58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Methos from GH
    #4002
    Nem tudom, hogy kész lesz-e 1-2 hét múlva! Már letölthető a Silent Hill 2!
  • Hunnenkoenig
    #4001
    Na, felkerült a forditas. Lehet tölteni ezerrel! :-)

    Jakuza:
    Hosszu lenne elmagyarazni, de a lenyeg az, hogy egy uj fajlt kellett beiktatni es mire kitalaltam, hogy mit, hogyan es hova, addig beleöszültem. Mikor kitalaltam, hogy hogyan kell, akkor a fajl mentese soran a fejlec kitörlödött a szövegböl es ez összecsusztatta az egesz rendszert. Szoval komplikalt volt. Legalabbis rajönni. Mostmar pofon egyszerünek tünik a megoldas.

    Maig sem ertem, hogy a nemetböl forditott miért nem jelenik meg, de az a lenyeg, hogy 1 kilobajt hozzaadasaval az összes könyv magyar lett es nem kell 45 megabajtos fajlokkal küszködni. :-)

    Hiaba, no, csak en vagyok a kiraly! :-))))
  • [Jakuza]
    #4000
    Na es mi volt a gaz ?
  • Hunnenkoenig
    #3999
    Hogy a rak egye ki a Gaspowered games es a microsoft belet!

    Majd egy hetembe került, de megcsinaltam!

    A könyvek is müködnek a Dungeon Siege-ben es csak 300 kb többletet adnak!!

    Meg ma összerakom az egeszet es feltöltöm a homepage-re!
  • IMYke2.0.0.0
    #3998
    a második bekezdés nem ide... a NOLF1-re vonatkozik

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • IMYke2.0.0.0
    #3997
    Már néhány hozzászólással korábban említettem: NINCS! Jó ideig nem is lesz - nem lehetséges.
    De majd vmikor - talán.

    Általam van. 88%-os, a befejezése június végét követően várható. Több info majd a honlapjaimon!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • IMYke2.0.0.0
    #3996
    Általam van. 88%-os, a befejezése június végét követően várható. Több info majd a honlapjaimon!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • Kobe1111
    #3995
    No one lives forever 1 magyarítás van?
  • Kobe1111
    #3993
    Methos: Hány órakor lsz már fenn a silent hill 2 magyarítása?
  • Kobe1111
    #3992
    akkor úgy 1-2 hét múlva szerinted már kész?
  • IMYke2.0.0.0
    #3989
    Innen: HJ honlapja

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • Methos from GH
    #3985
    Nem tudom, jelenleg 71%-os!
  • Kobe1111
    #3983
    Methos: kb. mikorra lesz kész a hitman magyarosítása?
  • Patesz
    #3980
    Köszi!
  • Methos from GH
    #3979
    Kobe1111: Silent Hill2 _TELJES_ magyarosítást, ma délután vagy estefelé küldi csak el NagyG így valszeg, csak holnap tudom felpakolni!

    i2k: Biztosíthatlak, hogy csalódnod kell majd! Ugyanis Dezzy a Toolírónk, már bizonyított, a _Hitman 2_ _UnLOCk_ programjával, ami tudtommal az egyetlen Hitman2 buheráló. Amint kész a Hitman2 fordítás, természetesen, feldobjuk a netre!
  • IMYke2.0.0.0
    #3978
    Mint már azt jeleztem az Enter The Matrix topicban: nem lehet magyarítani a Játékot, amíg nem lesz épkézláb editor hozzá! Lásd a GTA Vice City problémáját!

    Talán a Gamhunter csapat alkot vmit, mert állítólag vki tud ilyet eszkábálni - őszintén szólva kétségbe vonom, de szeretnék csalódni...!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • szurmakotium
    #3975
    Valahol nem láttátok kirippelve valahol a következő HUN subtitléket ?

    Schizm
    Loch Ness
    Drakula 1
    Drakula 2

    Ezek mind megjelentek magyar felirattal ...
  • Kobe1111
    #3974
    És Hitman 2 magyarosítás?
  • Kobe1111
    #3973
    Van Silent Hill 2 magyarosítás?
  • Hunnenkoenig
    #3971
    CD-röl biztos nem, mert nincs bent a cd a lejatszoban.

    Valoszinüleg van meg egy fajl, vagy a memoriabol, vagy valami temporalis fajlbol...

    Azert is ra fogok jönni! :-)
  • Grifid
    #3970
    Kamu...
  • IMYke2.0.0.0
    #3969
    A CD-ről nyomja - ez tuti.
    Próbálni kell:
    - Utolsó javítás
    - NoCD törés

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • ollie
    #3968
    MS sux :D

    valszeg lehet egy másik file is valahol, ahol az angol szöveg van. biztos észreveszi, hogy túrkáltak az eredetiben, mire az angolt nyomja...
  • Hunnenkoenig
    #3967
    Mar azt is atirtam. Mindent atirtam.

    Es megis angol! ááááárghhhh
  • Hunnenkoenig
    #3966
    Meg fogok öörülni!!!!

    Mindent atirtam magyarra, amit csak talaltam es megis angolul mutatja ki a szöveget!!!

    Honnan a k*** anyjabol szedi???
    Tipikus Microsoft.
    Amit ezek egyszer beleepitenek valamibe, azt az istennek sem lehet ujra kiszedni.
  • [Jakuza]
    #3965
    Es az angolt nem lehet atirni ?
  • Hunnenkoenig
    #3964
    Nem lehet, mert mar kiprobaltam mindent. Mar a nemet eredtiben is atirtam egy szot ekezet nelkül, es mar akkor is az angolt hozta le. Amugy meg a nemet is hasznal ö ä ü-t, szoval ott nem lehet problema.
  • [Jakuza]
    #3962
    Nem lehet, a hiba targya, hogy a magyar ekezetek miatt nem muxik ?
    Probalj egy ekezet nelkuli valtozatot belepakolni.
    Ha igy muxik, akkor valami megoldast kiotlunk.
  • Hunnenkoenig
    #3960
    Köszi szepen!
    Valoszinüleg ugy lesz!

    Ami engem nagyon fur, hogy nem ertem miert nem jelenik meg! Ha a nemet fajlt teszem be, akkor minden ok, ha magyart, akkor nem ok. Pedig ugyan az mind a kettö.

    Valahogy mennie kell ugy is, hogy ne kelljen az egesz eredeti fajlt felpakolni a netre.
  • Hunnenkoenig
    #3958
    Na, igen. Mondjuk ök neki sem kezdhettek volna, ha en nem rendezem el Andie-vel, hogy legyen hozza editor. :-)
    Most ez nem felvagas, csak tenymegallapitas. Szoval az elsö az biztos az enyem volt. Hogy ki lett elöbb kesz, az mar mas kerdes.

    A 45Mb fajlt nem tudom, hova tudnam feltenni.
    Meg probalkozok egy egyszerübb megoldassal.
  • IMYke2.0.0.0
    #3957
    Hogy megoldjuk a problémát:

    Én anno letöltöttem mindkét verziót (idézek az Explorer [Intéző]-ből:

    - Mafia 1.13 - 2003.03.19 17:52
    - Mafia Hun by huntitanok - 2003.04.15 03:15

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • IMYke2.0.0.0
    #3955
    Szépen kérünk Téged, próbáld akkor azt a 45Mb-os változatot feltenni a netre! Majd szépen lecsorgatjuk...

    Természetesen fogom azt a honlapot frissíteni, június 18 után már szabad vagyok - egyetem vége.
    Sőt, azt hiszem, csak azt a honlapot fogom működtetni. Elegem van az Extra-ból!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • Hunnenkoenig
    #3954
    Ja, egyebkent ez a francos Dungeon Siege kifogott rajtam...

    A könyveket nem jeleniti meg a jatek.

    Sikerült valami csavaros modon ravennem, hogy kimutassa öket, de akkor a letöltendö fajl 45 MB-ra növekszik...
  • Hunnenkoenig
    #3953
    *hatek = játék
  • Hunnenkoenig
    #3952
    Ja, nem tudtam, hogy van masik is...
    Mivel az oldalt nem tudom lehivni, igy csak felteteleztem.

    El tudná küldeni nekem valaki azt a forditast?

    [email protected]

    Csak olyan szakmai kivancsisag :-)

    Imyke: Jo lenne, ha frissitened azt a Sync Honlapot es feltöltened anyaggal, hogy en is kiprobalhassam a te forditasaidat es esetleg hasonloan jo velemenyt nyilvanithassak munkassagodrol! :-)

    Tiszta ciki, hogy meg egy forditast sem tudtam kiprobalni a sajatjaimon kivül, mert vagy nincs meg a hatek, vagy nem tudom leszedni a forditast :-(
  • Dikkma
    #3951
    Akkora betűkkel van kiírva hogy JÁTÉKMAGYARÍTÁST KERESEL? mint az ÁLLAT, mégis minden 2. kérdés az hogy honnét lehet letölteni.
    Akkora nyomik vannak hogy hihetetlen.
  • IMYke2.0.0.0
    #3950
    tomtomi!

    Ha figyelted, vagy végigolvasod ezt az egyre hosszabb topicot, rájöhetsz: mi, hobby-fordítók nem azért lázadozunk, ha mások használják az anyagainkat, hanem akkor amikor:
    - magukénak tudják be (értsd: kis változtatás után saját név alatt kiadják);
    - megkérdezésünk nélkül felteszik az összes elérhető munkánkat honlapjaikra (még egy "hé, feltethetem a fordításod a honlapomra" e-mail se!);
    - oldalaink látogatottsága pedig azért nem olyan, amilyennek kéne lennie, mert vannak ilyen site-ok (értsd fentebb);
    - olyan fordítások is jelennek meg, melyek a magyar nyelv teljes megszégyenítését testesítik meg;
    és sorolhatnám, késő van, nem jut eszembe semmi más...

    A lényeg: az igaz, hogy lehet sok azonos Játékfordítás, csak nem mindegy, kit "nyomnak", ki az akit másolónak titulálnak - azt aki már letett valamit az asztalra (példánkban Hunnenkoenig), vagy azt(okat), akik még nem, vagy alig.

    Én inkább az előbbinél maradok, bocs. Számomra Hunnenkoenig etalon.


    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • Zagash
    #3946
    Ez nem rossz ötlet elszeparálni a gyűjtőoldalakat a fejlesztők oldalaitól...
  • neménvoltam
    #3945
    Reggelt!
    A lámaságomért bocs: a Sims magyarosítását hogy a francba kell telepíteni? Előre is kössz.
  • IMYke2.0.0.0
    #3943
    Dino Crisis 2-höz (ahogy az 1-hez se!): nincs.
    Metal Gear Solid 1-hez (de a 2-höz se!): nincs.
    Jedi Outcast (1)-hoz: nincs, csak a 2-höz.

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.