58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#4273
öszintén szólva nem tudtam mi van.
Komolyan vettem:) -
#4272
Akkor legalább azt áruld el, hogy hol vannak a fordítandó file-ok :) -
#4271
Kötekedtem i2k-val (panaszkodott, hogy mindenki csak követel tőle ezt+azt...:D lol... komolyan vetted? -
HJ #4270 OK! -
#4269
HJ: Tudom ki is javítottam, de még nem töltöttem fel. ugyanis most telejsen (ismét) átalakul az oldal ugyanis Hedgehog heggeszt egy desgint + PHP-t az oldalhoz! De azért felteszem holnap! :) Ne hidd azt, hogy szarunk a véleményedre! :) Sőt! Ja amúgy az őj tagjaink mostantól [email protected] email címet kapnak! Nem árt a fejlődés... :) A PHP-s oldalon pedig már enm csak én, hanem az általam kijelölt emebrek is hírezhetnek majd! :) -
#4268
Kandurex, Gothic 2 fórum, 16:47
"elsőhöz nince leírás, a magyarosítást tudom, hogy Randal csinálja."
Kandurex, Játékmagyarítások fórum, 16:48
"öööö, I2K....ööö....Kéne demostmánazonalGothic1magyarosítás
köszipuszi"
Ez most mi? -
HJ #4267 MiZo@game: üdv a fedélzeten! :))))
A Raven Shield magyarítás kb. mikor lesz kész? -
HJ #4266 Egyetértek, de én már "immunis" vagyok rá:))) -
MiZo@game #4265 Hát én Windows Commanderen és Microsoft Word-ön kívül semmi mást nem használok..... -
MiZo@game #4264 Bármit ami a témával kapcsolatos, annyit kell tudni rólam a Raven Shield előtt 2 magyarítást próbáltam csinálni: a FIFA 2003-at (ezt előttem befejezte vki más, így abbahagytam) és a James Bond 007-NightFire-t (ezt meg a végtelenségig fordítottam, ha nevezhetem így, mert a játékban csak a főmenüt lehet lefordítani, az viszont eléggé csekély)... -
#4263
Ha valaki elárulja, hogy kell a Neverwinter kiegészítőjét magyarosítani (mi kell hozzá) akkor megpróbálnánk néhányan -
MiZo@game #4261 Ja, ezt mar tapasztaltam mas topikokban is :(( -
#4260
öööö, I2K....ööö....Kéne demostmánazonalGothic1magyarosítás
köszipuszi

-
#4259
Heheh 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4258
Én ezt már 3 éve "szokom"! Elhiheted: nem lehet megszokni! Hihetetlen sok a láma, a ide-nekem-mindent-de-azonnal-mert-nekem-most-kell emberke! Tököm tele van velük!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
HJ #4257 Sajnos úgy tűnik hiába szóltam pár napja (#4200)a GameHunter Team-nek, hogy hogyismondjam:) ronda elírás hibák vannak a weblapjukon a jelentkezési résznél. Áááá.....szól a fene legközelebb. Nem nekem ciki... -
#4256
És akkor most ne verjen szét az ideg? :)
-
MiZo@game #4255 NÉZD MEG AZ ELŐZŐ 50 KOMMENTET!!!!!!!!!!!!!!! -
MiZo@game #4254 LOL, pedig tuti csak egyszer nyomtam meg........ -
MiZo@game #4253 Csá! Na én is kiveszem a részem a témából, tőlem is kérdezhettek! Egy hete GH tag vagyok...... -
MiZo@game #4252 Csá! Na én is kiveszem a részem a témából, tőlem is kérdezhettek! Egy hete GH tag vagyok...... -
#4251
Könyörgöm: OLVASS!
Nézd át néhány sorral lejjebb is a topicot, és tudni fogod, miért vagyunk mérgesek Rád!
-
#4248
Nekem megvolt a gamma.
őszintén szólva ki se próbáltam.
lehet, hogy vesztettem vele valamit, de nem érzem.
i2K: Köszi!:) -
#4247
1. Nincs DVD-ROM-om.
2. Nincs DVD-íróm.
3. Nincs nagy winchesterem - mert ugye a game 4.7 GB - a telepítése gondolom sokat kér...
4. Nincs meg a Játék.
Ezekből következően: Tőlem nem lesz magyarítása.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
-
#4246
Senki nem tud nekiugrani a metal gear solid 2 nek? egyik legbesztebb gamma a világon , bárki tudja és a sztori a legfontosabb a gammában..és komoly nincs magyarosítása:((((((( -
#4245
DC++-n megosztom majd neked. Jövő hét közepétől lesz egy 120Gb-os vinyóm, akkor nem lesz gond. Most dekázgatok a 20Gb-oson... 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4244
Nekem meg vannak:
Heroes IV Hun (2CD)
Heroes IV: Gathering Storm Hun
Heroes IV: Wind of Wars Hun
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4243
úúúúúú bazz...az egy kicsit hosszú idő :( -
#4242
thx
bár nekem a küldetéslemez kéne:) -
#4241
Szia! hol, mert én se a neten, se a Dc-n nem láttam.
Heroes 4 HUN van
gathering Storm HUN van
de Wind of wars HUn-t nem láttam:( -
#4240
A Neverwinter Nights (küldetéslemeze nélkül) már készül. Lejjebb, a #4150-nél jeleztem és már megadtam a címet! Tessék visszaolvasni!
Késő van, és lusta vagyok itt linkelgetni.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4239
Neverwinter???????? lesz??????? -
#4238
Nem lesz, hanem már van is!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4237
Tudja-é valaki, hogy a Heroes 4 Winds of Warnak lesz-e magyar változata mint a gathering Stormnak? -
#4236
Az jó! 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4235
"Lassan, szépen, ahogy a csillag halad az égen..."
...de halad. :) Kb. kétharmadnál járunk.
-
#4234
Szia Petruz!
Hogy halad a Planescape Torment?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4232
Nem tudom mi lehet a baj, mert nekem müködik. Nezd meg, hatha az 1.2b müködik...
Mas sem jelezte, hogy valami baj lenne. -
#4231
Amennyire az időm engedi a PS: Torment mellett, besegítek a FS2-be, mivel ez a játék (is) messze megérdemli, hogy magyarítva legyen. Írj mail-t és megbeszéljük a továbbiakat.
(Eredeti FS2-őm van, szóval nem gond semmi patch, semmi egyéb. Direkt ehhez a játékhoz vettem anno FF-es joy-t, máig szoktam nyomni. :) )
-
#4230
Valaki nem fordítja a Neverwinter Nights kiegészítőjét? Szerintem elég lenne csak a küldetéseket lefordítani?