58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Head Hunter #1940 Ó a fe né be. Természetesen nem működik :( Hova kell bemásolni??? Lehet, hogy rossz helyre tettem... -
Head Hunter #1939 KÖSZI KÖSZI KÖSZI!!! -
Head Hunter #1936 Ott is van? Én nem találtam :( Nem tudod nekem belikelni? -
Head Hunter #1934 Hello
Jedi Knight2- Jedi Outcast magyarítást tud nekem mondani valaki? A Gmiki oldalát ne mondjátok, mert onnan nem tudom leszedni. Az is jó, ha elküldi valaki nekem e-mailba, ha nem nagyobb mint 1 MB. Nem baj, hogyha nem teljes csak legyen meg pls! Előre is köszi!!! -
#1933 :))))))))
Csak hogy ne tűnjön el a süllyesztőben ez a topic!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.::i2k::. .:: Játékmagyarítások Ott-HUN-Lapja ::. -
#1932 Megnyugtattál: akkor nem a valódi stílusod a néhány hozzászólással korábbid! Helyes!
Emberek vagyunk!
És mostantól ismét szóljon ez a topic arról, amire hivatott: a Jó játékok Magyarításáról, és a kérésekről, bejelentésekről :))))))
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.::i2k::. .:: Játékmagyarítások Ott-HUN-Lapja ::. -
#1931 Mármint rád term. -
#1930 Hallgatunk(tok legalábbis) :-))) -
#1929 Én is hoztam már másokat a béketűrésből (elárulom: néha szándékosan), és bizony voltak szép számmal, kik az én vérnyomásomat nyomták a tűréshatárom fölé...!
Ennek tudatában, kérek minden érintettet és később reagálni szándékozót: hagyjátok már abba a téma vesézését, egymás felesleges (arc-nélküli) b***ogatását, mert már qrva idegesítő!
Esküszöm, óvodások nyugisabban kezelnék a dolgot: egy orrbaverés (itt már megtörtént virtuálisan) után béke honolna... Ti pedig még ütitek tovább a vasat (Sir Quno Jedi-t)... Felesleges!
Ezt az energiát "öljétek bele" az asszonyba, barátnőbe, vagy a hőnszeretett játékalkalmatosságba... így mindenki jól fog járni! Nemde!?
Nemz az Isten szólt, de hálás lennék, ha hallgatnátok rá(m)!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.::i2k::. .:: Játékmagyarítások Ott-HUN-Lapja ::. -
reszcsi #1928 Ha olvassa a fórumon a híres és etalon UT magyarítás elkövetője(i) akkor az UT-s társadalom sok szeretettel várja a hasonló színvonalú UT2003 fordítást is :D -
#1927 Hééé, ha meg eddig-eddig-eddig vagy, számolj tízezerig és ne írj semmit egy "lezárt" témához. Akkor jobban jársz. (ismerem az efféle "egyszerre olvastam d1000 hozzászólást" kultúrsokkot, csak óvatosan, legyen melleted mindig elég fű, hogy ilyenkor is megtaláld a belső nyugalmat) -
#1926 Imádom a burkolt (sajnos gyengén) fenyegetéseket. Mikor vigyorgok mint a vadalma, akkor szerinted haragos vagyok és palástolom, hmmmm, ez egy érdekes megközelítés (vagy tényleg én vagyok Buddha-Loki) ?! Nagyon szépen kirohantál legutóbb (nincs mit szépíteni), még azt sem mondanám, hogy bérmit is palástoltál (mégha próbálkoztál is volna), furcsamód, mintha magadról beszélnél most...
Mind1 már, ha ilyen jóravaló emberekből ilyen reakciókat váltok ki, mi lesz ha találkozom a Viszkissel :-)))
A disznóörzést meg ne vedd a szívedre, nem érthet mindenki mindenhez ! :-))))))
Csak nyugi, bííí hepi ! -
#1925 Úgy lesz ! :-))) -
#1924 En sajnos egy par napig nem tudtam nezni a forumot, ezert volt a kirohanasom, mert egyszerre olvastam sok hozzaszolast. A "Csira" stilus nem hozzam illik, mert en nem sertegettem senkit, hanem csak megmondtam a velemenyem. Nem idegeskedek, csak azt allitottam, hogy kezd idegesiteni, ami csak egy megallapitas es egyben figyelmeztetes (a dolgok lehetseges kimenetelenek elörejelzese) volt.
Egyesek sajnos mindent kiforgatnak es teljesen nem odaillö modon reagalnak, azonkivül nekem ugy tünik, hogy a jovialis stilus eppen a haragot probalja takarni keves sikerrel.
Disznot ÉN valoban nem öriztem.
Reszemröl a tema "PLONK" -
#1923 Hella!
A fordítások az fps játékokra nem azért készül, mert nem lehetne végigjátszani nélkülük, hanem a magyar változat hangulata miatt...
Ezer, meg ezer ember van, akinek sokkal nagyobb játékélményt nyújt az, hogy a gém a saját anyanyelvén szólal meg... persze természetesen 10 ilyen emberből szerintem 7 megérti az eredeti szövegét is a játéknak, de mégis, így jobban élvezik... Tehát ebből kifolyólag egy dolgon bukhat meg egy fps fordítás, ez pedig a minőség, a hangulatkeltés hiánya... FPS-nél hozni kell a színvonalat, mert szerintem itt nem lehet ráakasztani azt a fordításra, hogy azért olyan, amilyen, mert csak arra készült, hogy értse az ember mit kell csinálnia a játékban... ezt tudja az angólból is.
Ehhez szerintem nincs mit hozzátenni, aki nem szerti jobban magyar nyelven játszani a játékokat, az ne játssza... ennyi!
-Zagash
Ja, és az offtopik képeket az ilyen HPB-k kedvéért, mint én is, max linkbe lécci, ok? ;)
-
#1922 http://www.c3.hu/~frc/fallout2/index.html <-- ez itt a Fallout2 Fordításának honlapja. aki szeretné magyrul játszani vagy aki segítene szeretni, egyaránt szívesen várjuk. Gyertek sokan! :) -
Füfü #1921 Sziasztok! A The sims-hez kellene magyarosítás! Egyáltalán van? Ha igen, légyszi egy címet is mellékeljetek.
Előre is köszi!
-
#1920 Mert nem mind1, a színvonal, vérmérséklet, reakció... -
#1919 Ez így mindjárt korrektebb látod ! -
Deajka #1918 Szerintem ebben a vitában te vagy a hunyó...
Ha nincs szükséged a magyarosításra akkor neked szerencséd van. Azért sok embernek segítenek ezek. A másik pedig, hogy ezek a srácok ingyen és bérmentve csinálják. Az Sg fórumon ez a topic fontos. Mármint sok embernek, mondhatnám úgyis, közérdekű. Ha visszanázed az utóbbi 60 hozzászólást, elég sok sz SQJ és a témával kapcsolatban pedig semmit nem irsz.
Ez egy vélemény ...
Ja, igen Hunnenkonignek felesleges volt piszkálni azt a témát ami már (talán) lecsengett.
Hagyjátok abba, nem ide való. -
#1917 Amúgy peace men ! Használjátok a topic-ot nyugodtan arra ami, senki nem mondta, hogy ne. -
#1916 Off-ra off, akkor ne csak engem b@sszál le maestro, de mind1, részrehajlás rulez ! Szép dolog az összetartás, ha akarod én is ignorállak téged, meg a többi fajvédőt, ha gondolod :-))). Csak vegyük komolyan és "Könyörgöm akasszuk fel a szélsőségeseket !" :-)))
De úgy látom ti tényleg komolyan gondoljátok amit írtatok eddig nekem/rólam és ez - már elnézést de - beteges !
Nem kell magam exkluzálni, mert nincs miért, mindössze a gyalázkodást és hőbörgést nem tűröm szótlanul, ha éppen olyanom van és MOST olyanom van, szar nektek, hogy nem moderáltátok magatokat... sniff-siff... Majd ha olyanom lesz együtt iszunk, de az nem ma van, sorry ! :-)))
(megjegyzem mégsem sikerült engem "ignorálnod", akkor most te vagy gyenge, vagy én vagyok NAGYON idegesítő ?!! :-)))
Szép-szép, hogy próbálsz kultúrált hangnemet megütni, hiszen "felkérsz", csak hát ilyen szavakkal és kifejezésekkel korrelációban, mint "lekopnál", vagy "elpukkanna az agyad", valahogy diszharmónikusra sikerült a dolog, így ezt kénytelen vagyok figyelmen kívül hagyni... VAN még mit tanulnod(notok) kisherceg ! :-)))) -
#1914 "Furamód van akikkel még én, "gyerekszobátlan, tahó egysejtű" is egész jól el tudtam beszélgetni, mert normálisan reagálnak, lásd: YMYke, Petruz. Lehet, de csak lehet (!), hogy nem (csak) bennem van a hiba ?!! :-)))"
Már elnézést, de...
Egy dolgot elárulnék, utoljára (és kivételesen), mielőtt még elpukkanna az agyad: én a legutolsó hozzászólásom óta ignorállak és nem válaszoltam semmit (eddig és ez egyetlen alkalommal). Hunnenkoenig-nek is ezt kellene tenni és akkor végre lekopnál ebből a topikból. Máshol semmi bajom veled. Itt igen. És most, a legutóbbi hozzászólásaiddal még marhára off is lettél itt, szóval felkérnélek, hogy a továbbiakban ide csak a topik témájával (ld. fent a címet és az alcímet; a további értelmezésben már nem segítek...) kapcsolatban írj megjegyzést, egyébként csak elpocsékolt gépidő, foglalt hálózat, felesleges billentyűkopás, stb. minden, amit beírsz. Stimt?
-
#1913 Ki érti ezt ??? :-((( -
#1912 "Ilyen volt, olyan lett" (sajna :(((()
-
#1911 Íme egy pada"v"an :-)))
-
#1910 Né má, most látom csak hogy felvennéd velem a versenyt, elárulom felesleges:
Te vagy a jobb, te nyertél, gratulálok !!! :-))) Bebizonyosodott látatlanban is, hogy szebb, okosabb, gazdagabb, magasabb, jobb, magyarabb, műveltebb, erősebb, gyorsabb, segítőkészebb... blablabla, ja és idegesebb vagy nálam. :-)))
Ha ettől boldog vagy, parancsolj ! Számomra az élet nem egy nagy "verseny" (főképp nem ismeretlen, arctalan nyomorultakkal), de ha neked megfelel :-(((, én már sajna kinőttem belőle nagyon-nagyon régen... -
#1909 ??? :-))) Ez érdekes reakció, de már kiszálltam mint láthatod. Nem kívántam senkit "idegesíteni", de akinek nem inge ugye...
A ki-kibe köt bele támát meg nem forszíroznám, mert elég, ha visszaolvasok és szívesen folytatnám a dolgot, de sajna van önkontrolom, mint ahogy sokaknak úgy tűnik nem telik rá :-((( (és mielőtt magadra vennéd EZT is, nem rólad van szó elsősorban)
Furamód van akikkel még én, "gyerekszobátlan, tahó egysejtű" is egész jól el tudtam beszélgetni, mert normálisan reagálnak, lásd: YMYke, Petruz. Lehet, de csak lehet (!), hogy nem (csak) bennem van a hiba ?!! :-)))
Ha meg ideges vagy, van rá jó módszer,ugye tudod... :-))))))
Azért valamit a végére "CSAK" neked: Nem őriztünk együtt disznót tudtommal, úgyhogy visszavehetsz kis csíra ! (na ez illik a stílusodhoz, akkor így jó lesz ?!! :-)))
ismeretlen barátod:
SQJ -
#1908 Ha most abba kötsz bele, hogy nincsenek ekezeteim (en mas hibat nem talaltam, de vilagosits fel) akkor elmeselem, hogy nemet billentyüzettel irom a hozzaszolasaimat es ott körülmenyes az ekezetezes.
Mivel ausztriaban elek es közel anyanyelvi szinten beszelem a nemetet es biztos közepfokon az angolt es magyarbol sem voltam kettes az iskolaban, ezert batran felveszem veled a versenyt!
NEKEM NINCS SZÜKSEGEM A MAGYARITASOKRA, megis leülök es elkezdem forditani a jatekokat, mert egyreszt kedvem tellem benne, masreszt, mert segiteni szeretnek olyan honfitarsaimon akik nem beszelik ezeket a nyelveket!
Azonkivül mostmar befejezhetned a dolgot, mert kezd egy kicsit idegesiteni!
Leginkabb az az arrogans hozzaallasod, ahogy mindenkit helyreutasitasz, lenezel es megprobalod a sajat velemenyed masokra eröltetni!
Vonulj szepen vissza a kis gyerekszobadba (ha volt olyan) es jatsz az angol jatekaiddal, mig hanynod nem kell tölük! -
#1906 A szolgáltatás tecnikai okokból szünetel, kérjük látogasson vissza kb. 15 perc múlva.
Türelmét és megértését köszönjük! -
#1905 ut hez van ??? (itta sima utra gondolok) -
Deajka #1902 Láttam valahol a morrowind-hez magyarosítást.
Mennyire lett az magyar, menük ?
kösz. -
admissarius #1899 köszi szépen!
Ha még itt vagy abban segíts légyszi, hogy mit tegyek a letöltött 7 zip file-val? -
admissarius #1897 Sziasztok!
swat3 magyarításban tudnátok segíteni?
3 napja mást se csinálok mint ezt keresgélem, de semmi...
Előre is köszi! -
#1895 Hello!
Tök jó lesz, ha nem hagyjátok félbe...
Egy problémám van csak a site-tal, az pedig a popup, ugyanis első nekifutásra a megnyíló ablak egyből telepíteni akarta a GATOR nevű kedves kis jószágot, a "spyware" fogalom szülőanyját ... :P
Remélem ez nem lesz visszatérő probléma ...
Amúgy ultrakúl minden! :)
-Zagash
-
#1894 Oké, vettem ! :-))) -
#1891 Valamelyik nap néztem a "3000 Miles to Graceland"-et és mondhatom igazi élvezet volt hallgatni a két főszereplőt :-))) Nem kétlem, hogy jól le lehet(ne) szinkronizálni, de így tökéletes, ahogy nekünk szánták !
Aki már halotta mondjuk Patrick Stewart-ot (Capt. Jean-Luc Picard - Star Trek Next Gen.) eredetiben, az tudja miről beszélek !!! -
#1890 A témához visszakanyarodva:
Aminek tényleg látom értelmét, azok a filmfordítások sub-ba ! Így nem sérül az eredeti alkotás, de érthetőbbé válik sokak számára. Egy Titus-t nem valószínű hogy sokan megértenének elsőre (vagy másodszorra), de a Shakespeare-i műfordítás nagyban hozzásegít ehhez (már ha szíveskednek az alapján feliratozni). Példának okáért jó anyám kiváló németből és oroszból, de amúgy én fordítok neki. NA ilyenkor jól jön, ha maga is meg tud nézni egy filmet "segítség" nélkül, mégiscsak sokkal élvezetesebb. A Tigris és sárkány miatt én sem tanulnám meg a kantoni dialektust, de angol felirattal máris ehető :-))) (de a "szinkron" úgy jó ahogy van, ederetiben).
Egyszóval az angol/magyar feliratok gyártása filmek alá, tényleg hasznos tevékenység még szerintem is (még ha mumusnak is hisztek).
Részemről persze az angol feliratot kedvelem, mert az alapján bárki, aki vesz egy kis fáradtságot, megérti a lényeget, de a magyar is megfelel term. -
#1889 Amúgy vitapartnernek te sem vagy ideális, unreg barátom, ha csak szavakba tudsz belekötni, némi személyeskedéssel egybekötve és ez minden ami tőled telik... -
#1888 Azé fura, hogy a kedves amcsi háziasszony és az 1917-ben kitelepült magyar családból származó fickó sem talált kifogást az angolságomban (pedig vannak hiányosságok) tegnap este, de ti egyből beleköttök egy szóba. Lám ilyen a világ, világraszóló magyarok, meg hasonló baromságok... :-(((