58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #4342
    Attól, hogy így, ilyen hangnemben kéred nem lesz előbb kész!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • Ombika
    #4341
    huhu kezd vegem lenni nem birom ki project igi 2 magyarositasat basszus :[
  • IMYke2.0.0.0
    #4339
    Nos, a Comanche 4 használja, a header-jében pedig ez van: RTXT1
    Természetesen, nem RichText fájl.
    HEX-editotorral nagyszerűen szerkeszthető, csak ugye a karakterszám... meg hát azért txt-ek vannak némelyikben, azaz jó lenne kiszedni.

    Valami ötlet?

    File Extensions-ön és Linux-os fórumokon és néztem utána, mert azt én is tudom, hogy sok változata van a binary tömörítésnek, de sehol nem találtam programot a dologra.
    Azaz egyet, ami vizsont Macintosh <-> Windows és Linux tömörítő program (StaffIt Standard). De az sem bontotta ki!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • hykao #4338

    Hello Mindenki!

    Elkezdtem Az Elite Force2 magyarítását, már kész vagyok a menükkel, a prológussal, a gyakorlópályával és hétvégére végzek a Borg Gömb-bel is, ha minden jól megy hétvégén talán felkerül a GameHunter-re egy kezdetleges verzió.

    Szép lassan haladok vele kb. egy hónap alatt be akarom fejezni, bár igaz, hogy közbejön egy hét nyaralás is.
  • [Jakuza]
    #4337
    Valami konkret , hogy mi hgasznalja ezt a bin filet ?
    Mert van egy sanda gyanum, hogy jatekoknal ez valtozo s igy minden jatekhoz mas kell, mert a jatekfejlesztok egyedi tomoritest alkalmaznak minden mas cegnel.
  • IMYke2.0.0.0
    #4336
    Nos, most azokhoz szólnék, akik értenek valamicskét a programozáshoz, netán valamikor, vagy mostanában aktívan foglalkoznak magyarítással:

    Hosszú ideje keresek olyan programot(okat), mely(ek) képes(ek) kitömöríteni a "*.bin" fájlokba tett anyagokat (text, dlg, stb.)!
    Aki tud segíteni, kérem, ne kíméljen, és ide vagy mailre írjon!


    Nem, nem vagyok hülye. Tudom, hogy a *.bin amúgy a CDRWin nevezetű CD-író progi image-fájljainak a kiterjesztése is. De nem tévesztendő össze a binary-val, amiben akár tömörített szöveges, képes állományok is lehetnek. Engem ez utóbbiak kinyerése érdekelne!

    Programozók: segítsetek, hogy még több magyarítás készülhessen!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • IMYke2.0.0.0
    #4335
    Sorrendben:

    jojo!

    NINCS BLOODRAYNE MAGYARÍTÁS! Jó ideig nem is lesz!

    Malter!

    NINCS FULL - ráadásul fagyásmentes - GTA VICE CITY MAGYARÍTÁS!

    Galadriel!

    Szívesen!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • malter
    #4334
    tud valaki linket full gta vice magyaritásra?fagyásmenteset ha lehet
  • Galadriel
    #4333
    IMYke!

    Köszönöm a segítséged!

    YarYar!
    Szerintem jobban jársz ha ezt a feladatot tesztelőkre bízod.
    Ha megkéred őket biztosan segítenek.
  • Galadriel
    #4332
    IMYke!

    Köszönöm a segítséged!

    YarYar!
    Szerintem jobban jársz ha ezt a feladatot tesztelőkre bízod.
    Ha megkéred őket biztosan segítenek.
  • YarYar
    #4331
    Estét.
    Szentetek nagyképűseg lenne részemről, ha létrehoznék a FS2 fordításának egy ilyen fórumot, ahová a népek beírhatnák, hogy mi a hiba meg hogy hol, meg vélemény meg minden? Mert ha igen, akkor lemondok eme tervemről.
  • jojo
    #4330
    BloodRayne magyarosítását keresem
  • IMYke2.0.0.0
    #4329
    Pontosítok: HunCraft Team Weboldala

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • IMYke2.0.0.0
    #4328
    Örömmel jelenthetem: lesz!

    Kukkants el ide HunCraft Team Weboldala a részletekért!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • IMYke2.0.0.0
    #4326
    Hát, nehéz a kérdés. Ugyanis van kis millió ilyen skatulyába beleférő játék.

    Ajánlom, nézz el ide (itt is a bal menüben a PC Game ISOs): NFOrce NFOS
    Itt találsz vadiúj, és korábban megjelent Játékokat. Kattints a címükre, ott - ha tudsz angolul - elolvashatod, milyen játék stílusban utazik a game, és aztán már tudod azt kérni itt.

    A többit utána---

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • jó csaj
    #4325
    És ezt írjam be most a sávba!!???
  • jó csaj
    #4324
    Nem azt nem mondta az öcsém csak ilyen érdekes akció játékkokat!
  • jó csaj
    #4323
    Szóval ír valaki!!!
  • IMYke2.0.0.0
    #4322
    Mi érdekel? milyen game kellene?

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • jó csaj
    #4321
    Hát nem segíttetek!!Magyrul azért tudok,mert a papám magyar!!Szóval nem hülyéskedek!!
  • jó csaj
    #4320
    Ssszia mindenkinek!Francia lány vagyok és az öcsémnek keresek akció játékokat,most éppen látogatoban vagyok nála!Remélem segítettek!!!!
  • jojo
    #4319
    na itt nem találok semmit, hunternél szétnéztem ,mondjál jobbat. Az IGI 2-t nem engedi letölteni,mert nincs kész!!!!!!!!!!!!!!!
  • IMYke2.0.0.0
    #4318
    Fenn van az oldalon:

    Fordítók:
    - Angel
    - Gorion
    - Steve_Sum
    - Burca
    - Neverdie
    - Szolgen
    - Walther
    - Abelister
    Kotnyeles konzultáns:
    - Palfiction
    Végigjátszás:
    - Kokás


    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • shaba23 #4317
    Ki fordítja a Neverwinter Night-ot?
  • IMYke2.0.0.0
    #4316
    Szia Galadriel!

    A Syberia 1 Hun letölthető innen: .:: Sync Honlap ::.

    Most, hogy kicsit több időm lesz, tudok foglalkozni a megkezdett magyarításaimmal. Hetente 1 magyarítást fogok ezek után feltenni - mind a régiek, mind az újak közül!


    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • Inquisitor
    #4315
    Mert 1-2.000 db "rekordeladáshoz" nem éri meg magyarítani a játékot.
    Pláne, hogy ezért késöbb jelenik meg 1-2 hónappal, és inkább warezból megszerzi akit érdekel ... :(
    Összahasonlítás képpen, a nálunk kisebb Csehországban 12x annyi szoftvert, VHS, DVD vagy audió CD fogy, mint nálunk.
    De ott sokkal több programot honosítanak!
  • Poki
    #4314
    Hell!

    Nem tudjátok a Sam & Max ősrégi gaméhoz készült magyarítás? Néztem volna Imyke weblapján csak még nem volt feltöltve a lista.

    thx
  • MiZo@game
    #4313
    Inkabb nezd az oldalt, ott valaszt kapsz! Es me nem lehet ezt a topikot visszaolvasni???????????????????????????? www.gamehunter.hu
  • jojo
    #4312
    Nem olvastam végig az oldalt,inkább csak érdeklődöm Tőled, sikerült-e már az IGI 2-t magyarosítani, az eltelt két hét alatt.
  • jojo
    #4311
    Nem olvastam végig az oldalt,inkább csak érdeklődöm Tőled, sikerült-e már az IGI 2-t magyarosítani, az eltelt két hét alatt.
  • jojo
    #4310
    BloodRayne magyarosítását keresem
  • Roxox
    #4309
    Akit érdekel:

    A www.x-com.hu/francis oldalról letölthető a FIFA 2003 program magyarítása (is). A magyarítás a multiplayer részt nem érinti.
  • Galadriel
    #4308
    Üdv mindenkinek!

    IMYke!
    Ne haragudj, hogy zavarlak megint de Gmikitől nem tudtam leszedni a Syberiát.Próbáltam az Extráról, Tarról, Gamestarról.
    Segítesz az arra rászolurón?
    THX!
  • shaba23 #4307
    és ha már lefordítják, akkor a crackelt verziót felrakhatnák valahová...
  • IMYke2.0.0.0
    #4306
    Azért, mert a franciák annyira beképzeltek, rátartiak, és annyira úgy vélik, hogy csakis az Ő nyelvük lehet a világ legszebb nyelve - na meg francia földön nehogy már angolul kelljen megszólalnia egy game-nek [lásd 100 éves háború miatt] - , hogy inkább beleölnek annyi pénzt, de nem hagyják annyiban!

    Nem, becsülöm ezért őket, elhiheted. A cselekmény pozitívumát - a magyar nyelvre átültetést - viszont át kéne vennie a kicsiny kis országunknak!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • SoDI---
    #4305
    Miért is van az, hogy a franciáknál még a legutolsó akciójátékot is leszinkronizálják, nálink meg eseményszámba megy egy-egy szinkron néhány kalandjátékhoz?
  • zaki
    #4304
    kösz szépen
  • IMYke2.0.0.0
    #4303
    Igen, van. Mégpedig itt: Magyaritott EVM Játékok. - Commandos: Behind Enemy Lines.
    A regisztráció gyors és TELJESEN INGYENES! Ha regisztráltad magad, akkor a letöltés után kapsz egy "magyaritas.zip"-et - abban van az anyag.


    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
  • zaki
    #4302
    IMYke a Commandos 1-hez teljes magyarítás van?
  • IMYke2.0.0.0
    #4301
    Ilyen hangnemre semmit sem kapsz, ezt tudhatnád!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.