58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Sir Quno Jedi
    #1916
    Off-ra off, akkor ne csak engem b@sszál le maestro, de mind1, részrehajlás rulez ! Szép dolog az összetartás, ha akarod én is ignorállak téged, meg a többi fajvédőt, ha gondolod :-))). Csak vegyük komolyan és "Könyörgöm akasszuk fel a szélsőségeseket !" :-)))

    De úgy látom ti tényleg komolyan gondoljátok amit írtatok eddig nekem/rólam és ez - már elnézést de - beteges !

    Nem kell magam exkluzálni, mert nincs miért, mindössze a gyalázkodást és hőbörgést nem tűröm szótlanul, ha éppen olyanom van és MOST olyanom van, szar nektek, hogy nem moderáltátok magatokat... sniff-siff... Majd ha olyanom lesz együtt iszunk, de az nem ma van, sorry ! :-)))

    (megjegyzem mégsem sikerült engem "ignorálnod", akkor most te vagy gyenge, vagy én vagyok NAGYON idegesítő ?!! :-)))

    Szép-szép, hogy próbálsz kultúrált hangnemet megütni, hiszen "felkérsz", csak hát ilyen szavakkal és kifejezésekkel korrelációban, mint "lekopnál", vagy "elpukkanna az agyad", valahogy diszharmónikusra sikerült a dolog, így ezt kénytelen vagyok figyelmen kívül hagyni... VAN még mit tanulnod(notok) kisherceg ! :-))))
  • PetruZ
    #1914
    "Furamód van akikkel még én, "gyerekszobátlan, tahó egysejtű" is egész jól el tudtam beszélgetni, mert normálisan reagálnak, lásd: YMYke, Petruz. Lehet, de csak lehet (!), hogy nem (csak) bennem van a hiba ?!! :-)))"

    Már elnézést, de...

    Egy dolgot elárulnék, utoljára (és kivételesen), mielőtt még elpukkanna az agyad: én a legutolsó hozzászólásom óta ignorállak és nem válaszoltam semmit (eddig és ez egyetlen alkalommal). Hunnenkoenig-nek is ezt kellene tenni és akkor végre lekopnál ebből a topikból. Máshol semmi bajom veled. Itt igen. És most, a legutóbbi hozzászólásaiddal még marhára off is lettél itt, szóval felkérnélek, hogy a továbbiakban ide csak a topik témájával (ld. fent a címet és az alcímet; a további értelmezésben már nem segítek...) kapcsolatban írj megjegyzést, egyébként csak elpocsékolt gépidő, foglalt hálózat, felesleges billentyűkopás, stb. minden, amit beírsz. Stimt?
  • Sir Quno Jedi
    #1913
    Ki érti ezt ??? :-(((
  • Sir Quno Jedi
    #1912
    "Ilyen volt, olyan lett" (sajna :(((()

  • Sir Quno Jedi
    #1911
    Íme egy pada"v"an :-)))

  • Sir Quno Jedi
    #1910
    Né má, most látom csak hogy felvennéd velem a versenyt, elárulom felesleges:

    Te vagy a jobb, te nyertél, gratulálok !!! :-))) Bebizonyosodott látatlanban is, hogy szebb, okosabb, gazdagabb, magasabb, jobb, magyarabb, műveltebb, erősebb, gyorsabb, segítőkészebb... blablabla, ja és idegesebb vagy nálam. :-)))

    Ha ettől boldog vagy, parancsolj ! Számomra az élet nem egy nagy "verseny" (főképp nem ismeretlen, arctalan nyomorultakkal), de ha neked megfelel :-(((, én már sajna kinőttem belőle nagyon-nagyon régen...
  • Sir Quno Jedi
    #1909
    ??? :-))) Ez érdekes reakció, de már kiszálltam mint láthatod. Nem kívántam senkit "idegesíteni", de akinek nem inge ugye...

    A ki-kibe köt bele támát meg nem forszíroznám, mert elég, ha visszaolvasok és szívesen folytatnám a dolgot, de sajna van önkontrolom, mint ahogy sokaknak úgy tűnik nem telik rá :-((( (és mielőtt magadra vennéd EZT is, nem rólad van szó elsősorban)

    Furamód van akikkel még én, "gyerekszobátlan, tahó egysejtű" is egész jól el tudtam beszélgetni, mert normálisan reagálnak, lásd: YMYke, Petruz. Lehet, de csak lehet (!), hogy nem (csak) bennem van a hiba ?!! :-)))

    Ha meg ideges vagy, van rá jó módszer,ugye tudod... :-))))))


    Azért valamit a végére "CSAK" neked: Nem őriztünk együtt disznót tudtommal, úgyhogy visszavehetsz kis csíra ! (na ez illik a stílusodhoz, akkor így jó lesz ?!! :-)))

    ismeretlen barátod:
    SQJ
  • Hunnenkoenig
    #1908
    Ha most abba kötsz bele, hogy nincsenek ekezeteim (en mas hibat nem talaltam, de vilagosits fel) akkor elmeselem, hogy nemet billentyüzettel irom a hozzaszolasaimat es ott körülmenyes az ekezetezes.

    Mivel ausztriaban elek es közel anyanyelvi szinten beszelem a nemetet es biztos közepfokon az angolt es magyarbol sem voltam kettes az iskolaban, ezert batran felveszem veled a versenyt!

    NEKEM NINCS SZÜKSEGEM A MAGYARITASOKRA, megis leülök es elkezdem forditani a jatekokat, mert egyreszt kedvem tellem benne, masreszt, mert segiteni szeretnek olyan honfitarsaimon akik nem beszelik ezeket a nyelveket!

    Azonkivül mostmar befejezhetned a dolgot, mert kezd egy kicsit idegesiteni!

    Leginkabb az az arrogans hozzaallasod, ahogy mindenkit helyreutasitasz, lenezel es megprobalod a sajat velemenyed masokra eröltetni!

    Vonulj szepen vissza a kis gyerekszobadba (ha volt olyan) es jatsz az angol jatekaiddal, mig hanynod nem kell tölük!
  • hen-tes
    #1906
    A szolgáltatás tecnikai okokból szünetel, kérjük látogasson vissza kb. 15 perc múlva.

    Türelmét és megértését köszönjük!
  • hen-tes
    #1905
    ut hez van ??? (itta sima utra gondolok)
  • Deajka
    #1902
    Láttam valahol a morrowind-hez magyarosítást.
    Mennyire lett az magyar, menük ?
    kösz.
  • admissarius
    #1899
    köszi szépen!
    Ha még itt vagy abban segíts légyszi, hogy mit tegyek a letöltött 7 zip file-val?
  • admissarius
    #1897
    Sziasztok!
    swat3 magyarításban tudnátok segíteni?
    3 napja mást se csinálok mint ezt keresgélem, de semmi...
    Előre is köszi!
  • Zagash
    #1895
    Hello!

    Tök jó lesz, ha nem hagyjátok félbe...

    Egy problémám van csak a site-tal, az pedig a popup, ugyanis első nekifutásra a megnyíló ablak egyből telepíteni akarta a GATOR nevű kedves kis jószágot, a "spyware" fogalom szülőanyját ... :P

    Remélem ez nem lesz visszatérő probléma ...

    Amúgy ultrakúl minden! :)

    -Zagash
  • Sir Quno Jedi
    #1894
    Oké, vettem ! :-)))
  • Sir Quno Jedi
    #1891
    Valamelyik nap néztem a "3000 Miles to Graceland"-et és mondhatom igazi élvezet volt hallgatni a két főszereplőt :-))) Nem kétlem, hogy jól le lehet(ne) szinkronizálni, de így tökéletes, ahogy nekünk szánták !

    Aki már halotta mondjuk Patrick Stewart-ot (Capt. Jean-Luc Picard - Star Trek Next Gen.) eredetiben, az tudja miről beszélek !!!
  • Sir Quno Jedi
    #1890
    A témához visszakanyarodva:

    Aminek tényleg látom értelmét, azok a filmfordítások sub-ba ! Így nem sérül az eredeti alkotás, de érthetőbbé válik sokak számára. Egy Titus-t nem valószínű hogy sokan megértenének elsőre (vagy másodszorra), de a Shakespeare-i műfordítás nagyban hozzásegít ehhez (már ha szíveskednek az alapján feliratozni). Példának okáért jó anyám kiváló németből és oroszból, de amúgy én fordítok neki. NA ilyenkor jól jön, ha maga is meg tud nézni egy filmet "segítség" nélkül, mégiscsak sokkal élvezetesebb. A Tigris és sárkány miatt én sem tanulnám meg a kantoni dialektust, de angol felirattal máris ehető :-))) (de a "szinkron" úgy jó ahogy van, ederetiben).

    Egyszóval az angol/magyar feliratok gyártása filmek alá, tényleg hasznos tevékenység még szerintem is (még ha mumusnak is hisztek).

    Részemről persze az angol feliratot kedvelem, mert az alapján bárki, aki vesz egy kis fáradtságot, megérti a lényeget, de a magyar is megfelel term.
  • Sir Quno Jedi
    #1889
    Amúgy vitapartnernek te sem vagy ideális, unreg barátom, ha csak szavakba tudsz belekötni, némi személyeskedéssel egybekötve és ez minden ami tőled telik...
  • Sir Quno Jedi
    #1888
    Azé fura, hogy a kedves amcsi háziasszony és az 1917-ben kitelepült magyar családból származó fickó sem talált kifogást az angolságomban (pedig vannak hiányosságok) tegnap este, de ti egyből beleköttök egy szóba. Lám ilyen a világ, világraszóló magyarok, meg hasonló baromságok... :-(((
  • Sir Quno Jedi
    #1887
    Ez a te mondatodra is igaz ?! :-))) Úgy tűnk én egy nagyságrenddel kevesebb hibát ejtek, de ebbe tényleg ne menjünk bele, mert ez végül is egy fórum és nem helyesírási verseny (bár ahogy elnézem, még így is nyernék :-))).
  • Sir Quno Jedi
    #1886
    Gondolod, te az vagy ??? Tipikus, "a logóból íélek" egyszerű lélek vagy, de ez van... Én így is szeretlek, még ha nem is tudod, bebizonyítani a szamárnak, hogy 5 lába van ! :-))))
  • Sir Quno Jedi
    #1885
    besavanyodtam :-))), na ez télleg karaly, ilyet sem mondtak még nekem...
  • Stex
    #1883
    Hi!
    Jagged Aliance 2-hőz létezik magyarosítás?
  • PetruZ
    #1882
    Szó szerint, azaz belenézek vmi hexa/disasm eszközzel, aztán (ha szerencsém van) egy kis tool-lal ki tudom vágni, ami kell. ;) Persze, kell hozzá némi gyakorlat és fájlformátum-ismeret. :P
  • Zagash
    #1878
    Hella Petruz!

    Köszi a linkeket!
    Az, hogy kézzel kivágni, az mit takar pontosan?
  • PetruZ
    #1877
    ResHacker (http://www.users.on.net/johnson/resourcehacker/)
    Dragon UnPacker (http://drgsoft.free.fr/)

    Én ezeket szoktam használni, vagy megpróbálom kézzel kivágni. :)
  • Hunnenkoenig
    #1874
    Nem merülök bele az episode I-be, de az az altalanos müveltséghez tartozik, hogy ha már egy szot leirok, akkor helyesen irjam le!
  • Sir Quno Jedi
    #1873
    Azé valahol sajnállak, hogy tudod, hogyan írják, ez azért jelent valamit... :-)))
  • Sir Quno Jedi
    #1872
    Gondolod, hogy le se nem sz@rom, mivel az episode 1 és hasonló baromságok a trilógia megerőszakolása, semmi más, Lucas meg haljon már meg és temessék a milliói alá...

    A "midiklorián" (pfujjj) szintnek semmi köze hozzám, ebben biztos lehetsz :-)))
  • Sir Quno Jedi
    #1870
    Egy dologban igazad van, a céges Win&Office valóban, köszönhetően a jó kis üzletpolitikának, magyar. ÉS én sem találok semmit benne :-)))

    Szerencsére azonban a top fejlesztő szoftverekből NINCS magyar nyelvű, így nem kell megőrülni az idióta (ámde tiszteletreméltó) fordítók elmebeteg tobzódásától ! :-)))
  • Sir Quno Jedi
    #1869
    Egész jól elbeszélgettünk, nem fogom ismételni, nem sírás, max. kíváncsiság és lám olykor még nekem is lehet valamiben igazam, mint kiderült :-))) Ilyen világ ez már csak.
  • Sir Quno Jedi
    #1868
    Amúgy semmi bajom a "fordítók"-kal, sőt valóban tiszteletreméltóak az emberi butaság&lustaság támogatására tett non-stop szélmalomharcukban... :-)))
  • Sir Quno Jedi
    #1867
    Imádom, ha behánynak nekem, de igen messze vagy az igazságtól young padavan ! :-)))

    Ja és éljenek at UNREG-ek ! :-(((
  • Zagash
    #1866
    Egy kérdés:

    Van nekem egy 20 MB-os exe fájlom! Van ebben egy chancery féle betűtípus, ami kellene, de nem tudom kiszedni belőle.

    Az ExeScope nem mutatja, restorator még annyira sem ... Valami jó ötlet?

    -Zagash
  • Hunnenkoenig
    #1865
    Ugy tudom, hogy abbahagytak! Nagyon komplikalt es sok.
  • Hunnenkoenig
    #1862
    Szia Gmiki! :-)

    Quano Jedi: Mindenhol lesznek emberek akik mindenben jobban szeretik az eredetit. Nekem is van baratom (ausztriaban), aki minden DVD-t es jatekot csakis angolul vesz meg. (Amazon.com) De az ilyenek nem nyavajogjak tele a forumokat. Ez valami magyar sajatossag...

    Akkor jatszal angolul, azokat meg hagyd beken, akik magyarul akarnak jatszani. Pont.
  • Sir Quno Jedi
    #1861
    Mert szeretünk beszélgetni az olyanokkal, mint te is ! :-)))
  • Sir Quno Jedi
    #1859
    Emléxem, mikor megvettem az IG2-t (mennyit nyaggattam a CD-galaxis-t, hogy az elsők között jussak hozzá :-))) pár hét után eladtam, mert láttam egy nyugati site-on az angol verzióból részeket és utána már valahogy NEM tetszett magyarul. Miért is, mert SOKKAL jobb volt az angol szinkron. Pedig a magyar sem volt semmi, de...
  • DF|Sylvie
    #1858
    Én is.. mert más a hangulata.
  • Zagash
    #1857
    A "pillanatnyilag nem elérhető" sem rossz...