58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Danecay
    #7256
    Ja, ha ide nem akarod leírni jöhet privibe is.
    Előre is köszönöm!
  • Danecay
    #7255
    Hi IMYke. Megtennéd, hogy leírod milyen módon, minek a segitségével és mit kell kiműteni a magyarnyelvű Chrome-ból ahoz hogy az angol nyelvűt fullra lehessen vele magarosítani. Tudom, hogy már 1 kicsit unod a témát, de az a helyzet, hogy nekem az angol verzió van meg és feleslegesnek tartom a teljes játék újboli beszerzését, ha igy is meg lehet oldani, mert ahogyan írtad ez kb 100 MB -lenne, de még midíg kedvezőbb min 2 CD.
  • IMYke2.0.0.0
    #7254
    Max Payne 2 köszöni szépen jól van, és azt özeni minden iránta érdeklődő magyar rajongójának, hogy MAGYARUL VÁRHATÓAN DECEMBER VÉGÉN, D ELEHET, HOGY JANUÁRBAN, újévi ajándékként ugrik be hozzájuk!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Ombika
    #7253
    MAx Payne 2 magyaritasrol mit tudtok hogy all?
  • harczos
    #7252
    imádom az ilyen embereket.. :)

    ALCATELGOD:
    föltettem a vc magyarítást, de nem műxik :/
    lehet h az 1.30-as peccs miatt, amit azelőtt raktam föl?
  • sazsmadar
    #7251
    Értem. Oké! Így is király! Ez is nagy segítség már. Jó néhány küldetésben segített a magyar nyelvű szöveg. :o)
    Egyébként most az űrbázison vagyok elakadva. Nem tudom hol kell kikapcsolni a főreaktort. A repkedő nőci az már elhúzta a csíkját. Lelőni nem tudtam, de elhúzta bélését. Az erőteret is kikapcsoltam, de a főreaktort nem tudom hol kell kikapcsolni, és így a küldetédemet nem fogadaj el a gép. Tud valaki ebben segíteni?
  • IMYke2.0.0.0
    #7250
    Csak egyel korábbit kellett volna elolvasnod...!

    RT 3 Hun nem létezik még!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7249
    Bobek: !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! OLVASS !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7247
    Diravi: Simcity 4-hez (ahogy már a 3000-hez és a 3000 Unlimitedhez sem volt) NINCS MAGYARÍTÁS. Tudtommal volt egy kezdeményezés... Kérlek, nézd át ezt a topicot, 7300 bejegyzést nem nehéz átnézni.
    Könnyítésképp: - nyisss meg egy korábbi oldalt, majd az IE (Internet Explorer) Edit (Szerkesztés) menüpontja alatt a Find (Keresés) menüt használd a "Sim City" megtalálásához...

    ÁlljáleBobbyi: A Railroad Tycoon annyira új, miért gondolod, hogy szinte azonnal lesz hozzá magyarítás? Várni kell, s hátha lesz vállalkozó kedvű egyén, aki megcsinálja...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7246
    wektoRr: Freelancer-hez nem létezik TELJES magyarítás.

    sazsmadar: Én voltam az a jótétlélek, aki ezeket is kivette! Ha mindent kivettem volna, az majdnem 100 MB lett volna. Annyit pedig sem a honlapom, sem a Ti letöltési kvótátok (szolgáltatóknál) - itt most elsősorban az otthonról, kis pénzből netezőkre gondolok - nem bírta volna. Ez van.
    Ha időközben változik a helyzet, azt tutira érzékelni fogjátok!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Diravi
    #7245
    Halihó,

    SimCity 4-hez létezik magyarítás? Esetleg a Rush Hour kiegészítőhöz? Kerestem, de eddig még nem találtam a lapjaitokon. Feleség már nagyon várja.

    Köszönöm.
  • ÁjjLe BoBBi
    #7244
    hali! magyarositas keszult mar Railroad Tycoon 3-hoz ?
  • sazsmadar
    #7243
    Hali! Leszedtem a weboldaladról chrome magyarítást Király, csak az a "gond", hogy sajna nem mindegyik duma van le szinkronizálva. Persze ez is jó már, és köszönet annak aki ezt is megcsinálta, és elérhetővé tette.
    Nem tudsz olyan jó tét lélekről aki ki tudná venni a magyar verzióból a teljes hang és szöveg anyagot?
  • [Jakuza]
    #7241
    1.
    "Én ráadásul egyet is értek vele, hogy a legutolsó patch-re fejlesztette a Max Payne magyarítást - így elkerülheti az esetleges kompatibilitás gondokat."

    A RIPeseknek is tartalmazza az 1.05os patchet, kulon a RIPhez tesztelve.
    Amugy a patch nelkul is mukodik a magyaritas, de az XP kompatibilitasi problemak miatt bele lett teve.
    2. A masik fele , hogy a telepito lett feltorve, a magyaritasbol nem lett torolve Zagash keze munkaja, igy a inicializasios fajlok headereben minden bent maradt.

    3. A trojaival kapcsolatban: rosszul fogalmaztam egy szamlalo van benne, ami a telepitest szamlalja es kuldi el egy oldalra.

    4. Sajat hasznalatra akartam megcsinalni, amiert elmeletileg meg engedelyt se kellett volna kernem.

    "Latod hogy igen maganhasznalatra.
    Nem azt mondtam, hogy terjeszteni fogom, mint latod, hanem hogy a RIPemre feltudjam tenni." #7140

    "Meg azt is megmondtam, hogy a forditashoz nem nyulok hozza, csak es kizarolag, azt csinalom meg , hogy mindenki hasznalni tudja, es azt is csak akkor ha megkerik , kuldjem el nekik." #7157

    5. En a hozzaertesemhez vagyok buszke amit lefitymaltak egybol es ebbol adodott a vita. Nem tudom te, hogy viselned el, ha hulyenek neznenek es utana, amikor ennek az ellenkezoje derul ki es megakarom vedeni a sajat tekintelyemet ez ugyben, egyszeruen leovodasozik anelkul, hogy ismerne az eletkoromat.
    Pedig 100%-ig biztos vagyok abban, hogy en lenyegesen idosebb vagyok nala.
    S miutan a RIP felhasznalokat degradalta le 60Ftosnak nevezte dontottem el, hogy elerhetove teszem azoknak is akiknek az van.

    Idezem az OLvass.el filet, hogy lathassa mindenki, hogy nem palyazik senki se a forditasanak baberjara:

    A RIP verzio Zagash engedelye nelkul keszult el, mivel o csak azoknak a kivetelezetteknek csinalta a magyaritast, akik rendelkeznek az original jatekkal es nem akartam, hogy azok akik csak a RIP-pel rendelkeznek ne elvezhessek.
    Koszonet a forditasert Zagashnak es az Ice Box Studionak (http://iceboxstudio.tk/) az engedely nelkul is.

  • HJ
    #7239
    Nem akartam hozzászólni a vitához, de kezdett elegem lenni abból, ahogy sokan nekimentek Zagash-nak.
    Én ráadásul egyet is értek vele, hogy a legutolsó patch-re fejlesztette a Max Payne magyarítást - így elkerülheti az esetleges kompatibilitás gondokat.

    Kis kitérő jön:
    Emlékezzetek: van olyan magyarítás (ha jól emlékszem Hitman 2) ami az alap játékon megy, de a patch-elten nem! Talán Methos tudna mesélni arról, hogy mennyi levelet kapott ezért... De én is tudnék idézni pár mailt (volt benne pár szalonképtelen) amit én kaptam az Unreal 2 magyarítás miatt, mert nem ment a patchelés után (a játék el sem indul) - hiába van a weblapomon a "patchfix" - az user azt már nem szedi le. Mentségünkre szolgál, hogy amikor kész lett az U2 hun, akkor még nem volt kinn a patch hozzá...
    Azt meg minden gamer tudja, hogy muszály telepíteni a patcheket, mert olyan hibákkal jönnek ki a játékok, hogy csak na. Pl. a Max Payne 2 Win98-on fagy egy résznél - ezt a patch kijavítja. Kérdés, hogy az alap MP2 és a patchelt (esetleg a későbbi patchekkel) MP2 mennyire lesz kompatibilis magyarításilag? Sz'al praktikus a lehető legutolsó verzióra fejleszteni.

    Akkor vissza a témához:
    nagyon nem tartom etikusnak, hogy fel lett törve Zagash munkája!!!
    Ha más munkáját törték volna fel - azt is felháborítónak tartanám!!!
    A fenébe is: legalább egymás munkáját becsüljük annyira, hogy nem piszkálunk bele engedély nélkül - és tök mindegy mi az belepiszkálás indoka!
    Zagash-é volt az első feltört stuff, kié lesz a következő???
    A következő lépés az lesz, hogy valaki átírja xx fordító munkáját engedély nélkül, mert nem tetszik neki valami kifejezés és amikor ezt a fordító szóvá teszi, akkor megkapja azt, hogy "lesz*rom mit gondolsz, átírtam mert nekem így tetszik!"...
    Jön valaki, akinek nem tetszik pl. IMYke2000 serialos megoldása és felrakja a netre serial nélkül - IMYke-nek meg csak annyit mond: "lesz*rom mit gondolsz - akkor is marhaság a serialos telepítő és én támogatom azokat a szerencsétlenekre, akik nem a te weboldaladról töltötték le és ezért nincs serialjuk hozzá"...
    Ezek sarkított példák, de azt hiszem mindenki érti, hogy milyen "veszélyeket" látok.

    Kedves Jakuza: mielőtt félreértessz: nincs bajom veled! Azt csinálsz amit akarsz, bár én inkorrektnek tartom amit tettél - ráadásul még úgy tünt büszke is vagy rá - de te tudod mit csinálsz...
    Azért lenne egy komoly kérdésem hozzád: mire alapoztad a #7154-ben azt hogy trójai van a MP magyarításban? Valami konkrét bizonyíték van rá vagy csak úgy mondtad a levegőbe? Jó lenne ezt is tisztázni... mi a trójai pontos neve???
    Remélem korrekten válaszolsz erre a kérdésre!

    Még valami: eléggé lekicsinyelted Zagashék Mohaa és a Sof fordítását a #7193-ban.
    Hááátttt...ez merész kijelentés volt:)
    Más egy játék és más egy felhasználói program fordítása (1-2 felhasználó progi hivatalos fordítást csináltam én is - CrystalButton 1.5, BSPlayer 0.85-0.86 all build) ezt te is nagyon jól tudod - akkor meg mire volt jó ez a kijelentésed???

    Utolsó gondolat:
    végre tudomásul kéne venni mindenkinek, hogy a fordítás készítőjének a joga, hogy milyen formában teszi közzé saját munkáját!
    Mindenféle "közzétételi" formára van példa: van aki szabadon elérhetővé teszi, van aki serial-lal védi, van aki regisztrációhoz köti a letöltést, van aki csak full játékra és a legutolsó patchelt verzióra fejleszt.
    DE EZT DÖNTSE EL A KÉSZÍTŐ!!!
  • IMYke2.0.0.0
    #7238
    Sok van. A *.dds plugin jó még a Paint Shop Pro programhoz. A legújabb változata 8.01

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------

  • YarYar
    #7234
    Tső! Már aszittem teljesen eltűntél. Jó újra "látni".
  • Randal
    #7232
    i2k:

    Figyi, ezt a Gothic VDFS editort hogyan kell használni?
    Hogyan tudok vele egy txt fájlt átkonvertálni *.vdf-fé?
  • hykao #7231
    Ok. Köszi. Az jó lesz.
  • IMYke2.0.0.0
    #7230
    Rendben. De azért ide is beírom.
    Igen, lesz csak szöveges magyarítása is a Contract J.A.C.K.-nek. Elég gyorsan haladok vele.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • hykao #7229
    Imyke a CJ fórumban feltett #108-ra válaszolj légyszi.
  • IMYke2.0.0.0
    #7228
    A Max Payne 1-2, Quake 1-2-3, Unreal 1-2-UT-UT2003, NOLF 1-2-CJ stb. stb. Játékokhoz készülhetnek MOD-ok, s így magyarítások is. Ezek pedig egyáltalán nem illegálisak!
    De ezt már számtalanszor kitárgyaltuk, könyörgöm!
    Szóval, NeoMaN, ebben tényleg nincs igazad...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • hykao #7227
    "Amúgy 1 progi magyarosítása sem legális, a jogtulaj beleegyezése nélkül" :ebben nincs igazad.

    Az olyan programok esetén, mint pl. a Max Payne, v. a NOLF sorozat, a készítők alapból támogatják a MOD-osításokat, így engedély nélkül is teljesen legálisak.

    Én ugyan nem tudtam kipróbálni a Max Payne magyarosítást, de tudtommal mod-ként készült.

    Valamint a telepítőben a köszönetnyilvánításokból úgy tűnik, hogy felvették a kapcsolatot a Remedy-vel.
  • IMYke2.0.0.0
    #7226
    Szia Kandurex!

    Nos, a Baldur's Gate-kben én nem vettem részt.
    Mindazonáltal kijelenthetem: biztosra veheted, hogy lesz teljes BG2 magyarítás - ha nem is holnapra, de 2004-ben tuti!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Kandurex
    #7225
    Imyke2000.

    Körbenéztem a jatek.magyarositas.hu -n. És finom anyagra bukkantam, nevezetesen Baldur's Gate II -re. Izibe rávetettem magam és próbáltam...aztán az 1 fejezet után már tiszta angol szöveggel szemeztem :( Tudom rengeteg meló (olvastam a readme-t:)) Szóval érdeklődök, hogy le lesz -e fordítva, rendesen? Sztem már az is nagy segítség lenne, ha csak a dialógusokkal foglalkoznátok. Mert az talán nem 7000000 karakter :). Szal, GG fiúk, a munka jónak tűnik, nagy gratula!
  • [Jakuza]
    #7224
    Lenyegtelen, legtobb kiado vissza se ir.
    Hat nem az lenne a helyes, ha onzetlen munkat vegzel ?
  • NeoMaN
    #7223
    Amúgy 1 progi magyarosítása sem legális, a jogtulaj beleegyezése nélkül.Kaptak rá engedélyt a fijúk?
    Egyként a lényeg: minnél több ember tudja használni, minnél olcsóbban.
    szvsz
  • [Jakuza]
    #7222
    Ejj, ejj, ugyetlen voltal. :)
    Na mindegy ez tartalmazza, az 1.05ot esetleg, ha megtartottad valamelyik CD-den a RIP verziot.
  • NeoMaN
    #7221
    Na végeztem. Faszé fáj neki, hogy megcsinyálod RIP-re is?
    Amúgy nekem a RIP volt meg megjelenéstől egészen 2 hónappal ezelöttig. Akkor újra kedvem volt vele nyomni, de sajna 1.5 paccs nélkül nem megy XP alatt. A paccsot viszonyt nem tudtam a RIP-re ráaplikálni, ezért be kellett szereznem 1 fullost.
  • [Jakuza]
    #7220
    Nem feltetlenul.
    Latatlanba ne alkoss velemenyt, a tortentekrol.
    En csak azt kritizaltam, hogy aki azt terjeszti magarol, hogy o joindulatbol fordit azoknak, akik raszorulnak, az ne akarjon akkor senkit se kizarni a forditasa gyumolcsebol.
    A forditassal nincsen semmi bajom, sot ahogy Zagasht ismerem biztos kivalo munka. Csak aki joindulatbol fordit, az pl a RIP-et hasznalokat ne degradalja le , 60 Ft-osak es a krimoban a helyuk.
    Amugy meg egy kis raadas az aranyokrol a RIP verzioban az x_english.ras 30.45 MB ma a koli hubon nezve. 4db 210MBs x_english.ras (full CD) 2DB 30MBs (RIP verzio)
    Tehat meg a 95-5%-os arany is megdolt 60-40re.
  • NeoMaN
    #7219
    Úristen mi volt itt...
    :))
    Most elkezdek visszaolvasni (3 nap lemaradásom van), de látatlanban Jakuzának van igaza...
  • [Jakuza]
    #7218
    Jelents fel.
    Amugy hogy tudd, benne van az olvass.el fileben.
  • [Jakuza]
    #7215
    Ja es persze nem irtam at benne a keszitok nevet, mert senki nem akar ekeskedni mas magyaritasaval a nevetseges elkepzelesevel ellentetben.
  • [Jakuza]
    #7214
    Nem meg nem ert fel.
    33 MB.
    Belekerult a 1.05os NoCD crack es a dll fileok.
    Koszonet Zagashnak, minden 60 Ftos RIP kedvelo neveben. :))
  • IMYke2.0.0.0
    #7213
    Kíváncsiságból néztem csak meg a linked...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7212
    Egyébként nekem crc-t jelez, azaz nincs a fájlnak vége...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7211
    Jakuza, hogy hogy csak 8 és fél MB? Tömörítettél rajta, kimaradt valami?

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • [Jakuza]
    #7210
    2003. nov. 14. 21:05 | Privát | Válasz | #7123

    Ezer köszi! Remélem megérte a fáradságot, és tetszeni fog (amint szétcincáltad :)



    Site Developer
    www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary

    Válasz '[Jakuza]' üzenetére (#7110)

    Gerinctelenezz csak.
    Csak az a baj, hogy te vagy a gerinctelken se erre itt a bizonyitek.
    Ja es hogy jol erezd magad veletlenul sok helyen terjesztve lesz a RIP verziotok a neten , s nem erdekel, hogy te mit irtal a licenc felteteleidben a telepitoben.
    JA es meg valamit leghangosabban az kiabal, akinek a haza eg.
    Ugy hogy kiabalj csak az IQ szintekrol, s a tobbi szemelyeskedesed is arra utal, hogy amid nincs azt mastol is irigyled.

    Ja es egy kis link a RIP kedveloknek , akit ledegradaltal es 60 forintosnak neveztel.

    Max Payne HUN 1.05 patched (Zagash) RIP verziohoz > Irany a korcsma
  • Zagash
    #7209
    Jakuza, úgy látom, hogy te nem vagy az egyenes szavak embere, mintahogy nem vagy gerinces ember sem. Egy ilyen jellem, mint te miért nem keres inkább máshol elfoglaltságot? Ha rám hallgatsz, elhúzol messze innek egy fegyházba és felveteted magad smasszernek. Az a neked való munka.

    És hogy miért írom ezt most?

    Csak azért, mert kb. hatodszor próbálom visszaterelni ezt a veszekedést az eredeti medrébe, hogy végre kultúráltan lezárhassuk ezt a témát, de ez szerintem fel sem tűnt neked. Mellesleg semmiféle hivatkozás nincs a licencben arra nézve, hogy bármit is átszerkeszthetne bárki is, vagy szerinted ez ara utal, hogy engedélyeztem a telepítő átszerkesztését? :

    <i>A szoftver egészének, vagy bármely részletének mindennemű szerkesztése, átdolgozása, megrövidítése mindenféle formában tiltott! A program, vagy összetevőinek engedély nélküli átszerkesztése, más neve alatt való terjesztése tisztességtelen, erkölcstelen dolognak tartattik...</i>

    Rühellem már tényleg hogy ez a senkiházi, láthatólag szellemileg retardált egyén itt tacskózhat és mindezt úgy, hogy még ő akarja feltörni mások szoftverét. -- És mindennek a tetejében pedig hazugságokat állít/terjeszt (pl. fenti példa, spam, stb...) Semmi kézzel fogható mondanivaló, csak az üres kötözködés. Semmi extra, semmi színvonal: Íme Jakuza barátunk! Brávó--

    Mintahogy válasz sincs a kérdésemre...

    Nem tudom, hogy Jakuza erős jellem-e, de ebből a hazudozósdiból, meg az üres, semmitmondó, ám vagdalózó hozzászólásaiból kifolyólag sztem nincs nagyon elengedve sem IQ-ból, sem pedig élettapasztalatból. Ha jobban meggondolom, így visszaolvasva a mai üres üzenettermését, szerintem ha egyel kevesebb IQ-ja lenne, növény lenne... ez szinte bizonyos.

    A kérdésekre válaszolj, Jakuza úr! Vagy mondj valami olyat, aminek van valami tartalma, mert nem hiszem el, hogy csak ennyire futotta tőled ...

    Rendben? Meg tudod oldani, hogy befejezed ezt, amit művelsz? ha igen, folytassuk úgy, hogy hagyatkozzunk a tárgyra, méghozzá kultúr, felnőtt(!) emberekhez méltóan (tudod: sárdobálás ohne--):

    1., Hol, melyik résznél írtam én azt a licenc feltételekben, hogy kérdezés nélkül bárki átalakíthajta/feltörheti kényére-kedvére a telepítőnket?
    2., Ha egyszer visszautasítom az ajánlatodat, miért nem lehet azt a döntést elfogadni, mint mormálisan?
    3., Ha egyszer visszautasítom az ajánlatodat, miért kell feltöréssel fenyegetőzni?
    4., Miért nem becsülöd, miért nem tartod tiszteletben legalább a honfitársaid munkáját? (feltételezem, hogy magyar vagy)

    Tessék. Legyünk hát tárgyilagosak. Várom kultúrált válaszaidat (és esetleges kérdéseidet - ebben a sorrendben) hason formában, pontokba szedve.

    Lássuk, mennyire tartod magad úriembernek. Mennyire vagy kultúrlény.
  • [Jakuza]
    #7208
    Tevedsz ismet baratom. Te magad adtal engedelyt a telepito szetszedesere.
    S mivel a szoveli szerzodes is szerzodesnek szamit, hiaba visszakozol, mar keso.
    Es nem ajanlottam semmifele telepitot nektek kooperaciora, kikerem magamnak a hazugsagot.
    A SPAMmal kapcsoltaban meg nem kell a tereles.
    Es engem te tacsko ne fenyegess mert olyan arba kerulsz , ami nagyon messzire fog elsodorni.