58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
harczos #7516 én is belekezdtem a héten, sztem egyeztessünk -
#7515 Szia Methos!
Háááát, 39 oldalnyi angol szöveg nem egy könnyen készülhet el...
Közben azért fordítottam mást is, Max Payne 2-ztem is...
Bandew!
Sajnálatosan tapasztalom, hogy az emberek lusták!
Tudattam mindenkivel, számtalanszor, mind három helyen ki is híreztem (Magyarítások Portál, Supergamez, eme honlap), hogy a tárhely hiányában máshová (konkrétan ide) felrakott magyarításaimhoz milyen információk szükségesek!
A Magyarítás Portálon az adott telepítõk mellé feltettem a kódot tartalmazó szöveget!
Mégis, több tucat levelet kaptam, melyek ezekre kérdeztek rá, a fórumokban is ezt firtatják, miközben mindenkinek kiszúrja a szemét a megoldás!
Gyanítom, sokan máshonnan, töltik le a magyarításaimat - bele se merek gondolni hova nem kerülnek fel, akár saját néven is... grrrrr - így a kódokat persze, hogy nem tudják...
A többi a honlapomon!!!!!!!!!!!!
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#7514 Imyke lécci segíts. Biztos volt már róla szó, de most nem akarok keresgélni.
Tehát a NOLF1 magyarításának telepítésekor mit kell beírni a sorszámhoz? -
#7513 Na újra itt!
Szóval, .:i2k:. - Holnap rávetem magam a Max Payne 2-re. :) Amúgy hogy állnak az ETM szövegek?
Enter The Matrix hiba: Holnap ennek is nekiugrok és megpróbálok keresni rá megoldást! -
#7512 Úristen!
Próbálok nyugodt "hangon" válaszolni: NIIIIIIINCS!
Könyörgöm: vadiúj a játék, mit vársz? Ehh...!
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
-
#7511 szia MIMACSKA!
Igen, van már hozzá 100%-os magyarítás! Még pedig itt: http://hoodoo.isten.hu/vc/
A letöltések >> alatt lévő "Modok" menü első eleme lesz:
"100%-os Magyarosítás!!!
Acee elküldte a 100%os magyarosítását a Vice City HQ-nak. *update:Link javítva*"
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
-
#7510 Hy all!A Hidden Dangerous 2 höz még nem készült magyarítás?? -
#7509 hali
Létezik a GTA Vice City-hez magyarítás? Vagy foglalkozik már vele valaki?
Köszike -
#7508 Először szerintem a helyesírásodon csiszolj...(minden rosszindulat nélkül mondom)
Egyébként kész a Vietcong?
Mivel csomagoltad ki az említetteket?
Commandos 3-at csinálják, Jedi Academy már kész, a XIII pár napon belül kijön magyarul (de ezt már leírtam vagy 15x) -
#7506 CSAK KÉSZÜL! 2004 januárjában lesz - evin készíti.
Csak néhány bejegyzást kellett volna elolvasni, lejjebb ...
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#7504 Megvan.Letöltöttem gmiki-ről de a magyarítás telepítésekor ezt írja:
Ezt a telepítőcsomagot a Windows Installer nem tudja telepíteni.Telepítsen olyan windows szervízcsomagot amely a windows installer újabb verzióját tartalmazza.
Mit csináljak??
Honnan telepítsem újra ezt az installert?
-
#7503 Császtok.18WOS Across America-hoz keresek magyarosítást!!HELP!!! -
#7502 Csak tisztázás képpen, nekem semmi közöm nincs a May Payne 2 magyarosításához. Kérdésedre azért válaszoltam én, nem illetékes mert szegény IMYke gondolom már falnak megy az ilyen kérdésektől, nem csak azért mert sokan kérdezik, hanem azért mert sokszor meg lett válaszolva, és most is csak 1 kicsit kellett volna visszaolvasnod az illetékes válaszáért: #7481
Mint látod sajnos nem készült még el :( -
YarYar #7501 Akármelyikre gondolsz, igaz. A 8. rész már közel jár a végéhez a 7-ben meg már fordítottam egy kicsit és működik. Király pedig nem én vagyok, hanem az az illető aki segített abban, hogy ezt a két játékot magyarrá tehessem. Ő pedig nem más mint M4V3R. Ha megnézed az FF8 külön köszönet részét, láthatod, hogy mennyi cuccal ellátott :) -
YarYar #7497 Ja és i2k!
Final Fantasy 7-et elírtad. Lesz, egyből az FF8 után az jön. Ez már 100% -
YarYar #7495 Türelem. Nemsokára teljesen kész. Már folynak a párbeszédek javításai és a menük fordításai. -
Galadriel #7493 Üdv!
Az FF8-at YarYar csinálja és a deers.srv.hu találod meg.
-
#7489 OK, szívesen!
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#7487 Tomek44:
--------
Az információ források szinte végtelenek...:
1. A topik címe: "Játékmagyarítást keresel? Katt IDE!!"
2. GMiki oldala
3. Az oldalamon lévő Magyarítások lista
...
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#7484 Cossacks ? Én szivesen leforditanám a játékotha vki segitene a modszerben ! [email protected] -
#7481 Igen. Készül. Én a grafikát készítem, míg Methos (GameHunter Team) és barátai a szövegeket. Most kicsit összecsúszott minden - de azért haladok.
Need for Speed Underground *.bin fájljainak editálásra kellene egy progi és már mehetne a magyarítása.
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#7479 MAX PAYNE 2 magyarosítás folyamatban van, de még nincs készen. Ugye IMYke? -
#7477 FIFA 2004 CD-kód: Q39Z-7RE9-42GS-QJQ6-8DEV
--------------------------------------------
De ha esetleg ellátogatnál a honlapomra, a .:Serials:. alatt találsz több CD-kódot is (Keygeneket direkt nem rakok fel!)
Más:
- Ismét frissítettem a Magyarítások listát!
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
-
#7475 sziasztok!
Köszi a jelzéseket! A lista ismét kiegészült - ma kissé fáradt vagyok, de a hétvégén folytatom a belinkeléseket és a kiegészítéseket!
Üdv,
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
Lacika 79 #7471 Ez szép volt. -
#7469 SWKOTOR-ba beszállok
2000.- HUF-al másodszor (annak aki megcsinálja kézbe adom!)
:) -
#7467 Imyke! Az oldaladon, ami van Chrome a hivatalosbol, az csak felirat, vagy a szinkron is benne van? -
#7466 Nem Te vagy vaksi - a lista téved. Korábban ugyanis ígéretet tettek a fordításra, azóta nem tudtak megoldást találni a problémára.
A listát folyamatosan javítom - bocs.
Közel sem kész sajna.
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#7463 Éppen jelezni akartam: ez a lista korántsem teljes, és nem hibamentes. Cirka 3 órányi munkám van benne, s még csak nem is mindent linkeltem be rajta.
A célom, hogy teljes legyen, de kérek mindenkit:
1. használja
2. ha hibát talál, először gondoljon arra, amit feljebb jeleztem
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
lenta #7462 Ja amúgy le a kalappal elötted, mert nem kis meló lehetett összehozni ezt a listát! -
lenta #7461 I2k: Bocs a közbeszólásért, de az oldaladon ezt olvastam: S.W.I.N.E. - NINCS!
Szóval én úgy tudom, hogy ez magyar fejlesztés, és megjelent teljessen magyarul is. (legalább is nekem megvan.) -
#7460 Mindennemű szócséplés helyett: TESSÉK IDE ELNÉZNI!
Minden kérdést feltevő előbb nézze meg a .:Magyarítások lista:. -t (bal menü, piros "ÚJ" van előtte).
Call of Duty: készül, még nincs!
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
sleve #7455 valaki biztos mivel, hogy +jelenik magyarul :) -
#7454 Hmm visszaolvastam,de csak nyavajgásokat találtam,"hogy fordíccsák már!" (mint ahogy én is nyavajogtam:-))
Azt nem,hogy valaki elkezdte-e. (bár lehet,hogy nem eléggé,vagy nem alaposan olvastam vissza...) -
harczos #7453 bár nemtom hogy lehet exportálni az egyes bejegyzéseket, így meg eccerre csak 1 ember tud érdemben dolgozni -
harczos #7452 én elkezdem, de természetesen nem 1 emberes munka lesz, szal elkél a segítség -
#7451 Csupán pár sorocskát kellett volna visszaolvasnod... -
#7450 Bocs magyarításást! -
#7449 KOTOR magyarosítását elkezdte már valaki? -
#7448 Mielőtt még bárki megkérdezné a PoP 4-hez még nincs magyarítás!!!