Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

akyyy
#49897
far cry 4-ről esetleg van valami info? (nem tudom miért, eddig azt hittem a blood dragon a 4 után jött , de ezek szerint a 3 után 😄)

̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊

lostprophet
#49896
Toma76: Ja igen, az is lesz 😄
St3v3n: Sunken (semmi, frissítés sem volt azóta, mert valami kiadóval egyeztetnek). Satellite (b*sztak visszaírni pár email óta).

Legends of Dawn Reborn: abból soha nem lesz semmi szvsz. Képzeljétek el, az első részt, amit megkickstartereltek évekkel ezelőtt, még azoknak a fizikai ajándékait sem teljesítették a kickstarteresek felé, nemhogy a második részét. Nekem is ígértek gyűjtői kiadást anno, de a legutóbbi leveleimre folyton azt írogatják, hogy még nincs kész. Évekkel a játék kiadása után. Vicc.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#49895
Blackguards mikorra várható?
Ebben az évben lehet rá számítani?
lostprophet
#49894
Warhammerben maradt még 1500 sor, utána FIVE-ban van 7000 (de ennek nagy része bibliai idézet, ami inkább másolgatós-pepecselős munka).
Ezután Dead Effect 2 - State of Decay Year One - Far Cry Blood Dragon kombó 😊

Zozzer: fentebb a válasz a kérdésedre 😄

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#49893
Korábban írtad hogy Warhammer Verm. után jön a Five.
A Five-ban mennyire sok a szöveg?
A korábbi tervezetekkel kapcsolatban lett előrelépés? Sunken, Satellite?
Illetve a Legends of Dawn Rebo-hoz nem lesz egy igazított fordítás? 😞

Csak bátran!

#49892
Úgy tudom a végére ők is 2-3 főre fogyatkoztak, ilyen kis létszámmal sokáig tartana nekik. ME3-at is csak becsületből fejezték be, szerintem tele volt a tökük az egésszel a végére.

#49891
Akik a mass effect 3mat fordították, még léteznek? Ők hátra bevállalnák a DA-t.
grebber
#49890
Írt a fejlesztőknek akik írták neki bullshitet. Nem hiszem el hogy van egy játékod amit te csináltál és nem tudod benne módosítani a szöveget. Szimplán leszarják nem akarnak rá időt pazarolni. Nem tudom a franciák mivel vették rá őket akkor.

Next PC upgrade: 2022

#49889
Honnan veszed? A steam fórumban írták hogy később lehet lesz francia fordítás hozzá, mert kérték egy páran..
#49888
state og decay year one! Az lenne csak a gyöngyszem 😊 Már pár sorral lentebb is kérdeztem, most újra próbálom Lostrophet 😊 Mikor tudnád megcsinálni az átportolást?
grebber
#49887
Akkor Room 404 mese nincs<#banplz>

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#49886
Hivatalosan nem lehetséges, ha valaki akar, majd bíbelődik a csodás Unity fájlokkal 😄

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

grebber
#49885
35mm indiegala bundleba van! Akkor jöhet a magyarítás tegnapelőttre<#eplus2>

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#49884
Layers of Fear magyarításának beépítéséről ma érkezett email fejlesztőktől:

"The new language pack will debut with the upcoming patch that we’re working on, no ETA yet unfortunately."

Szóval még várakozás, türelem.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#49883
Reméljük, jobb lesz, mint ennek a posztnak.
Utoljára szerkesztette: FartingSquirrel, 2016.06.22. 13:12:37
#49882
The FileRise Fordítócsapa 13 órája

"Sziasztok!
Egy kis bejelentés: Szinte biztos hogy csúszni fog a GTA fordítás. Akadt pár gikszer, illetve be nem tervezett plusz munka. Igyekszünk a minimálisra csökkenteni a csúszást, minden csak szabad idő függvénye.
Ne aggódjatok, dolgozunk az ügyön, szeretnénk igényes munkát át adni nektek!
Köszönjük a türelmet, és a sok biztatást!"

Kíváncsi leszek a minőségre

grebber
#49881
Az is kész lesz majd a Borderlands 2 után...

Next PC upgrade: 2022

#49880
Alpha Protocoll magyaritasara nem erdemes varni, ugye?
claydove
#49879
Nekem sajnos nincs meg a játék, de ha ezeket a fájlokat elküldöd, akkor megnézem, elvileg kaptam rá választ, hogyan lehet hozzáférni a fájlokhoz. (Text is in level0 file. Extract level0_00001.-5 itt ez lehet hogy 5db fájl, nem tudom mivel nincs meg a játék).

Üdv.: Patyek _______________________________________________________________________________ Magyarításaim: http://patyekmagyaritasai.hu

#49877
Szerintem se, amúgy már nincs hunosító team, egyedül Ardea fordít, de ő is már évekre be van táblázva..
Amúgy már eléggé a végét járja ez a magyarítás- téma, jó ha van 3-4 aktív fordító, utánpótlás meg nem nagyon van.
grebber
#49876
Többször le lett írva szerintem. Dragon Age: Inquisition-ra felesleges várni az jelen mivoltában soha nem fog elkészülni.
Maximum ha valami oknál fogva a hunosítók team bevállaja bennük lenne ennyi potenciál már sok rpg-t megcsináltak ,de részükről szerintem skip.
Szóval ne várjad toljad angolul.

Next PC upgrade: 2022

RicoKwothe
#49875
Isten ments, csak mindig szóba kerül rengeteg különféle fórumon, akárcsak anno a Duke.
Viszont még mindig fenn áll a kérdésem:
A Dragon Age: Inquisition játék fordításáról tud valaki valamit? A Dragon Age egy jó sorozat, minden része megérdemel egy magyarítást. Természetesen anyagilag (nem vagyok krőzus, így sajnos nem tudom sokkal) is támogatnám, vagy beszállnék akár a fordításba is, de csak sajnos lektorként, vagy technológiai oldalon. Az angolom még nem annyira jó, hogy egy ilyen volumenű játékkal elboldoguljon.

Aki fittyet hány...az fittyet evett.

#49874
Komolyan??még nincs 4 éves játék..Volt amihez ennek a duplája kellett...
Annyi mindennel lehet játszani ne flamelj!
#49873
De te miért nem az off topikban tolod nem veszed észre ,hogy egy trollal beszélgetetsz ? xD


Tehát akkor nincs magyarítva a gold..Köszi azért.
#49872
Ok, de miért nem mész az off topicba? Amúgy meg egy trollal beszélgetsz...
---
Más:

A Sacred goldhoz elkészült a steames verzióhoz való magyarítás, noname06-nak köszönhetően, csak ez se lett kihírdetve, ezért gondoltam beírom ide...

A kiegészítő nincs magyarítva, kb 4000 sor van ami hiányzik...

bladex
#49871
Sem eszközöm, sem jogosultságom nincs hozzá, hogy bármit is erőszakkal ki tudnák, vagy akarnák kényszeríteni. Én maximum kérni, és javasolni tudok. Te egy fórumtársadat olyan szinten megsértetted ami miatt nagyon el kéne szégyellned magad, és ezt most nagyon komolyan gondolom. Szerintem nem vagy tisztában azzal milyen súlya van annak amit leírtál, és ez nagyon szomorú.

AMD Ryzen 7 X1800 64BIT, DDR4 16GB RAM, Gigabyte Gforce 1080 GTX GM1 VGA, 250 GB Samsung SSD

RicoKwothe
#49870
Én még mindig azt mondom hogy a Borderlands 2 a magyarítások Duke Nukem Forever-je. Mindenki várja, de ha egyszer megjelenik lesz haddelhadd. 😊
A Dragon Age: Inquisition játék fordításáról tud valaki valamit?

Aki fittyet hány...az fittyet evett.

claydove
#49869
Ha valaki szerez hozzá programot, akkor lehet róla szó a lost planet 3 és coj cartel illetve a daylight befejezése után, sajnos azonban nem tudom, hogy lehet szerkeszteni (kiszedni illetve visszarakni a szöveget a fájlokból + attól tartok hogy itt nem is minden van benne egyébként sem azokban, így még lehet, hogy valami grafikus is kellene a dologhoz).

Üdv.: Patyek _______________________________________________________________________________ Magyarításaim: http://patyekmagyaritasai.hu

scomcomputers
#49868
Én már ezt beszéltem Patyekkal,remélem bevállalja ha kész lesz a Daylight....<#worship>

* Scomcomputers the future of computing!*

akyyy
#49867
Valaki tudja, hogy a pollen ( P·O·L·L·E·N p.o.l.l.e.n. ) című játékhoz készül-e fordítás? fordítható-e egyáltalán? vagy lesz hozzá magyar nyelv? (tudtommal magyarok is közreműködtek a játék fejlesztéséhez)

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

cikasz
#49866
Baráti tesztelés alatt áll 😛

http://www.akciofigura.hu

#49865
Belevágtunk a hearts of iron 4 magyarításának elkészítésébe, aki esetleg szeretne segíteni nálam jelentkezhet.
grebber
#49864
Ez nem bántás sem fikázás arra te se tudsz válaszolni amit nem tudsz.

Next PC upgrade: 2022

#49863
Ezt kár volt leírnod.Megint több oldalas fikázás lesz itt.
grebber
#49862
Félve mondom ,hogy ha adsz neki 5 milliárd eurót akkor se fog megint semmit mondani róla. When its done...

Next PC upgrade: 2022

#49861
Félve kérdezem meg hogy már közel van a borderlands 2 magyarításának a megjelenése?
#49860
Egy SODOY át portolás várható valamikor?
genndy
#49859
A GOTYn felül a 4 Headhunter DLC jött, de mivel azok is sztoris-küldetéses kiegek (bár rövidek), ha teljes élményt akarsz akkor szerezd be azokat is.
A magyarítás meg mindenhez jó lesz, akinek valamelyik DLC nincs meg, attól még a könyvtárba be lesz másolva a magyar fájl, csak nem lesz mit lecseréljen. De ez nem okoz gondot, ettől még nem fog összeomlani a játék.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

IMYke2.0.0.0
#49858

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#49857
Nem arra voltam kíváncsi, hogy a warezeshez jó lesz e, A nyári vásár alatt akarnám én is beszerezni, csak hogy melyiket érdemes a GOTY-t vagy az újabbat. 😊

Csak bátran!

IMYke2.0.0.0
#49856
Nekem az összes piacon lévő DLC megvan, így az összeshez.
Elsősorban STEAM-esre készül. (A nyári vásár keretében tuti baromi olcsó lesz majd)
De, szerintem, a nem legális verziókkal is működni fog, hiszen 99,999%-ban csak szöveges fájlokat tartalmaz majd a telepítő.
1 darab kép lesz benne - a játék indulásakor megjelenő.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#49855
I2K! A Borderlands 2 fordítás melyik verzióhoz lesz igazítva? Korábban a GOTY-hoz volt ha jól tudom, de már azon felül is jöttek DLC-k

Csak bátran!

lostprophet
#49854
Warhammer Vermintide végén tartok, utána a Five és Dead Effect 2.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#49853
Mi most az aktuális projekted? Five Guardians of David esetleg? 😊

Csak bátran!

lostprophet
#49852
Wolcenbe belekerült a magyarítás (játék közben a szöveg egy része még angol, mert nem tették még elérhetővé a fordításukat).

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

wesker24
#49851
Irtam neked steamen majd ha leszel irj vissza. THX !
grebber
#49850
Kivárjuk. Más úgyse szagolna hozzá.

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#49849
Ha esetleg valakit érdekelne a Darksiders 2: Deathinitive Edition fordítási módszere, annak oda tudom adni. Sajnos én jó ideig nem tudnék érdemben foglalkozni vele.
Rengeteg szöveg van benne, ezt kéretik tudomásul venni.
Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2016.06.17. 13:49:26

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#49848
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Szerintem a te hszed nem kellett volna felesleges és tartalmatlan.



Semmiféle innuendo nem volt nem célozgattam én semmire .Kimondtam direkt amit gondolok az eszeveszett dolgokról amit eröszakkal akarsz kikényszeríteni.
Utoljára szerkesztette: sakhalinisten, 2016.06.16. 09:36:35
bladex
#49847
Ez egy teljesen normális, értelmes hozzászólás. Volt értelme elolvasni.

AMD Ryzen 7 X1800 64BIT, DDR4 16GB RAM, Gigabyte Gforce 1080 GTX GM1 VGA, 250 GB Samsung SSD