendben van, amit a retrósok csinálnak az meg egyenesen undorító....
kérdem én, mi szükség kötelező "támogatáshoz" kötni egy portot ?
olyat pláne, ami nem az ő munkájuk?
miért nem elégszenek meg az önkéntes támogatás lehetőségével, ahogyan a legtöbb fordító? -
hqx #47240 Attól, hogy valaki nem tud angolul, még a lopkodás undorító dolog, és előbb-utóbb meg lesz a következménye. Szépen mindenki abbahagyja a fordítást, azt' majd nem lesz mit lopkodni. A pénzért árusítás dolog meg, még jobban súlyosbítja a dolgot.
Ha egyszer a külföldi fejlesztőkhöz, kiadókhoz eljut, hogy módosítják a fájlokat és pénzért árulják, hát... nem lennék a helyükben.
Te, ha támogatni akarod őket, lelked rajta, de a következményét is vállald majd.
-
experto11 #47239 Én őrülnék a final fantasy magyarításoknak ha lenne de kicsi az esély.Final fantasy 13-ra gondolok és a folytatásaira.
Jó lenne ha az Elder scrolls onlinehoz is lenne magyarítás de ahhoz sohasem lesz mert mmo. -
#47238 Csak az, hogy ez olaj a tűzre ebben a témában. -
experto11 #47237 Mi a baj a kérdésel?
Nem volt a kérdésembe hátsó szándék csak kiváncsiságból krédeztem mert nagyon aktív ebbe a topicba.
Utoljára szerkesztette: experto11, 2015.12.10. 09:22:06 -
#47236 Mindegyik amihez nincs.....
X3 Reunion, Earth 2160 ezek a legfájobbak
Utoljára szerkesztette: grebber, 2015.12.10. 09:23:04 -
#47235 Muszáj ezt? -
experto11 #47234 Amugy te melyik játékoknak a magyarításának őrülnél a legjobban ha lenne? -
#47233
szarkazmus ON
Még jó hogy vannak ilyen hálás és megértő felhasználók, akiknek érdemes fordítani, akikért érdemes lefordítani bármit is :D
Ezért már megéri a fordítóknak dolgozni és publikálniuk a fordításaikat :D
Ennél felemelőbb érzésben biztos nem részesülhet egy fordító sem, köszönöm a nevükben is :D
szarkazmus OFF
-
#47232 "Csak magad nevében beszélj!" Sajnos nem tehetem, mert bizony sokunkat nem érdekel. Az csak hogy én adok hangot neki mert unom a sírást csak egy dolog. -
hqx #47231 Tudod minket akik nem tudunk angolul és csak az érdekel, hogy magyarul játszhassunk nagyon ,de nagyon le**szarjuk ezeket a hercehurcákat ki miért hogyan sír.
:
Persze biztos rossz érzés lehet másnak ,de minket ez nem igen tud érdekelni.
Csak magad nevében beszélj! És gondolkozz már el, hogy miket hordasz itt össze! -
#47230 Tudod minket akik nem tudunk angolul és csak az érdekel, hogy magyarul játszhassunk nagyon ,de nagyon le**szarjuk ezeket a hercehurcákat ki miért hogyan sír.
Persze biztos rossz érzés lehet másnak ,de minket ez nem igen tud érdekelni. -
#47229 +1 Hulljon a férgese! -
#47228 látom nem sok minden jutott el az agyadig... -
#47227 Nem akarok senkit megbántani,de aki fizet érte azért teszi, hogy magyarul élvezze a kedvencét.
És ezen senkinek a nyomora nem fog változtatni.
Én többször megmondtam már simán fizetnek a kedvencem magyarításáért akár ezreket is. De hát amik érdekelnek azokat még hírbe se hozták a magyarítással nem ,hogy valaki csinálná őket :(
Utoljára szerkesztette: grebber, 2015.12.09. 22:55:23 -
#47226 Nekem semmi bajom a konzolos közösséggel, de ellopni más munkáját, pénzért árulni a fordító tiltása ellenére rendkívül etikátlan, gerinctelen dolog. A legszomorúbb talán az a történetben a olvasottak alapján, hogy még büszke is magára, hogy ezt megteszi. Szerinte ez rendben van. Én megkérek minden jóérzésű konzolt használó embert akit, én nem tekintek sem ellenségnek, sem konkurenciának, hogy a továbbiakban egyetlen forintot se fizessen ennek a társaságnak. Sőt követeljék vissza a pénzüket amennyiben lopott anyagból készült portolást adtak el. Tudom, hogy naiv vagyok, de azért leírtam. -
#47225 Én se értem mi az összefüggés. A New Vegas nem azért nem készült el több, mint 5 év alatt, mert annyi szöveg van benne, hogy napi 8 óra fordítással se értek a végére, hanem mert nagyon lassan fordítják. A 4. rész fordítói meg szerintem minden napjukat erre áldozzák, másképp nem nagyon tudnának ilyen tempóban haladni. -
#47224 mi érdekes ezen?... semmi köze a két dolognak egymáshoz -
#47223 elérhetővé teszem a munkát, adott retró pontért cserébe
Attól, hogy titokban árulsz valamit, még lebukhatsz. -
DantesHUN #47222 Aha, így haladnak a Fallout4 fordításával? Érdekes. A New Vegas évek óta nem haladt semmit. Hát ez elég furcsa szerintem. Mégha nem is ugyanaz a csapat csinálja.
Utoljára szerkesztette: DantesHUN, 2015.12.09. 21:01:26 -
#47221 hülyeségen kívül lehet, hogy működne :)
-
#47220 Vicces, hogy ezt mondod, épp mikor az előbb ezt írtad: " de semelyikből nem derült ki számomra semmi" -
#47219 'sszátok meg, nyissatok egy fogadóirodát magatoknak, és tegyetek téteket, hogy mi mikorra készül el :D -
#47218 Logan: Majd ha megjenik akkor mondhatjuk ,hogy megcsinálták.Jelenleg papíron majdnem kész van.... -
#47217 akkor kb. egy időben lesz kész a GTA5 és a Pillars Of Eternity -vel...
viccet félretéve, eddig nekem nagyon úgy tűnik, hogy végre egy olyan csapat akik belátható időn belül elkészítik a magyarítást -
#47216 Ha te mondod :) -
#47213 AC Unity-t valaki fordítja? -
#47212 ÉN is toltam 1 órát pár napja élőben, abból látszik hol járnak kb :) -
#47211 Ez egy összeállt lelkes csapat, akik fordítják a Fallout 4-et. Ennyit tudni, és igazából nem is értem ezenkívül még mit akarsz tudni?! Ott van egy több, mint 20 perces videó is, hogy lásd a fordítás minőségét. Van béta magyarítás is (ami nem mindenkinek elérhető). Tehát szépen haladnak, persze ez még messze ne a végleges állapot. -
#47210 Tudni lehetett hogy kiadják az első verziót hamarosan!
Párbeszédeken kívül , nagyjából minden le van fordítva :)
Mindez 3 hét alatt :)
Nyilván érdemes megvárni majd a teljest, de aki nulla angolos annak már ezek az alapdolgok is jók lesznek :)
kb 30%os a cucc :) -
#47208 hivatalos oldal
facebook csoport -
#47206 Na Fallout 4 teszt Start :)
Utoljára szerkesztette: kill3r21, 2015.12.09. 16:43:35 -
greco #47205 Az is durva,h az rcg oldal adminjai levetetik a magyarításaikat más oldalakról (pl.magyaritasok.info.hu), de ők meg szarnak a pc-s fordítók kéréseire.Csodálkozom,h még egyáltalán működik az oldaluk.Ki akar egy ilyen közösségbe tartozni?... -
#47204 Ez aztán durva, most olvasom először ezt beidézett szöveget. Én személy szerint nem a portolást tiltottam be, hanem azt hogy amit én ingyen bérmentve (a szabadidőmben) lefordítok azt más pénzszerzésre ne használja, ezért a konzolozz.hu fordíthatja a továbbiakban a munkáimat, egyébként nem zavarna az sem, hogy ti portoljátok ahogy korábban erre volt is példa, nem egy magyarításomat portoltátok, de arról nem volt szó, hogy ezért pénzt fogtok kérni. Tehát ha a konzolozz.hu elkészíti az adott játék fordítását, már pedig elkészíti, akkor nem marad egy konzolos sem magyarított játék nélkül.
Üdv.: Patyek -
#47203 ez igen, ritka nagy féreg banda ez a RetroConsoleGames...
aki ezek után védi őket, az önző és ostoba ember
inkább nem fejteném ki a véleményem komolyabban a dologról, mert félek, hogy nagyon mélyre kellene süllyednem
alájuk meg nem szeretnék, ha van egyáltalán ennél lejjebb
ha én lennék a magyarítások portál vezetője, egy cikket mindenképpen megérne a dolog -
#47202 Ha megkérhetlek, NE hazudozz a nevemben. SOSEM láttam egyik játék fájljait sem, vagy nem volt időm belemélyedni, így kizárt, hogy azt mondtam volna, hogy lehetetlen portolni. Én tudom a legjobban, hogy semmi sem lehetetlen, csak időbe telik! -
#47201 "Gyerekek, mi szükség van megint erre a szarkavarásra?"
Lásd spoiler, a honlapotokról, a te cikked.
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!Ugyanakkor nem mehetek el szó nélkül 1-2 esemény mellett, ami azt gondolom, hogy rátok is tartozik , mert egy közösség vagyunk. Az utóbbi hetekben elég sok PC-s magyarító, oldal és közösség ellenünk fordult. (szerencsére még jó pár csoporttal egész jó a viszonyunk és kölcsönösen segítjük is egymást) Véleményem szerint ennek az elsődleges oka az, hogy a RetroConsoleGames már nem csak a hasonló tematikájú konzolos, portolós, magyarító oldalakat nőtte túl, de gyakorlatilag az összes PC-s magyarító oldalt, közösséget is. Ez pedig csípi egyesek (sokak) szemét. Neveket nem említek, mert nem szokásom a személyeskedés. Miért érint ez a dolog titeket?
Páran megtiltották nekünk a megjelent vagy a jövőben megjelenő PC-s magyarításaik konzolokra történő ültetését. Azaz veletek akarnak kibaszni. Ha jó kisfiú lennék, akkor bólogatnék, elfogadnám és csendben maradnék. De ilyennek ismertek? :) Őszintén? :) Szóval ilyen esetekben a jövőben a következőt fogja az RCG tenni:
– ha egy PC-s magyarító megtiltja a magyarításának portolását, akkor elsőként bekapok egy “leszarom” tablettát
– aztán kivárunk pár hetet és ha a PC-s magyarító vagy más csapat portolja konzolokra a munkáját, akkor minden megvan oldva. Ha viszont nem tudják vagy nem akarják nektek elhozni, akkor mi szó és engedély nélkül akcióba lépünk.
– olyan szinten azért tiszteletben tartjuk majd a magyarítók kérését, hogy az oldalra nem fog kikerülni a munkájuknak a portolása, ellenben én magánemberként portolom majd magamnak és a haverjaimnak. (a fordítóknak ahhoz semmi köze, hogy én magánemberként mit csinálok vele)
– ezután a VIP szekcióban (csak a VIP tagok látják majd a hírt) megszavaztatom, hogy az adott munkára van igény vagy nincs. Csak igen vagy nem lehet a szavazás válasz opciója. Az eddigi 70 VIP tag közül ha minimum 20 VIP tag igennel szavaz, akkor privátban minden VIP tagnak (és csak is VIP tagnak) elérhetővé teszem a munkát, adott retró pontért cserébe (a szükséges pont továbbra is beleölt munka és rá fordított pénz függvénye lesz, de 1-3 ezer retró pontra kell gondolni). Kigyűjtendő közös pont ebben az esetben nem lesz.
Természetesen ha egy munkára nem lesz igény minimum 20 VIP tag részéről, akkor elfelejtjük a projectet és pihenni fog a gépemen.