58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • grebber
    #51404
    LOL. Azt hittem valamiket buherálni kell a fájlokkal.
    Line of Sightnál az exe a gázos azt kéne a steam-eshez igazítani ,mert az frissebb de hexába van soha senki nem fogja megcsinálni :(
  • St3vEn
    #51403
    Semmi extra, én is a neten találtam meg a megoldást. Mindössze annyi volt hogy a telepítőnek a kompatibilitását win98-ra kell rakni, így miután telepítjük magyar lesz :)
  • Andriska86
    #51402
    Igen, a Cthulhu megoldását írd le! :)

    Egyik első játékfordításom volt, és ennek emlékére tervbe is van véve a következő Cthulhus játék lefordítása, ha megjelenik és fordítható lesz.

    Addig is: Call of Cthulhu magyar végigjátszás.
  • grebber
    #51401
    Esetleg a call of cthulhoz leírhatnád ,hátha másokat is érdekel.
  • St3vEn
    #51400
    Sikerült A call of cthulhoz megoldani.
    A Dungeon siege 2-vel vannak nagyobb gondok, eleve steamen nincs is deluxe, valami patchel lehetne megoldani a kiegészítőt, már utána jártam, de nem sikerül megcsinálni :\
  • grebber
    #51399
    Sajnos sok game jelenik meg régről steam-re ,de a magyarítások hozzáigazítása 70+%-ba elmarad :(
    Pl a Line of Sight Vietnam is ilyen sajnos.
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2017.06.25. 16:31:07
  • St3vEn
    #51398
    A Dungeon Siege 2 fordítása nem is jó a steameshez? (Ahogy látom steamen nincs is deluxe csak simán a 2) Illetve a Call of Cthulhu: Dcote fordítása szintén nem jó a steameshez? Feltettem de semmi.
  • Baker1
    #51397
    A lényeget meg elfelejtettem: szóval egy adott témáról is lehet írni napi 3-4 hírt, mint azt a lentebb található linkre kattintva csekkolhatod le. Egyéb játékról nem is ír, csak a Call of Duty-ról 2011 óta.
  • Baker1
    #51396
    Azt elfelejtettem írni, csak kiegészítésképpen: ennyi időközzel azt is megszabhattam volna, hogy a CoD: WWII megjelenhessen-e egyáltalán angol nyelven vagy sem. Vagy magyar nyelven jelenik meg, vagy sehogy ebben az országban.
  • Baker1
    #51395
    Nagyon zöldfülű vagy. Nézd meg a Charlie Intel oldalt, melynek a legelső hírének linkje (valószínűleg az oldal indulása is egyben) 2011. augusztus 11-én indult. A bakeronline.hu domain 2007. június 6 előtt lépett életbe és már ekkor híreztem Magyarországon. Mára meg a fentebb említett honlap minősíti a legújabb Call of Duty-t. Szerinted van gond? Ilyen arányban én hírezhetném ki azt, hogy lefordítom-e magyar nyelvre a Call of Duty WWII-t, vagy sem.
    Utoljára szerkesztette: Baker1, 2017.06.23. 21:52:46
  • darkSectorxxx #51394
    Ja igen, csak mondom hogy mindegy a motorja milyen, csak élvezhető legyen. :D
  • grebber
    #51393
    Grafikáról csak te beszélsz. Most a magyarítás a lényeg az meg volt már sok ue3-ue4-es gamehez is
  • darkSectorxxx #51392
    Már az UE-re én megvonom a vállamat, mert semmit nem mutatott eddig a Gears of War-t kivéve. :)

    Nem nagyon tudom ez a Get Even mi, csak a régi teaser videó él bennem. :)
  • Jim Morrison
    #51391
    elkezdtem lefuttatni a scriptet... 7gigányi anyag kisásás utána leállítottam. talán 68GB ot akar kicsamagolni. leginkább csak modellek voltak.

    Szerintem ha hagyod végig futni, lesz ott localization fájlok is.
  • grebber
    #51390
    Unreal Engine-es így bizakodó vagyok. Story elég fontos benne így jó lenne majd magyarul csapatni
  • darkSectorxxx #51389
    Nem jósolok sokat. :D
  • grebber
    #51388
    Kint a Get Even majd ránéz valaki?
  • FartingSquirrel
    #51387
    Éppen válaszoltam valakinek. De bocs, hogy beszélgetek.
  • cikasz
    #51386
    Miért nem szállsz már le a témáról?
  • Jim Morrison
    #51385
    Egyelőre nem sokat találtam, de pár python scriptet igen. Lehet jó, majd megnézem.

    későbbre: Battlefield 4\Data\Win32\Loc\
    Utoljára szerkesztette: Jim Morrison, 2017.06.20. 19:28:28
  • FartingSquirrel
    #51384
    A Baker Online – javíts ki, ha tévedek, de – nem egy általános gamer oldal, hanem egy, tágabb körben is maximum háborús FPS-ekkel foglalkozó site ...oké, még esetleg RTS-sel (Company of Heroes). Hogy lenne rajta napi 10 hír??

    "Azért az a 2 cikk messze nem az egész napodat eszi meg"
    Persze, nem, de nem is fél óra ...bár attól függ, miről írsz, és milyen minőségben.

    Neked amúgy mennyit sikerült anno irkálnod? És mennyire érezted a motivációt, hogy még többet írj? Már ha megkérdezhetem. :)
  • MoRT2195
    #51383
    Mit lehetne írni? Nézz szét egy gamer oldalon, minimum 10 hír, de inkább több van naponta. Azért az a 2 cikk messze nem az egész napodat eszi meg, elég gyorsan össze lehet rakni egy hírt.
    Én régebben híreztem nála és teljesen korrekt volt, szabad kezet adott és fizetett is érte tényleg, így aki attól fél, hogy átverés, az ne féljen, nem az.
  • FartingSquirrel
    #51382
    Oké, tegyük fel, hogy lehetne. De megismétlem: majdnem napi 2 cikk. Amit nem csak legépelni kell, hanem összeszedni hozzá az anyagot.
    Ez minimum egy részmunkaidős állás 5000 Ft "zsebpénzért". Ha már pénzt ajánl érte, akkor ez nevetséges; ezzel automatikusan a pénzt tette motiváló erőnek, de azért lássuk be: az a havi 5000 annyira mégsem motiváló szinte egyhavi munkáért.
    Vagy valami tisztes fizetséget kellett volna ajánlania (mondjuk 1000/cikk; 50-et úgysem fog senki írni, de szerintem még 10-et sem), vagy nem kellett volna semmit ajánlania, hogy ne a pénz motiválja az embert.
  • akyyy
    #51381
    Simán lehetne. Pl háborús fegyverekről, játék hírekről, kritikákról az összes baker közeli játékokról ( pl az összes cod, battlefield, moh játékok) , valamilyen évfordulós cikk. És ez csak néhány ami most hirtelen eszembe jutott.
  • Baker1
    #51380
    Köszönöm!
  • Jim Morrison
    #51379
    Bf4 éppenséggel megvan, lehet abban majd megpróbálok segíteni. Ha lesz időm.
  • FartingSquirrel
    #51378
    Havi 50 hír... az majdnem napi 2...
    1. Mégis miről lehet ennyit írni?
    2. Szóval, havi 5000-ért a cikkíró minden napját cikkírással és témaválasztással töltheti... (Még mindig nem értem, miről lehet ennyit írni.)

    Ilyen mennyiségű munka egy hírportálon oké, ahol a potenciálisan releváns témák mennyisége minimum a 100x-osa annak, amit a Baker Online-on el tudok képzelni, nem mellesleg rendes fizetésért.

    Ezt átgondoltad? :D
  • Baker1
    #51377
    Sziasztok! A nyári szünetre szerkesztőket és programozókat keresek, akit érdekel a dolog, látogasson el a Baker Online-ra! Köszönöm!
  • JonasSandor
    #51376
    Fogjon közületek össze egy csapat azt kezdjetek hozzá elejétől azt lesz fordítás.
  • chris0000
    #51375
    hi.
    nagyszerű hír,a Te munkád mindig garantált.
    üdv.
  • experto11
    #51374
    Nem bántásból írtam hogy törölje a magyarítást.Volt hogy segítettem más fordítónak.
  • FartingSquirrel
    #51373
    Azért egy DRM-mel védett játékot ne hasonlítsunk egy magyarításhoz. Egy játék (vagy film/zene) megvételének kényelmi szempontjai is vannak, nem mellesleg sokaknál a Steam-könyvtár a virtuális cerka...

    Viszont egy magyarítást mi a francért venne meg valaki, mikor megtalálja ingyen is, hacsak nem szánt szándékkal szeretné támogatni a fordítót. (Lássuk be, nem fog több ezer ember megsajnálni egy fordítót...)
  • wantonly
    #51372
    Én arra fogok emlékezni, hogy rengeteg játékkal játszottam, amit kemény munkával lefordított...

    Nekem is várakozó állásban volt a játék, mert vártam a fordítást, de nem dőlt össze a világ. Néhány kommentet olvasva teljesen megértem, hogy nem foglalkozik vele tovább. A "mi a bizonyíték: semmi, bekattant, törölje a gépéről a magyarítást"... Más fordító csapatok weboldalán is néha olyanokat olvasok, hogy az eszem megáll.
  • Anonymusxx
    #51371
    Ennyi erővel semmit sem vennének meg az emberek, mert minden fent van torrenten...
  • KaOz
    #51370
    Én 2012.12.28-án vettem meg, szintén ha majd lesz magyarítás, tolom azzal. Vártam türelmesen, nem ugattam, nem pofáztam és nem pofázok most sem. Ez van, elfogadom, hogy van pár tirpák, akinek semmi sem jó és ameddig a normális emberek nem állítják le ezeket K.O. val, ez lesz a norma. Most majd tolom angolul és nem sírok anyunak. :D Peace
  • FartingSquirrel
    #51369
    Nem vennék meg ezren, mert valaki úgyis felrakná torrentre...

    ...egyrészt, másrészt pedig megint jönnének a lázadók, hogy "miaz hogy pénztkér érte".
    Utoljára szerkesztette: FartingSquirrel, 2017.06.13. 21:05:10
  • Zeller01
    #51368
    "Ha kell én is fizetek a fordításért, én soha nem is vártam el, hogy ingyen kapjam meg, csak hogy legyen kész valamikor ha már megígérte" ezzel a mondattal kb én zárnám is a vitákat. Szerintem kb 300ft egy jó magyarításért tökéletes. 1000en így is úgy is megveszik. Akkor megérte lefordítani és nincs nyafi senkitől.
  • experto11
    #51367
    Annak is őrülnék ha legalább törölné a gépéről a magyarítást.Ő írta még januárba hogy lehet hogy egyszer még visszatér.
  • grebber
    #51366
    Nem tudjátok elengedni? Rohadt mod idegesítő már.
    Nem lesz. Kész. Fogadjátok el.
  • experto11
    #51365
    Ha látja hogy mennyien szeretnénk a fordítást is őrülnének neki akkor hátha meggondolja magát.
    Utoljára szerkesztette: experto11, 2017.06.12. 22:28:58