58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • YarYar
    #6964
  • IMYke2.0.0.0
    #6963
    Én nem akarom érteni a mondatodban megbújó élcet. Pontosan azért nem, mert akik idejárunk, akik nektek készítjük a magyarításokat nem vagyunk ennyire szemetek, mint amennyire a mondatod azt sugallja...!
    Másik: miért kellene nekünk minden Játékot megszereznünk?
    Nekem például a felsoroltak közül csak a Haegemonia (első rész, nem a küldetés) van meg - igaz, az magyarul!
    Sokan pedig azt sem tudják, miként kell kivenni a magyar szöveget belőlük - mert vagy annyira fiatalok a dologhoz, vagy mert tényleg nem tudják, s végül: vagy mert nem is járnak ebbe a fórumba!

    Szóval: a "...nem nagyon törte senki a kezét-lábát..." mondatrész kicsit erős!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • hykao #6962
    Később!!!
  • Axon
    #6960
    Ezt a szívbemarkoló kérést már mi is megfogalmaztuk többször az alábbi játékokra:

    UFO Aftermath
    Runaway Road Adventure
    Iron storm (acélszív)
    Haegemonia

    De hidd el nem nagyon törte senki a kezét-lábát, hogy hanyat homlok a segítségünkre siessen...
  • Terra
    #6959
    Tudom, hogy az Ufo aftermath ból van full magyar is , de az angol verzióhoz nem lehetne kiszedni a magyarból a fileokat, úgy mint a chrome-nál????

    HA valaki tud plz help
  • Axon
    #6958
    Biztos egy jó kis zaftos pacalpörköltöt ebédre
  • YarYar
    #6957
    Mit?
  • Chappy
    #6956
    Készítek én is!
  • IMYke2.0.0.0
    #6954
    Szívesen!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Csaba
    #6952
    Köszi a választ. Az a kezdetleges már lekerült gmiki oldaláról, és másmilyent meg nem találtam. Gmikinek is írtam levelet, de nemes egyszerűséggel betelt a postafiókja, szóval passz...
  • Imremagdi
    #6951
    feltelepítettem a mátrix játékot (4 cd)
    elinditom kiválasztoom az angol nyelvet, kilépek, felrakom a magyaritást, és nem megy ! Csak kockát látok, ha az elsöt választom ki akkor kilp a játék, ha a többit(hang alapján) akkor meg elég fura nyelvú lesz !

    help !!!!!!!!!!!!!!
  • Danecay
    #6950
    Shadowman magyarósításról csak annyit tudok, hogyy valaki anno el kezte fordítani de amikor utoljára néztem csak a menü volt lefordítva, bár szerintem az óta nem sokat változott a dolog de ne nekem legyen igazam. GMIKI oldalán láttam egyébként régebben. Bár nem mai játék de a haverom az óta is isteníti :)
  • Csaba
    #6949
    Kattintottam már, de ott sajna nincs, és kerestem én már százszor a neten, de semmi találat..Ezért kérdeztem ,hogy hátha létezik, de eddig kevés sikerrel...
  • hykao #6948
    Talán, ha a topic cím alatt kattintanál egyet...
  • IMYke2.0.0.0
    #6947
    C&C Hungary-n van! És a Zero Hour-hoz is készül...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Csaba
    #6946
    Tényleg senki sem tud Shadowman magyarosításról??? Please, help, someone!!!
  • Örm
    #6945
    Command & Conquer Generals magyarítást tud valaki?
  • IMYke2.0.0.0
    #6944
    Aranyos vagy! Köszönöm szépen!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #6942
    Mindent. Kihagytam néhány grafikai elemet - így kisebb lett, mint korábban volt, és eleve két változatot csináltam belőle.
    A magyarítás még így sem biztos, hogy mindenkinél egyformán fog megjelenni, mert a töltés közben például nálam is visszavált az angol töltés képernyőre (felső kép)...
    Pedig minden benne van, ami kell.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Danecay
    #6941
    A fene és megint csak :) Pedig meg akartam nézni GameHunter-ék oldalán is, de sajnos mivel nem voltam beregisztrálva nem láttam a kész, letölthető munkákat, a projectek között meg nyílván nem volt.
    Ja tényleg IMYke, az oldalodról letölthető 9MB-os F1 Challenge fordítás mit tartalmaz?
  • IMYke2.0.0.0
    #6939
    GameHunter Team
    Regisztráld magad és már is tölthetsz tőlük!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #6938
    A Jedi Academy nem egyenlő a Jedi Knight 2-vel...

    Az lehet, hogy én nem figyelek, de akkor is soxor elkövetik az alább már vázolt hibát!


    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #6937
    Star Wars Jedi Knight 2 Hun már pedig itt van, GMiki oldaláról közvetlen linkelve: JK2.zip

    Azt gyűlölöm, amikor egy új (zene) album, játék stb. után a korábbit is egyazon néven emlegetik az emberek!
    Ha kicsit pontosabban kértek, kérdeztek, talán KÖNNYEBBEN lehet(ne) segíteni, nemde?

  • IMYke2.0.0.0
    #6935
    GMiki oldaláról - fenn van!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Danecay
    #6934
    Hi! Hol találok Star Wars Jedi Knight Jedi Academy magyarosítást, lehetőleg minél egészebbet? Meg mertem volna rá esküdni, hogy a multkor GMIKI oldalán láttam de mos nem találom, de lehet rosszul emlékszem.
  • Zola NFK
    #6932
    Cak az nem magyar
  • boeder
    #6929
    És hol van ez a fizetős oldal ahonnan le lehet kapni az aftermathet? thx
  • hykao #6928
    Az EVM oldaláról letöltheted a deluxe változat magyarítását (egy regisztráció után)
  • KranaZoli #6926
    Hi!

    Hidden & Dangerous (1!) magyarításról tudtok-e?!

    Köszi!
  • IMYke2.0.0.0
    #6925
    Pedig ott van ahol letöltötted! Mert ugye innen töltötted le: Magyarítások Portál

    Mert, ha nem, akkor JELEZD! Hiszen, ezért van benne ez a sorozatszám-védelem.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • nagykispeter
    #6923
    A hidden and dangeros 2-höz készül-e magyaritás mert valahol azt olvastam hogy valaki belekezedett,de azóta semmi hir rolla!?
  • Imremagdi
    #6922
    pont ez történt ! oké akkor uninstal, majd ahogy irtad ! remélem menni fog !!!!!
  • hykao #6921
    Ja, a letöltéshez regisztrálnod kell!
  • hykao #6920
    Bár nem értem, hogy hogy nem találtad meg, de itt van:

    GameHunter
  • Mayday
    #6919
    Na, ez lehetseges... :)
  • Methos from GH
    #6918
    Nincs másik. GH TEAM -> Projektek oldal....
  • Methos from GH
    #6916
    Van egy tippem. Feltelepítették a honosítást, mielőttt elindítottátok a játékot. Ugye? Nos akkor játék telepít. Elindítod, majd az English nyelvet választod alap-nyelvként. Kilépsz, honosítás telepít. És kész.
  • Imremagdi
    #6915
    senki ? Help !!

    letöltöttem a mátrix játékot (4cd-ést ) felraktam hozzá a gamehunter-en lévö magyarítást,de amikor a játék elindul szöveg helyett csak kockákat látok , hang alapján lépegetek,egyiknél kilép,a több meg elég fura nyelvü !

    Megoldás ?


    Kösszi
  • Mayday
    #6914
    VEGRE! Ezek szerint nem csak nekem van ez a tunet! :)
  • Bandeeka
    #6913
    Hali!
    Lesz a Railroad tycoon 3-hoz magyarítás? Köszönöm szépen a segitséget sziasztok.