Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#44871
Hirtelen azt hittem, visszaállították az MP Fórumot, de... NEM! 😞((
FEARka
#44870
Nekem minden héten törölni kell az előzményeket, mert heti 1x minimum előjön és ha nem törlöm akkor meg se javul.

Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók

#44869
Törölve lett a fórum, mert kommunikálni ismét lehet a Magyarítások portálon, valamint itt is. Így igazából feleslegessé vált.
MoRT2195
#44868
Nekem semmi gondom nincs Chrome alatt, és Firefox alatt sem, sőt androidos telón (ahol szintén ezt a két böngészőt használom) se volt gond. Egyszer se kaptam még ilyen hibát. Olyan volt, hogy a bannereke eltűntek néha 1-2 helyről, de azonkívül semmi hiba.
#44867
mort2195,spirit6,thx az infókat.
egyébként a kingmakers team oldalon lévő fórum opciót csak én nem tudom elérni?
mindig vmi sql error oldal jön be.
üdv.
#44866
Nekem Firefoxnál is előfordult már ugyan ez, utoljára 1-2 hete volt, hogy vagy 1 hétig nem volt elérhető az oldal. Bezzeg IE alatt ment...

grebber
#44865
Mindenhol csinálja néha, sokszor mobilon is.

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#44864
Másnak nem szórakozik az SG.hu Chrome alól? Már több hete azt csinálja, hogy Error 520-as hibát dob időnként a CloudFlare-re hivatkozva (IE alatt pedig működik az oldal).

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

grebber
#44863
Elvileg Unity-s a játék,de ez a fájlszerkezet ami ezeknél van szánalom. Ebből kihámozni miben lehetnek a szövegek 😞
Remélem aki ért hozzá ránéz majd!
Akinek nincs meg szívesen felötlök bármilyen fájlt belőle!

Next PC upgrade: 2022

#44862
Amíg a szövegbe nem nyúlnak bele nem vészes nekünk. De még nagyon az elején vagyunk a pc verzióval, majd idővel kiderül, hogy mire számíthatunk.
grebber
#44861
Valaki itt múltkor nagyon androidos magyarítás hangulatba volt.

Nem néznél rá a most megjelent Lost Withinre? (Outlast szerű horror game)

Next PC upgrade: 2022

#44860
Nagyon szépen köszönöm, kiválóan működik.

"I'm Commander Shepard and this is my favorite store on the Citadel" - Commander Shepard "There is no war, only the harvest." - Leviathan

drop
#44859
köszönöm a választ várom akkor türelemmel

grebber
#44858
"Egyelőre parlagon. Semmi időm még pár napig bármilyen fordítással foglalkozni. De már nincs sok belőle hátra, olyan 90 javítandó szöveg"

Next PC upgrade: 2022

drop
#44857
Fahrenheit.Indigo.Prophecy magyarosítás hogy áll?
Utoljára szerkesztette: drop, 2015.04.19. 08:14:14

MoRT2195
#44856
Akkor nem mondtam hülyeséget a nyár közepével/végével. 😄
Nem baj, most lesz mivel játszanom addig, meglett az új gépem, szóval végre kijátszhatom az AC3-at és az utána levő részeket. A Bio: Infinite végre meglett Steamen, szóval végre letolhatom egybe a trilógiát. De előttük még kiviszem végre rendesen a GTA IV-et és az EFLC-t. Amennyi szabadidőm van, ezekkel még nem is végzek nyárra. 😄

Amúgy még egy olyan kérdésem lenne a GTA V fordítással kapcsolatban, hogy a frissítések nem befolyásolják a szöveget. Az online résznek köszönhetően elég sok frissítés várható, ezek nem cseszik el a magyarítást?
#44855
Nekem gond nélkül ment a telepítő, feltöltöttem ide a mappát amit felrakott. Tömörítsd ki a játék főkönyvtárába, elvileg jó lesz.
#44854
Hát, inkább valamikor a nyáron... ennél konkrétabbat nem merek mondani meg nem is tudnék.
Heti 1-2%-ot tudunk haladni jó esetben.
Az a 2 hónap egy nagyon korai dátum volt részemről, meg akkor lenne lehetséges, ha mindenki időben leadná a fordítást úgy nem lenne lehetetlen.
Utoljára szerkesztette: Spirit6, 2015.04.18. 22:06:26
#44853
Igen nemrég én is olvastam az oldalukon, 2 hónap kb...

Gigabyte GA-Z97X Gaming 5 | i7-4770 | 32 GB Kingston | Samsung 850 EVO 250GB SSD | WD 2x2TB 7200 HDD | MSI GTX 1080 X8 Gaming | ASUS ROG Swift PG279Q 2560x1440 | FSP 600 Hyper | Thermaltake Core P5 |

#44852
Üdv, Steam-en beszereztem a System Shock 2-t és telepítettem volna magyarítást, de Shodan által készített legfisebb magyarítás (ami támogatja az ékezeteket is) nem indul el, egyszerűen nem indul a telepítő még rendszergazdai módban sem, nem tudom telepíteni, valakinek van valami ötlete hogy hogyan lehetne ezt orvosolni, vagy valaki eltudná küldeni a telepített magyarítás fájljait (vagy ennél frissebb magyarítást ha létezik ilyen, nem tudok róla hogy létezne, az általam ismert legfrissebb magyarítás 2008. szeptember 6-án jelent meg), vagy bármilyen egyéb módon segíteni hogy magyar nyelven pótolhassam eme játéktörténelmi hiányosságomat? A segítséget/segítségeket előre is köszönöm.
Utoljára szerkesztette: RiGoHUN, 2015.04.18. 21:39:04

"I'm Commander Shepard and this is my favorite store on the Citadel" - Commander Shepard "There is no war, only the harvest." - Leviathan

Evin
#44851
Szerintem várjunk 3-4 hónapot, addigra eldől, mi lett belőle. Addig kár piszkálni, mert nem tudhatjuk, mi zajlik a háttérben. Vannak más játékok, amiknek a fordításáért lehet imádkozni. 😄

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

IMYke2.0.0.0
#44850
Köszönöm 😊
Tényleg ne érje szó a ház elejét - hátha valami jó is kisül a projektből. Bízzunk!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#44849
Az vesse rám az első követ aki még mindig hisz abban, hogy lesz valami a PoEt fordításából. Andriska 2 hete eltűnt, pedig ez csúcsszuper-profi projektnek volt beharangozva <#wilting>

De mivel megkértél visszafogom magam, nehogy az én negatív kisugárzásom befolyásoljon bármit is 😄

MoRT2195
#44848
Nyárra tervezik kiadni. 2 hónap múlva elméletileg kész lesz, de azért szerintem lesz az ott nyár közepe/vége is inkább.
#44847
hi.
sajnos nincs olyan szintü angol tudásom,h segítsek,még csak tanulgatom...
egyébként hetekről,hónapokról beszélünk mire kiadásra kerül a fordítás,mert akkor addig játszok mással?
üdv.
TBTPumpa
#44846
Trine - Enchanted Edition:
Maga a fordítás "kész". Néhány dolog átültetésre került az alapjáték fordításából, illetve a Trine 2 fordításából is.
Emellett átdolgozásra került jónéhány kifejezés az alapjáték fordításából is és értelemszerűen az újonnan érkező szövegek is fordításra kerültek. Sőt már a tegnapelőtti patch (Trine 3 ajánló felület) is fordításra került.
Éppen játszás/tesztelés alatt áll a dolog. Szerencsére elsőre sikerült megoldani fordítás "különálló MOD-ként" való működését. Nem épül be a többi nagy fájlba és nem ír felül semmit.
Viszont, sajnos az Ő és Ű karakterek ugyanúgy nem jelennek meg, ahogy az alapjáték esetében is.
A font átszerkesztésétől megint összenyomja a betűket a játék. A script-et, ami a fontok listáját/elérhetőségét tartalmazná, még nem találtam meg. Sajnos nem tudom, hol lehet. Átnéztem a kibontott nagy fájlokat, de sehol nem volt rájuk utalás.
Az alapjátékban legalább könnyen lehetett másik font alternatívát keresni (volt rá script), itt erre még nem találtam lehetőséget.
A második résznél pedig alapból volt magyar lokalizáció - már eleve átdolgozott magyar fontokkal. Persze azt sem eszi meg a program érdekes mód, pedig ugyanarra a motorra épül.
Nos, amíg nem lesz megoldás erre, addig "kiadásra" sem kerül a fordítás.
Rövid megfelelőre meg nem szeretném átírni őket, egyrészt mert sok fájlról van szó (150 db) másrészt pedig az olyan "igénytelen" egy 2014/2015-ös játék esetében.
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.04.18. 14:46:41

"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."

IMYke2.0.0.0
#44845
Ne legyünk már ennyire pesszimisták, ellenségesek és hitetlenek, ha szabadna kérnem...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#44844
Nem lesz abból semmi, Andrisnak már a Thief leégése után 0 a szavahihetősége

#44843
Tegnap jelent meg a steamen.
grebber
#44842
Ezt a Pirate's Life-ot nem akarja senki magyarítani?

Next PC upgrade: 2022

#44841
Aki nincs nagyon benne semmi nagyobb projektben, lenne kedve beállni segíteni a GTA V fordításába?

Gigabyte GA-Z97X Gaming 5 | i7-4770 | 32 GB Kingston | Samsung 850 EVO 250GB SSD | WD 2x2TB 7200 HDD | MSI GTX 1080 X8 Gaming | ASUS ROG Swift PG279Q 2560x1440 | FSP 600 Hyper | Thermaltake Core P5 |

#44840
Mostanában várható vmilyen nagyszabású magyarítás?
#44839
Kösz .Jön majd akkor.
Evin
#44838
Egyelőre parlagon. Semmi időm még pár napig bármilyen fordítással foglalkozni. De már nincs sok belőle hátra, olyan 90 javítandó szöveg.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#44837
Fahreinheit remasteredről valami info?
Köszönöm!<#alien2>
kultúrmocsok
#44836
😊 biztos lehetsz benne, hogy a szemébe mondanám azt amit itt leírok
és abban is biztos lehetsz, hogy ha arról lenne szó a vele járó pofont is megkapná
ki nem állhatom az ilyen nyomorultakat az életben sem...
#44835
Nem "trollkodni" akartam, tényleg érdekel. Ennyi idő elteltével csak van valami eredmény. Még sehol nem láttam Andriska86-tól tájékoztatást ezzel kapcsolatban.
#44834
Még ha összejön is a csapat 3 év mire alpha állapotba kerül.Szerintem trollkodtunk eleget ezzel kapcsolatban(én is)most pihentessük...
bladex
#44833
Ne hagyd magad, én imádlak.😊 Én is vízöntő vagyok, kár hogy túl öreg vagyok hozzád.😊 Mellesleg a minőségről szóló véleményed rendben van szerintem.

AMD Ryzen 7 X1800 64BIT, DDR4 16GB RAM, Gigabyte Gforce 1080 GTX GM1 VGA, 250 GB Samsung SSD

#44832
Szia! Hogy halad a Pillars of Eternity projekt? Hányan jelentkeztek?
#44831
Leginkább csak a versenyzők biojának lefordítása volt sok idő, mint említettem, a többi rész elég igényesen átültethető a GRID 2-ből, illetve elég sok az ismétlődő rész is. Utána már csak a multira kellene fókuszálni, bár sajnos nincs meg eredetiben a játék, így ennek a résznek is lőttek, vagy pedig minőségében valószínűleg gyatra is lenne, tele félrefordításokkal. Hasonlóan jártam GRID 2-vel is, amihez a megjelenés után jött ki egy tonna DLC.

#44830
A lényeg, hogy már csak idő kell rá, meg valaki, aki lefordítja. 😊

"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."

#44829
Nagy kár érte, legalább a lefordított részeket odaadhatná valakinek, hátha befejezné valaki.
#44828
NightVision-nek segítettem egy darabig, aztán valamikor augusztus vége felé már nem válaszolt tovább az üzeneteimre. Kár, mert nála maradt az összes eddigi lefordított szöveg. A GRID 2 anyagát felhasználva hamar kész lenne a fordítás, de nem volt se kedvem, se erőm a nulláról ismét nekikezdeni.

grebber
#44827
Az ékezet nem számít szerintem . Ami számít ,hogy nincs hozzá magyarítás és nem is lesz, ahogy a dolgok állnak<#rinya>

Next PC upgrade: 2022

IMYke2.0.0.0
#44826
"Inversion" - STEAM-es verzióval nem működött az ékezethelyes

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#44825
hagyd már abba, már hetek óta csak a sértegető szöveget nyomod... A neten amúgy is gáz másokat sértegetni, próbáld szemtől szembe, ne a neten éld ki magad. Nem tudom mit csináld veled Andris, azóta kattantál be..
#44824
Ez a szint amit képviselsz már a legalja, láthatóan nem hasonló minőségű és értékrendű körökben mozgunk. Ilyen pörköltszaftos trikóban ücsörgő, hónaljszagú, 8 általánost sem végző, de boxbeállásban feszítő aljanépnek tűnsz, csak te a 'zinterneten keménykedsz. 😄

arctalan.. mert te nem az vagy? 😄 ijesztő ez a sötétség ami árad belőled

grebber
#44823
Inversion game magyarítható?

Next PC upgrade: 2022

pendrivedealer
#44822
Sziasztok!
A Whispering Willows című játékot nem akarja valaki lefordítani? Esetleg valaki már csinálja? A játék nem hosszú ( 2-4 óra), és a szöveg mennyisége se sok. Az egyetlen szépséghiba az, hogy Unity engine-l készült.