Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
te hülye vagy, de ez nem meglepetés.
Utoljára szerkesztette: RAMyMamy, 2015.04.10. 17:54:57
el kell, hogy keserítselek, de te az úriemberségtől igen messze állsz
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
“When I'm good, I'm very good, but when I'm bad, I'm better. ” http://steamcommunity.com/id/cortykah/
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Akinek szól azok mi vagyunk akik nem tudnak angolul és kussolunk mert magyar és tudjuk miről szól. Érdekes mi miért nem sírunk?
Te meg aki angolul tud mi a fenéért rakod fel egyáltalán nem is értem.
Next PC upgrade: 2022
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
nem szeretném megint elkezdeni a minőséggel kapcsolatos vitát, de itt már az ep1 elején annyira rosszul voltak lefordítva és megfogalmazva a dolgok, hogy kb. 5 perc után töröltem is a fordítást
amikor hallgatom az angol dumát és a magyar felirat vele köszönőviszonyban sincs, az egyszerűen ÉVEZHETETLEN, teljességgel lerombolja a játékélményt
Utoljára szerkesztette: RAMyMamy, 2015.04.10. 17:19:29
Tehát, te, aki viszont egyetlen magyarítást sem készítettél, akkor mi jogos is szólsz be nekem, vagy bárkinek, aki egy fordítást véleményez?
"Gréteszt epic megafail"
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Gréteszt epic megafail<#banplz>#banplz>
Next PC upgrade: 2022
Nem értem, miért kell erőltetni a trágárt ott, ahol az eredetiben nincs is. Max nem egy ribanc.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Act_E2_1A_KateRoom_KateTablet_Look01_Max_010="Kate is all alone dealing with this video bullshit. I hope her mother doesn't disown her..."
Fordítás:
Act_E2_1A_KateRoom_KateTablet_Look01_Max_010="Kate teljesen egyedül küzd a videós faszsággal. Remélem az anyukája nem fogja kitagadni..."
A magyartalanabb szövegeket is meg fogják érteni a játékosok, de vannak kacifántos kifejezések...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók
Érdeklődni szeretnék, hogy FEARka a Gabriel Knight Sins of the Fathers HD magyarításával körülbelül mikorra is készülhet el teljesen (tudom hogy tesztelés alatt áll), mivel az utolsó állapot frissítése óta lassan egy hónap fog eltelni. Nem sürgetésből írom, egyszerűen várok már egy remeknek ígérkező kalandjáték magyarítást, mivel az utóbbi években nagyon megcsappant ezek készítése.
A választ előre is köszönöm!
Köszi előre is!
Viszont komolyan kérdeztem mi a helyzet, mert nem nagyon jönnek az infók. Lehetne tájékoztatni az embereket, hogy már hányan vagytok, még hány ember kellene, itt meg ott tart a dolog, stb. Mert így azt látják, hogy tojsz bele az egészbe, nyilván kevesebben fognak jelentkezni.
Amúgy sem egy helyen olvastam, hogy még a jelentkezőknek sem vagy hajlandó válaszolni ha írnak. <#wilting>#wilting>
Utoljára szerkesztette: NiGhTM4R3, 2015.04.09. 00:25:59
Még nem kezdték el a fordítást.
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Nem akarok lemaradni egyetlen mozzanatáról sem ennek a vérprofi projectnek
Utoljára szerkesztette: NiGhTM4R3, 2015.04.08. 21:11:05
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
akkor ez lehet, hogy buborékhűtő lehet vagy hasonló
ez alapján
ez
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Mindegy, ha nem az, akkor nem az.
Az biztos, hogy a "balls condenser" az száraz fordításban "labda/golyó kondenzátor".
A német: "cső kondenzátor"
A francia: "izzó kondenzátor"
a mindenki kedvence szerint (Google Translator).
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2015.04.08. 18:46:45
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
nem kell hozzá semmilyen prés
ugyan ez a fogalom németül: Röhrenkondensator
franciául: Réfrigérant à boules
Utoljára szerkesztette: kultúrmocsok, 2015.04.08. 18:44:19
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Találd meg paraszt hol van a szöveg<#falbav>#falbav>
Utoljára szerkesztette: grebber, 2015.04.08. 10:33:12
Next PC upgrade: 2022
Ellenpélda:

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.