58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Imremagdi
    #6912
    letöltöttem a mátrix játékot (4cd-ést ) felraktam hozzá a gamehunter-en lévö magyarítást,de amikor a játék elindul szöveg helyett csak kockákat látok , hang alapján lépegetek,egyiknél kilép,a több meg elég fura nyelvü !

    Megoldás ?


    Kösszi
  • Methos from GH
    #6910
    I2k: sajnálatos módon az egész hónapban nem leszek gépközelben így a MP2 kicsit hátrébbtolódik! :((( Se mailekre se semmire nem tudok már válaszolni. :((
  • Danecay
    #6909
    Köszike IMYke :)
  • IMYke2.0.0.0
    #6908
    Köszi.
    Amúgy letöltöttem őket és átraktam html-be az egyiket... sőt, belekezdtem a fordításába.
    A másik teljes mértékben pdf formátumú. De nem lesz gond vele, mert van hozzá kikódolóm...

    Lassan meglesznek és a honlapomról lehet majd levenni őket.
    Időpont: "When it's done" (klasszikust csak pontosan - original from John Carmack from id Software)

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Danecay
    #6907
    Ugyan már így egy kicsit érdekesen és elcsépeltnek hangzik de azért én is köszöntelek névnapod alkalmából!!!
    Egyébként biztosan észrevetted hogy belinkeltem az általad is keresett és magyarosításra váró :) cuccot, cuccokat, de ha esetleg nem akor itt nézd meg: #6878
  • IMYke2.0.0.0
    #6906
    Köszi!
    Még a végén minden idelátogató azt hiszi, hogy fizetek a felköszöntésekért... pedig dehogy, egyszerűen csak tegnap volt a névnapom s örülök, hogy sokan ezt (is) tudják...!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------

  • IMYke2.0.0.0
    #6904
    Köszike! Rendes vagy!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Mayday
    #6903
    Imyke: Boldog Nevnapot reszemrol is! :)
  • IMYke2.0.0.0
    #6900
    Dettó...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #6899
    Köszi és akkor én is Neked!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Rasim
    #6898
    Hali! Valami privát vagy fizetős helyről szeded? Mert ha nem akkor bedobhatnád ide a linket nagyon örülnék neki!
    Köszi
  • Imremagdi
    #6897
    én is szeretnék boldog névnapot kivánni igy utolag is !!

    amugy én is imre vagyok !
  • IMYke2.0.0.0
    #6896
    Köszönöm szépen!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Lacika 79
    #6895
    Egy picit megkésve, de én is boldog névnapot kívánok, Imyke.
  • Mayday
    #6894
    Nekem a fizetosre felfittyent a magyar Solon hagyatek (Haegemonia), ha valakit erdekel, es pesti, keressen meg!
  • Mayday
    #6893
    Honnan toltod? Fizetosrol?
  • hykao #6891
    Az igazság az, hogy nem vagyok egy nagy ünneplős, felköszöntős fazon.
    A legközelebbi ismerőseimet is gyakran elfelejtem felköszönteni.
    Viszont én sem várom el másoktól, hogy köszöntgessenek (sőt nem is szeretem).

    Mindazonáltal, ha éppen naptár akad a kezembe, akkor már belelapozok, hogy nincs-e valakinek névnapja mostanában az ismerősök közül.


    ...hát még a vezetéknevem!
  • IMYke2.0.0.0
    #6890
    Köszönöm szépen!

    Te vagy az egyetlen, aki felköszöntött az "itteniek" közül...
    Hiába, ritka név ez az Imre... bár, Hykao, a Te polgári neved sem gyakori!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • hykao #6889
    Boldog névnapot!
  • IMYke2.0.0.0
    #6888
    Szia GMiki!

    Köszi, hogy szóltál - gyorsan fel is raktam őket a honlapomra!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Danecay
    #6886
    Nyugi, én is poénosan akartam írni csak elfelejtettem szmájli rakni :)
  • Lacika 79
    #6885
    Észrevettem, de te meg nem veszed a poént. Vagy csak nekem tűnt viccesenek? :-)))
  • Methos from GH
    #6884
    Nem te vagy a vaksi...

    Zola NFK: Alapra, de elvileg működnie kell a peccsel is...
  • MaSzKa
    #6883
    Nagyon frankó hogy vannak olyanok akik játékokat honosítanak! Köszi nektek!
  • Zola NFK
    #6882
    Methos:
    Az ETM fordítása az alapra készült, vagy valamelyik pöcsre?
  • Danecay
    #6881
    Lacika, ha figyeltél IMYke is kérdezte, hogy hol található. Lásd: #6866
  • Lacika 79
    #6880
    Danikám, a sírba teszed szegény Imyke-t ezzel a sok fordítással. :-)))
    Jah, privi üzi ment. :-)
    Apropó: Nem tudja valaki mikor lesz kint a bg2, és az NWN következő fordítása? Ha valami illetékes olvassa, az plíz pötyögjön már ide vlamit. thnx
  • hykao #6879
    Akkor jó, illetve mégsem:
    Miért nem tüntették fel ezt?
    Vagy csak én lennék ilyen vaksi?
  • Danecay
    #6878
    Hi IMYke!!!
    Remélem csak a RACER ALEX SETUP GUID hiánya a probléma a fordításhoz, és ha ez valóban így van ezt könnyen orvosolhatjuk. A RACER ALEX SETUP GUIDe-ot a következő link alól lehet letölteni: teamspeedsims.com
    Ja még valami. Nem akarok tolakodó lenni de lenne itt még egy dolog, ami szintén az F1 Challenge-hez tartozik és értékben olyasmi kaliberű dolog mint RA SETUP GUIDe-ja (de fordítás szempontjából kevesebb)és ezt sem lenne utolsó dolog magyarul olvasni, ez pedig a F1Challenge-DrivingGuide. Ezt a m4driving -ról lehet letölteni
    Hát remélem fogsz tudni segíteni az angolul kevésbé tudó de a játékot kedvelő emberkéken.
    Előre is köszönjük!!!
  • Methos from GH
    #6877
    Nos, a Magyarítás Centralon fent lévő Zero Hour és Bf1942 Hun az ugyanaz a honosítás, amit a csapatunkban lévő Morpheu$ és Taszi készített... khm...
  • hykao #6876
    Ja.

    Lásd: #6872 második bekezdés.
  • IMYke2.0.0.0
    #6875
    Hát ez van. Az egész CD-t nem tudom visszaosztani.
    Akkor marad olyan, amilyen.
    Még így is több, mint máshol a csak szöveges visszaosztás...
    Tényleg nem tudom, hogy mennyi anyag hiányzik belőle, de már semmi kedvem háborgatni a Chrome-ügyet... kissé elegem lett belőle...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • hykao #6874
    Há ja, meg a többieké is...
  • [DFL]vajdi
    #6873
    Chrome, ganxta forditas elég vicces :DD
  • hykao #6872
    Lehet sajnos, mert sokan panaszkodnak a Chrome topicban is, hogy nem teljesen magyar.

    Legalább a szöveg teljesen magyar, és már ez is nagy szó, hogy egy játék a nemzetközi megjelenés idejében magyar szövegű!!!
  • hykao #6871
    Ja, láttam, hogy tömörítve 9mega, de valahogy többre számítottam.
    Főleg mert asszem wav-ot v.valami tömörítetlen formátumot használ.
  • IMYke2.0.0.0
    #6870
    Ha kihagytam valamit, akkor nem szándékos volt.
    De félek, ha igen, akkor az azért volt lehetséges, mert az már a nagyobb méretű állományokba tömörítve van...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #6869
    Betömörítettem. WinRAR 3.11-el.
    Feltelepítve: 25,3 MB
    A következő könyvtárak kerültek bele:
    Ai (Civilians, DefaultSoldier, Radio, Soldier1, Soldier2, Soldier3, Woman)
    Films (teljes *.scr tartalma)
    Levels ((teljes *.scr tartalma)
    panel (datok)
    Sounds (Net/Voice)

    Valamint a gyökérből az összes Localized*.scr + a Running.scr.

    Azaz: az összes magyar info és hang - szerintem


    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • hykao #6868
    Abba a 9mb-ba belefér az összes szöveg, hang?
  • hykao #6867
    Igen, nekem is gyanús, hogy csak 9mb.