58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Sunsetjoy
    #50760
    Hm... ha valakinek amputálni kell egy testrészét, mert elüszkösödött, vagy ilyesmi, akkor inkább csak fejbe lövöd? :)
  • FartingSquirrel
    #50759
    Miert kell belekeverni azt, hogy csinalt-e valamit vagy sem? Vagy itt csak az szolalhat meg, aki csinalt valamit? (Akkor nem tudom, te miert magyarazol.) Nem volt abban egy csepp nagykepuseg sem, amit mondott.
    Amugy meg -- kurvara mindegy, hogy csinalt-e valamit -- igaza van.
    Es bar o is frocsogott, de a trollok ellen, ami mondjuk egy szelmalomharc, de... mindegy is. Ez a topik mar csak errol szol. :D
  • G0thM4n
    #50758
    Üdv.
    HUNosítok Team keretein belül fog elkészülni,Ardea jóvoltából. Divinity után fog csak belekezdeni. Még arrébb van...
  • kultúrmocsok
    #50757
    te miért lennél jogosult a föcsögésre, meg az oltogatásra és a nagy megmondásra? csak mert csináltál magyarítást? melyik magyarítást is készítetted te? csináltál egyáltalán, vagy csak besegítettél valahova? nem emlékszek, hogy játszottam volna olyan játékkal valaha, amit te fordítottál... mégis, akkor arcod van itt, mintha te szrtad volna a spanyol viaszt

    te vagy a tökéletes példája annak, amit lentebb leírtam, valamikor egyszer csináltál valamit, és ettől mindenki fölé helyezed magad
    nem vagy te itt semmivel sem több senkinél... sőt... nő létedre visszataszítóbban viselkedsz sokszor mint a legnagyobb trollok

    vegyél vissza egy kicsit az arcodból, mert nem vagy te több senkinél még ha úgy is érzed
  • experto11
    #50756
    Vagy lehet hogy már törölni kellene ezt a topicot.
  • RAMyMamy
    #50755
    még mindig olyanok próbálják osztani az eszet és felvenni a megmondóember szerepet, akik soha, egy kibaszott betűt nem tettek hozzá semmilyen magyarításhoz sem, de fikázni, fröcsögni, személyeskedni azt tudnak. nem lehetne végre valami nagytakarítást csinálni és kibannolni a francba az összes főállású trollt innen? kezd már rohadtul unalmas lenni ez a folyamatos szájkarate.
  • genndy
    #50754
    Még csak véletlenül sem.. Egyszerűen csak annyit szeretnének, hogy ne legyenek folyamatosan halálba b@sztatva attól a pillanattól kezdve, hogy bejelentik hogy belekezdtek egy magyarításba.
  • FartingSquirrel
    #50753
    Például?
  • TSL16b
    #50752
    Igazad van, ez valóban bosszúért kiált. (nem)
  • kultúrmocsok
    #50751
    a legtöbb fordító szeretné, ha az egekbe lenne magasztalva csak mert egyszer csinált egy magyartást, de azóta totál inaktív
  • TSL16b
    #50750
    Egyikünk mondandója nem zárja ki a másikét. Csak régen mintha lényegesen kevesebb öncélú fikatúra jött volna a magyarítók felé. Ez azonban még véletlenül sem a fórumozók hibája, nehogy megsértődjenek az érintettek. Biztos csak egyre növekvő trollmellényeket lehet beszerezni a fórumozóellátó helyeken, mástól nemigen lehet ez a tendencia.
  • genndy
    #50749
    Ezzel nem értek egyet, elég csak megnézni itt a heti legalább két-három kérdést, ami valamelyik játék magyarítására vonatkozik, hogy csinálja-e valaki. És tök vegyes, az egyszerű pár soros játékoktól a sokszöveges rpg-ig, valaki biztosan szeretne hozzá magyarítást.
    Az MP-t nem néztem ilyen szempontból, de biztos vagyok benne hogy ahogy megjelenik valami új játék, rögtön érkezik oda (is) a kérdés, hogy lesz-e hozzá magyarítás.
  • TSL16b
    #50748
    Az új generáció már érti a játékokat angolul (vagy legalábbis úgy tesz, mintha értené), semmi szükség a magyar nyelvre, így a játékmagyarítások (és az azokat készítők) értéke erős esésben van.
  • NiGhTM4R3
    #50747
    Az elmúlt pár hozzászólásodban mást se csinálsz csak picsogsz. Mit akarsz? könyörgést vársz, hogy ó te nagy fordító maradj itt? vagy most ennek a hozzászólásodnak mi volt az értelme, azon kívül, hogy mantrázod a nagy sértődöttségedet?

    cikasz #50746
    Dragons Dogmát Ardea fontolgatja a DOS után. Az még sok idő, pedig tök jól halad, csak kurva sok a szövege
  • cikasz
    #50746
    Sziasztok.
    Nem tudja valaki, hogy a Dragons Dogma-t csinálja/csinálta valaki?
    köszi.
  • kultúrmocsok
    #50745
    most az a rész jön, hogy a fordítók elkezdik egymás pöcsét szopni? mert ha igen, akkor inkább maradjon inaktív a fórum
  • KaOz
    #50744
    Igen. Ezzel a taggal ne foglalkozz. A hozzászólásai csak feszültségkeltésről szólnak. Felesleges fórumozó.
    A gta v magyarítást dobd fel és próbáld ki. Jó az.
  • The_Reaper_CooL #50743
    Mégis visszanéztem, mert miért ne?

    És látom valóban elkezdett kihalni a topik úgy, hogy lépnek le a fordítók (köztük én is), mivel semmi kedvünk nincs azt olvasni, hogy "Nah, X már megint nem fordított", vagy "Mikor lesz már kész Y játéknak a fordítása?"

    Sőt, még olyan is volt, aki úgymond letámadott a honlapomon, hogy "Van magánéleted, oké, de a Jotun-t is csak most említed meg, mikor hónapokkal ezelőtt írtam neked egy e-mailt". Nem szó szerint idéztem, csak a lényegi elemét akartam kihozni.

    Jelen pillanatban is trükközgetek, fordítgatok, mivel megígértem, hogy a Dark Souls II le lesz fordítva a hónap végére. És habár ma nincs suli, és jövő héten se lesz (mármint Szombatonként), így egész napomat pihenéssel tölthetném, ahelyett, hogy fordítanék és másoknak megfelelnék. Kötelező? Fegyvert tartanak a fejemhez? Nem! De csinálom, és kapok két vállon veregetést érte, meg egy "Na, mikor jön már X játék fordítása?"...stb

    A lényeg, hogy fordítgatok, de ha folyton a "követelődzés" és hasonlók mennek persze, hogy lelépnek az emberek (vagy kisebb szünetet vesznek ki, mint én).

    És most vissza a DSII fordításához...
  • St3vEn
    #50742
    Rendben, köszi.
  • genndy
    #50741
    Ja, és hogy ha már szóba került neve, gratulálok azoknak, akik lelkes aknamunkájukkal sikeresen űzik el a még aktív fordítókat is. Csodálatos munkát végeztek, abba ne hagyjátok soha a rosszindulatú megjegyzésekkel való fikázást (természetesen anélkül, hogy a közösség számára bármi használhatót letennétek az asztalra), csak így tovább. /slow clap/
  • genndy
    #50740
    Igen. f.i.-ké a nem hivatalos, lostpropheté került bele, de sajnos az sem teljes támogatottsággal, azért nem megy a dx11 verzióval.
  • grebber
    #50739
    Hm Itt is több féle emberke csinált hozzá magyarítást?
  • TSL16b
    #50738
    Időnként ránézek a fórumra, de pár napja nem léptem be, így nem láttam, hogy írtál privátot. Utánanézek és válaszolok.
  • St3vEn
    #50737
    Igen, le is fut, csak nem jön létre az új file.

    TSL16b-t kérdeztem pár napja, de azóta se jött válasz.
    Most látom azóta fel se jött az oldalra :\
    Utoljára szerkesztette: St3vEn, 2016.10.21. 20:51:18
  • genndy
    #50736
    f.i. csoportot kérdezd meg a saját oldalukon, mert az ő változatuk ilyen.
    Nekem egyébként simán sikerült, és magyar lett. Rendszergazdaként futtattad a cmd-t?
  • grebber
    #50735
    Lostprohet talán tudja. Game tulajsonságoknál ott van hogy magyar nyelv ,de a játékon belül a nyelveknél már nincs.
    Kár volt le frissíteni :(

    Csak tudnám megérteni, hogy miért kell álladóan elkúrodni a magyarításnak ha csak a nyamvadt grafikát tekerik fel...
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2016.10.21. 20:26:51
  • St3vEn
    #50734
    Tudna valaki abban segíteni, hogy a Shadow Warriort magyarrá tegyem?
    Dx11 alá "mókolt" magyarítás kell, ki kell másolni egy file-t külön mappába--lefuttatni, és létrejön egy új file, és azt kéne visszatenni. Nos hiába futtatom le, nem jön létre "új" file.
    Steames eredeti a game, és mindenképpen dx11-el szeretném futtatni.
    Utoljára szerkesztette: St3vEn, 2016.10.21. 20:01:30
  • Piko888
    #50733
    Szerintem reménytelen, az 5. sem lett teljesen kész, bár használható és sokkal könnyebb vele.
  • krezyy
    #50732
    Civ6ra valaki nem akar rákapni?:) :P
  • experto11
    #50731
    Van egy másik magyarítás is.
    http://rockerlalee.blog.hu/2009/08/26/gta_vice_city_magyaritas_ismet
  • RED BULL F
    #50730
    A Vice City fordítása karakterlimites megoldással készült, azért olyan, amilyen. Ma már lehetne hozzá egy minőségibb magyarítást készíteni.
  • MoRT2195
    #50729
    Hát én azt tudom, hogy a GH csinálta, és hogy "híresek" voltak, viszont a GTA: San Andreas fordításuk okádék. Erre nem tudok szebb szót használni. Tényleg borzalom. És egyszerűen nem fogom fel, hogy ez miért nem lett kijavítva a mai napig.
  • experto11
    #50728
    Ami a magyarításook portálon van azt Gamehunter csinálta.Ők több játékot is lefordítottak.Úgy tudom hogy egy híres fordítócsapat volt mint a hunosítok team.
    Amúgy a Vice City magyarítása is borzalmas.Azt mások csinálták.
    Vice Cityből is van egy másik magyarítás és az szerintem viszont jó.
  • MoRT2195
    #50727
    Kipróbáltam, de nem sokat használtam. Más teljesen az egész fordítás stílusa, de kb csak a menüt láttam, szóval nem tudok véleményt mondani róla. Nem tudom milyen lett maga a sztori fordítása (ami ugye a legfontosabb lenne), mert nem kezdtem el újból.
  • experto11
    #50726
    Mort kipróbáltad a másik Gta San Andreas fordítást?
    Az milyen lett?
    Utoljára szerkesztette: experto11, 2016.10.20. 21:48:51
  • MoRT2195
    #50725
    Sakhalin szavára adnál? :O :D
  • nagykispeter
    #50724
    Szerintem nem.Lehet van benne néhol hiba ,de még mindig jobb mintha angolul egy kukkot se értenék belőlle
  • Prince23
    #50723
    Olyan rossz lett a GTA 5 alfa hun?
  • darkSectorxxx #50722
    Ingyen hobby fordítókról beszélsz, ha meg igen akkor a körömhegynyi elszámolnivalóval nem tartoznak senkinek.
    Az életvitelük úgy hozta, vagy a kedvük, hogy már nincs kapacitásuk, kedvük hozzá, ennyi.

    Jó lesz ha mindenki ezt így kezeli.

    S1MON:

    Nem kell helyzetjelentés. Ez nem az Ubisoft stúdiója.
    Rákeresel a Google-ba, azt vagy kidob magyarítást vagy nem. Ennyi.
  • Skhalinprimegod
    #50721
    Túlzás .Alig volt aktív fordító amúgy is.Az aktív közismert ferditők közül meg nem is mind régi...
    Aki meg elhúzott ..Sorold már.Imikye jobb is ,hogy nem látható ez vélhetőleg elvileg azt jelenti,hogy csinálgatja a kb fél évtizede beigért projecteket is mind a 20 at kb..
    LP meg megtalálható saját weblapja van.Bár tőle sem várom már AA magyarítást átment megélhetési kisiparosba amivel az égvilágon semmi baj.1000 magyartásábol kb 1 érdekel is!
    A tényleg nagy öregek meg amúgy is alig dobnak valamit megvan a saját életük és nyelvtudásuk :D
    A dYing Lights,GTA Vszintúborzalmakat meg inkább ne is.....