58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #7447
    BD: Erősen figyelmetlen voltál! Ha tényleg a honlapomról töltötted le a Ford Racing 2 magyarítását, akkor tudod, hogy alatt van egy ilyen sor: "Telepítéshez"...
    Na az kell neked!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Lacika 79
    #7446
    :-))
    Hülye! :-)
  • Danecay
    #7445
    What?
  • Lacika 79
    #7444
    Szerintem vannak ezzel így még egy páran. Én még 2K-t is adnék. Tudok angolul egy "picit". De sajnos nem mindent értek.
  • NeoMaN
    #7443
    KOTOR magyarítást én is megtámogatnám lóvéval.
    1000ft először...
    :)
  • GeGab
    #7440
    Sziasztok a Need For Speed Underground,vagy Call Of Duty magyarosítás engem is érdekelne! Ha valakinek meg van vagy tud egy linket, akkor küldje már el az [email protected] címre légyszi!! Köszi előre is
  • Lacika 79
    #7439
    Nekem megvan a magyar verzió. Ha valami hozzáértő megmondja, mit kell kivenni, és hogy, akkor elküldöm szívesen a file-t.
  • Bandew
    #7438
    Olvass vissza egy picit. Azért neked leírom: ki fogják adni magyarul is.
  • Bandew
    #7437
    Miért? Az első kettőt is lefordították.
  • Ombika
    #7436
    OCsem vannak itt bekattant emberek!!!!
  • Scorpy.hu
    #7435
    A XIII-nak tud valaki magyarositast?
  • Marcus_
    #7434
    K.O.T.O.R magyaritást intézzétek PLS-kifizetem:-))
  • Ombika
    #7432
    Kar mert mar elejen elakadtam,meg kene tanulni angolul akor legalabb mar Max Payne 2 be is belekezdtem volna ,meg Commandos 3 !!!
    :(((
  • 3P
    #7431
    Igen az tényleg jó volna, de nem hiszem, hogy ilyen mennyiségű szöveget valaki megcsinálna....
  • Ombika
    #7430
    Esetleg Broken Sword 3 tervezi vki?
  • mrteo
    #7428
    A #7400-ra senki sem tud választ?
    Ezt vegyem úgy, hogy nincs?
  • IMYke2.0.0.0
    #7425
    kds kérte el... (bocs a gépelési hibáért!)

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7424
    Csak megerősíteni tudom, kdsépp a minap kérte el tőlem az egyik legjobb Commandos-sorozat editort, hogy nekiugorjon a 3. résznek is!
    Szóval, viktor2 és a többiek: szerintem pár (1-2) hónap és kész a Commandos 3 Hun is!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • viktor2
    #7422
    Hello!

    A commandos 3-hoz keresek magyarosítást. Aki tud kérem segítsen. Köszi: Viktor
  • greco
    #7421
    Az Enter the Matrix magyarítását el tudja küldeni nekem valaki(ha nem túl nagy).A gamehunterre hiába próbálok regisztrálni,nem megy.Nem jön meg a regisztrációs mail.Pedig már több mailcímre is próbáltam.
  • hykao #7420
    Így van, Magyarországon magyarul jelent meg. (de jó lenne, ha minden játékkal így lenne...)
  • zaki
    #7419
    én úgy tom, hogy a játékot magyarul is kiadták
  • hykao #7417
    Ok. Már megoldottam.
  • Bandew
    #7416
    Imyke? Hallgatunk. :)
  • hykao #7415
    Jó kérdés.
    Sajnos nem tudom.
    Azt se, hogy ki az a "szivar" aki beírta a dolgokat.

    Imykét kéne megkérdezni, hogy ez most - a DeusEx magyarítás topicba beírtak - mit is takar?
  • Bandew
    #7413
    Ez akkor most azt jelenti, hogy teljesen fordítható a Deus Ex?
  • YarYar
    #7411
    RE: Info.txt
    Semmi gond, max. felrakom a 02-est.
  • G. Joe
    #7409
    Dec 10-15 ha minden rendben lesz.
  • Mayday
    #7408
    Kedves Rusy:
    Beszeltem nehany napja az Automex Kft-vel, akik magyarul fogjak kiadni a XIII-at. Azt mondtak, hogy egy honapon belul kiadasra kerul, de mindenkeppen karacsony elott. Ugyhogy meg egy kis turelmet, meg nem elerheto a stuff!
  • G. Joe
    #7407
    Majd intézkedem, hogy a szöveget kodolják a legjobban :)
  • hykao #7405
    Mivel lehet (érdemben) megnyitni, szerkeszteni a .cod kiterjesztésű fájlokat?
  • harczos
    #7402
    Deus Ex magyarítás
  • mrteo
    #7400
    Szisztok!
    Tud valaki magyaritást a Prisoner of War című játékhoz?
  • hykao #7398
    Akkor mégegyszer: A XIII NÁLUNK MAGYARUL FOG MEGJELENNI, TEHÁT NEMIGEN TERVEZI SENKI A(Z) (ELŐ)MAGYARÍTÁSÁT!!!
  • IMYke2.0.0.0
    #7396
    Szép sorjában:

    harczos: A KoToR bizony kemény tészta. Mivel RPG, iszonyat mennyiségű szöveg van benne. Nem hinném, hogy 1 éven belül végezne vele egy vagy akár több ember... napi 10 órás munkával sem...
    Editorról ugye nem is beszélve...

    dega: Nincs Cossacks magyarítás - tudtommal egyikhez sem.

    bohus: ITT VAN UFO MAGYARÍTÁS!

    YarYar: A beígért cr.. akarom mondani: anyag ITT van!

    madaf: A Hidden & Dangerous 2 - MINT MINDEN VADIÚJ JÁTÉK ESETÉBEN - nem rendelkezik magyarítással!

    Danecay: Ezt nem gondolhattad komolyan...

    Manolab_: NOLF2: Contract J.A.C.K.-hez készítem a magyarítást - valószínűleg előbb szöveges, majd grafikai addon is lesz! A XIII: VADONATÚJ!!!!!!!!!!!

    Klaro: Szerintem jó ideig nem lesznek LoTR játékok magyarításai---

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • harczos
    #7394
    na végre beleKotORtam a játékba, és lám mi szúrta ki a szemem? egy dialog.tlk
    ebből ugye következik h nem lesz túl eccerű és gyors a magyarítás (de nem is sejtettünk mást) - belenézve megtaláltam jópár dolgot a játékból: menü, meg a beszédszövegek, szal megvan sokminden - viszont várni kell speckó kotorhoz való tlk editorra, mert a többi editor nem mind műxik vele. 1 nwn-est próbáltam, az úgyahogy beolvasta, de nem lehetett módosítani, bg-s pedig be se olvasta
  • hykao #7391
    Úgy tűnik új fejlemény Deus Ex magyarítás ügyben: Deus Ex magyarítás topic.
  • YarYar
    #7388
    Az magyarításokkal foglalkozó emberek nem fognak összefogni. Esetleg egy kisebb csoport. De minenki nem. Mindenkinek megvan a saját fordítanivalója.
  • Danecay
    #7386
    A HALF-LIFE 2-höz van már magyarosítás?
    A K.O.T.O.R. magyarrosítással kapcsolatban meg csak annyit szeretnék mondani, hogy ellenségeskedés helyett a magyarosításokkal foglalkozó embereknek inkább össze kellene fogniuk ilyen nagy project-nél, hogy minél profibban és gyorsabban elkészüljön.
  • CarajoEsp
    #7384
    Bazz bírom ezeket az embereket. Nem mintha idegesítenének,de tényleg. Miért érzem úgy ,hogy ezeknek az embereknek akik a Doom3-hoz és olyan új játékokhoz kérnek magyarítást ami kb:2 napja van kint valami difi van a józan eszükkel. Ettől még lehetnek jó jogászok és bankárok ,de mégis. :DD