58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#13291 ...a Thief III-at már feltörték? (erre értettem a dettót) -
#13290 Thief III-nak nem is StarForce 3 a védelme!
A TOCA Race Driver 2 viszont StarForce 3-al van védve, ergo: eltelik még egy kis idő, míg fel lesz törve (ha egyáltalán fel lesz!)...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13289 Értem (a célzást is).
Nos, a Magyarítások Portálon lévő listámat Andy szerkeszti át [megkért e-mailben, hogy hagy tehesse fel és szerkeszthesse...].
Tehát, az ott lévő lista
1. nem teljes
2. már nem az én felelősségem
Én készítem a korábbi képen ábrázolt, sokkal átláthatóbb, kezelhetőbb és egyben letölthető (folyamatosan bővíthető, azaz update-ekkel frissíthető) változatát!
Mindezt majd egy sima WhereIsiIt katalógus programmal mindenki nézegetheti, nem lesz szüksége internetre!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13288 Hú, most nekem nagyon újat mondtatok!
Megjelen a Thief 3? Feltörték már? Mert w@rez-on még nem láttam...
Dettó -> TOCA Race Driver 2 -
#13287 Azt értettem. De én arra gondoltam, ami a magyaritasok.hardwired.hu oldalon van. Néhány kezdőbetűnél még nagyon-nagyon hiányos volt. Én annak a frissétésre gondoltam az után, hogy láttam ezt az újat. (Amiért megint csak nagyon mérges voltam, hiszen az ilyen nagy méretű képek miatt kell sokat takarékoskodnom a kis gprs netemmel. :( ) -
NiGhTM4R3 #13286 Nemszóltam valóban igazad van Adri, köszönöm :) -
NiGhTM4R3 #13285 De az biztos h a Movie-hoz van? Mert van egy másik játék ami olyan 4-5 éves, sztem ahhoz lehet nem? -
#13284 Gmikinél fent van!
www.gamestar.hu/gmiki -
drkard #13283 A Disciples 2. magyarításárol tud valaki közelebbit, hol tart, mikorra lesz kész? Régóta nem hallani felőle. -
NiGhTM4R3 #13282 Spider-Man: The Movie-hez honosítás vhol? -
#13281 Találtam egy csomó sch fájlt a Thief3-ban, amik eléggé fordíthatónak tűnnek. -
qwer2000 #13280 köszi a segitséget legalább nem keresem hiába -
#13279 Beyond Good & Evil magyarítás sosem lesz - mert 2 GB-os az utólagosan módosítandó archívum mérete...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
qwer2000 #13278 Sziasztok!segitségeteket kérném.A Beyond good evil magyaritása kellene tudtok-e róla, van-e ha igen hol találom.köszi -
Rusy #13277 Én nem értem mér jó ez, hogy kódolják a szövegeket... -
#13276 Tudod m ia durva?
A Thief III is a Deus Ex vonalra állt rá, azaz a szöveganyagok már a speciális *.con fájlokban vannak, amit csak a hozzávaló, hivatalos Conversation Editorral lehet(ne) editálni...
Akkor tehát mi következik most...? :
Egy ideig nem lesz magyarítása a Thief III-nak.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13275 A válaszod épp a #13264-ben leled!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------
-
#13274 Imyke: a magyarítás listád lesz valamikor frissitve, bővítve? -
#13273 Az gáz...
Akkor már csak 99,9%-os lesz...:))))Ha lesz... -
#13272 Nem szabad.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------
-
sanyiiiii #13271 ohh már kezdeném is ha 2 mosolyt ajánlanál de 1 sajnos kevés:) -
#13270 Thief3-at valaki nem vállalja be a kedvemért. Gyönyörű szép mosollyal jutalmazom! :-D -
#13269 Imyke!
A .exe -ben nem lehet átírni a "Version" részt? -
#13268 örök hála -
#13267 Meglepő módon a honlapomról töltheted...
A .:Saját magyarítások:. menüpont alatt megbújó táblázat alá kukkants!
Megjegyzés: a szövegeket és ahangokat egyberaktam, a hangokat értelemszerűen tedd bele a játékba, a könyvtárak elég beszédesek...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13266 ja, és köszi -
#13265 "GMiki oldalán NINCS IS magyarított hanggal Driver!"
azt vettem észre,a link ott van, de nem működik...
majd küldj egy privit, ha tölthetem lefelé (ööö...izé...mikor?) -
#13263 Ne haragudj! Ez egy ősrégi doksiból van kimetszve, amit anno Jakuza készített el linkelhetős formátumban (az én munkám alapján), és valószínűleg a linkekhez szükséges kódok buherálásával módosítottam a tartalmat, s ugye csak a végére biggyesztettem a 2 új linket...
Szóval: Cheatland - HJ honlapja (Vegyes) [Cheatland progi, Magyarítások: Airfix Dogfighter, Unreal 2, Avp2, NFS HP2, Tropico 1-2, Chrome és felhasználói programok magyarításai]
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
HJ #13262 De gyorsan elfelejtetted az Unreal 2-t amit kozosen csinaltunk:((( Az en lapomon van fenn + a Tropico magyaritasaim is. Sic transit gloria mundi... -
Rusy #13261 True Crime - Streets of LA teljesen frankón még egy mezei wordpaddal is magyarítható, kiválóan kezeli az ékezeteket a menüben mega játékban is kivéve ő,ű, érdekes de az ú-t igen viszont a fájlban nincs meg az átvezető animok felirata, biztos van külön mert be lehet kapcsolni, ha valakinek van kedve nekiállhat, elég nagy a fájl, de azért nem túl nagy, meg rengeteg az ismétlődés benne, én már rengeteg dolgot átírtam benne, menü küldetések, ha valaki segítene megköszönném, meg azért a feliratokat meg kéne találni... -
#13260 GMiki oldalán NINCS IS magyarított hanggal Driver!
Az 1. verzió csak 5kb-os!
A 2. verzió az
enyém.
A magyar hangos verzió valamelyik magyarítás gyűjteményemen fenn van, majd felteszem vhová neked.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13259 IMYke: Driver magyar hangokhoz tudnál adni egy linket? mert Gmiki honlapján nem működik -
#13258 Thief 3 magyaritas keszen van mar???
-
#13257 Magyarítások (a teljesség igénye nélkül!!!):
--------------------------------------------
http://iceboxstudio.tk/ - Zagash-ék (MoHAA-sorozat, SoF1, Max Payne 1)
http://ravenest.srv.hu/ - YarYar (Freespace 1-2, Outcast, Final Fantasy 8 stb.)
http://evin.uw.hu/ - evin (Tony Hawk's Pro Skater 4, Nolf 2 1.3, MTG2)
http://www.extra.hu/saxus/ - Saxus (HalfLife 1 és kiegek)
http://sapandi.atw.hu/ - Sapandi (Incoming Forces, Mdk2 , Turok, Abe's Exoddus, Recoil)
http://user.sync.hu/randal (Gothic 1)
http://member.rpg.hu/peterpg/rpg/adnd/ps_torment_hu.php - PetruZ (Planscape Torment)
http://free.srv.hu/p/i/pirates/news.php - Prates of the Carebbean
http://nwnhu.freespace.hu/index.html - Newerwinter Nights + kiegek
http://kgysoft.try.hu/ - Kőszeg György (Thief-sorozat, RTCW, Undying)
http://www.tar.hu/kds - kds (Commandos-sorozat, Age of Empires 2, Red Alert 2)
http://www.tar.hu/huntuti - Huntuti-ék (vegyes)
http://web.axelero.hu/kriszjen/ - Icewind Dale 1
http://www.honositasok.com - Hunnenkoenig (Diablo 2, Dungedon Siege, Gothic 2, Mafia)
http://user.sync.hu/alcatelgod - Alcatelgod (BloodRayne, Vietcong, Total Immersion Racing stb.)
http://www.huncraft.hu/Main/Main.htm - HunCraft Team (StarCraft + BroodWar, HunCraft, WarCraft 3 + FT)
http://www.gamehunter.hu - GameHunter Team (vegyes)
http://www.x-com.hu/francis/ - Francis (FIFA-sorozat, Robin Hood)
http://www.c3.hu/~frc/fallout2/index.html - Fallout Team (Fallout 1-2-Tactics)
http://cncgenerals.jatekok.hu/plarge/ready.htm - Morpheu$ (Szabó Bálint) (C&C-sorozat)
http://huncm.freeweb.hu/ - Championship Manager-sorozat
http://wmhteam.uw.hu/ - 18 Wheels of Steel: Across America (Magyar mod)
http://imyke2000.sync.hu - i2k = IMYke2000 - @ - 2004 (vegyes)
http://www.gamestar.hu/gmiki - GMiki (vegyes)
http://magyaritasok.hardwire.hu - Magyarítás Portál (vegyes)
http://huntech.uw.hu - Hun Tech (új csapat)
http://hungames.uw.hu - Hun Games (új csapat)
http://www.ezustkep.hu/iranon/ - Broken Sword 3
http://morrohun.srv.hu/ - Morrowind Hun (már a 3. csapat, aki nekiugrott!)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
Psziho Apu #13256 Sziasztok tudnátok Játékmagyarítással foglalkozó webhelyeket mondani
Kösz -
#13255 Ebben az esetben a CD Galaxis legkevésbé sem ludas (hisz az csak egy bolt, azt az infót közli, amit kap)! Sokkal inkább az Automex (az UBI játékok kizárólagos hazai forgalmazója), vagy maga az UBI, ki tudja?!
Mindenesetre módszeresen eljátszák ezt...a mézesmadzag elhúzását... -
#13254 A True Crime a következő fájl teljes lefordításával magyarítható:
True Crime\Data\Shell\TCPCUK.txt (ill. TCPCUS.txt)
A szöveg editálásához mindenképp UltraEdit ajánlott, non-DOS módban!
Mivel nekem csak az első CD áll rendelkezésemre, azt nem tudtam letesztelni, hogy kezeli-e a Játék az ékezeteket...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13253 CD Galaxis
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13252 Ehh, a valóság rosszabb lett, mint a legrosszabb rémálmom...
A CD Galaxis oldalán megváltozott a kiírás: Splinter Cell Pandora Tomorrow (angol verzió!) megjelenés: 6.10.
No Comment...XIII szindróma... -
#13251 Helyzet az, hogy csak 1 CD van meg a 4-ből... Sajna, egy ideig nem tudom megkukkantani... :(
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------