58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#13310
Jó, felrakom gyorsan akkor. -
#13309
Csak pár darab fájl kivételére lenne szükség egy speciális editorral a Localres.pff-edből, amit ugye magyarít a helyesen feltett magyarítás...
Telepítéstől eltekintve 20 mp-es munka.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13308
Á, már rég nincs fenn, de ha kell felrakhatom.
Csak nem tudom mennyit leszek ma gépközelben, de holnap napközben mindenképp megoldható.
Küldj privátot, ha kell. -
#13307
Jogos(nak vélt) sértettségében az ember kivetkőzik rendesen... 
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13306
Warezes példányom nincs :((
Most sem települ fel!
A francba! Ezt én nem értem!
Kérdés, fenn van neked a game? Ki tudnál venn inekem belőle néhány dolgot? Leírnám milyen progival és mit...
A Joint Ops magyarítása közben rájöttem vmire.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13305
az első mondatomon volt a hangsúly. ;)
Szóval béke veled, csak marhára meglepődtem, hogy csak logókban láttam változást, de remélem nincs harag, de dirket úgy írtam le a dolgokat, hogy bocs ha tévedek, szóval szerintem nincs okod megsértődni. ;)
" telepítőben az volt, hogy :"Ajánlott verzió: 1.1" így ügyet sem vettem rá, szóval 1.1 alatt tökkéletes akkor ok, minden rendben csak ezt akartam...
Ui.: azért vissza-szurkálódni próbálsz itt a végén. ;)
PEACE -
#13304
Most megpróbálom újrainstall után, de félek, megint nem fog menni.
A baj továbbra is az, hogy el se jutok odáig, hogy a magyarítás telepítője elinduljon, mert azt írja ki, hogy nem megfelelő verzió, és kilép.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13303
Nem tudom, másnak sikerült a sima warezes - nem peccselt - példányokra feltenni! Probálkozz ilyennel!
Lehet, hogy a te verziód alapból peccselt, vagy installálásnál autopeccselte magát! -
#13302
Ehh eszembe jutott:
-játék install
-magyar patch
-magyar patchelt fájl kimásol
-patchelgetés igény szerint
-magyarítást is tartalmazó fájl visszamásol
(így ugyan egy-két dolgot visszapatchelsz, de minden magyar lesz)
Mondjuk én maradtam a full peccselés - angol menü - minden más magyar dolognál. -
#13301
The Longest Journey: nincs és nem is lesz magyarítása.
Broken Sword 1: Magyarította: Leinad (Honlap: www.gamestar.hu/gmiki, Mérete: kb. 1,1 MB)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13300
A baj az, hogy én telepítés után próbálkoztam, és nem engedi feltelepülni.
Semmi patchet nem tettem fel...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13299
Imyke, nekem is dobozos verzió van, de ahhoz eleve adják a plusz magyarítás CD-t.
A lényeg: nekem patchelés után nem ment fel a magyarítás! (csak valami trükkel, de arra már nem emlékszem)
Tehát feltelepítés után egyből magyarítás, aztán lehet patchelgetni. (a menü visszaangolosodott, de a többi nem) -
#13298
Bocsi ,hogy nem olvasok vissza ,de nem hiszem ,hogy olyan friss lenne ez a kérdés.
A The Longest Journeyhez van magyarítás?
Nem akarja valaki lefordítani a Broken Sword 1-et?:D -
#13297
Más, nagy kérés:
Akinek sikerült feltennie a Delta Force Black Hawk Down-ra (Ecobit RT-féle változat, dobozos!) a 100 MB-os (mellékelt) magyarítást, kérem, jelezze, miként!
Nekem eredeti Játékom van - kölcsönbe - és nem tudom feltenni rá a magyarítást, azt írja, hogy nem megfelelő verzió!
Segítségeteket előre is köszi, rettentő fontos lenne!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13296
MaTrix: ne ítélj elsőre!
1. sosem voltam hazug, s bár nem mondod ki, ezzel vádolsz, ami - őszintén! - nem esik jól;
2. a FarCry 1.1 HUN MOD működik, elhiheted, nem véletlenűl írtam le azokat, amiket írtam a Telepítőben.
3. Ha rosszul telepíted, az nem az én hibám, én mindent egyszerűvé tettem, modként tártam elétek a magyarítást (mint a Quake-sorozat esetében szokták, azaz egy sima pka-ban!);
4. Ha 1.0-ra teszed fel akkor NEM FOG MŰKÖDNI
5. Ha hangproblémát tapasztalsz, azt NEM A MAGYARÍTÁS okozza, miért is tenné, hiszen nem nyúl semmiféle hanghoz, *.ini-hez, vagy *.cfg-hez!
6. Ajánlott nem használni semmiféle más MOD-ot! (pl.: MP Mod)
7. Ha már a menüképek magyarok (azaz ott virít a nemzetiszínű FarCry felírat), akkor kukkants be a Játék "FCData" könyvtárába, melynek gyökerében ott kell lennie egy "textures99.pak"-nak.
Ha ez megvan, akkor ugyanitt nézz bele a "Localized" könyvtárba (csak 1.1-es verzió esetén!) ugyanis ott van ez: "english1.pak". Ez a magyar szöveg.
8. Ha zavar téged a magyar színű FarCry, tényleg sajnálom, nem tehetek róla.
Részben azért csináltam, mert maximalista vagyok, másrészt ez egy MAGYAR MOD, ellenben egy sima magyarítással! Nem tudom, érzed-e különbséget...
9. A magyarítás csak 17 MB, nem 40. A kitömörített érték pedig sosem okoz gondot senkinek, ellenben a letöltendő anyaggal. Ezzel az erővel mindenki fikázhatná a 187MB-os(!) ManHUNt-omat is, de nem teszi - nagyon helyesen, mert tényleg jól lett, néhány (tényleg) apró hiba ellenére.
Szóval, a hiba az ön készülékében van, én mosom kezeimet.
Ui.: Én sem írtalak le Téged a GTA:VC MOD-aitok fagyogatásai, bénázásai miatt, neked sem kell engem leírni... (KG21-el végzett közös mod-gyártásra gondolok)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13295
Ja már feltörték...látom... -
#13294
1.1-es verziora tetted?
Mert en eloszor feltettem az Imyke-et 1.0-ra, es nalam sem magyaritott. Aztan le, peccs, magyaritas ujra, es lam-lam!
Viszont ugy vettem eszre, utana eltunk a fomenubol a zene (
). Az emiatt tortenhetett?
-
#13293
Nincs mit!
-
#13292
IMYke2.0.0.0: ha elértettem valamit vagy én csesztem el a telepítéskor akkor szorry és javíts ki!
Az lenne a kérdésem, hogy:
- a Far Cry Magyar MOD-od azért 40 MB, mert az átvezető képekre rányomtad a logót? Szerintem ez kegyetlen. Pazarlás.
- a MODot feltelepítve nem lett magyar a játék. csak a logók lettem piros fehér zöldek (amik meg nem is tetszettek. ;)
Az ígéretek a MODról:
"- Teljesen egyszerű telepítés;
- Teljes szöveges magyarítás;
- Grafikai magyarítás - menü, töltőképernyők, készítők;
- A Játék kezeli az ékezeteket."
Ebből én csak a "töltőképernyőkkel" találkoztam.
Amúgy a MOD-ot a honlapodról szedtem.
Ellenben a Hungames-féle magyarítással, amelyet egyébként szapulsz a bevezetőben tökéletesen meg vagyok elégedve.
Szóval hangsúlyozom nem ilyen embernek ismertelek meg és már bocs, ha valami programhiba van, vagy miattam van valami csak nem értem az egészet.
Meg kitömörítettem a fileokat egy másik könyvtárba is, de nem láttam nyelvi fileokat (már amennyire láttam), csak töltőképernyőt egy pak-ot, meg pár apróságot...
Mi a gond(om)? -
#13291
...a Thief III-at már feltörték? (erre értettem a dettót) -
#13290
Thief III-nak nem is StarForce 3 a védelme!
A TOCA Race Driver 2 viszont StarForce 3-al van védve, ergo: eltelik még egy kis idő, míg fel lesz törve (ha egyáltalán fel lesz!)...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13289
Értem (a célzást is).
Nos, a Magyarítások Portálon lévő listámat Andy szerkeszti át [megkért e-mailben, hogy hagy tehesse fel és szerkeszthesse...].
Tehát, az ott lévő lista
1. nem teljes
2. már nem az én felelősségem
Én készítem a korábbi képen ábrázolt, sokkal átláthatóbb, kezelhetőbb és egyben letölthető (folyamatosan bővíthető, azaz update-ekkel frissíthető) változatát!
Mindezt majd egy sima WhereIsiIt katalógus programmal mindenki nézegetheti, nem lesz szüksége internetre!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13288
Hú, most nekem nagyon újat mondtatok!
Megjelen a Thief 3? Feltörték már? Mert w@rez-on még nem láttam...
Dettó -> TOCA Race Driver 2 -
#13287
Azt értettem. De én arra gondoltam, ami a magyaritasok.hardwired.hu oldalon van. Néhány kezdőbetűnél még nagyon-nagyon hiányos volt. Én annak a frissétésre gondoltam az után, hogy láttam ezt az újat. (Amiért megint csak nagyon mérges voltam, hiszen az ilyen nagy méretű képek miatt kell sokat takarékoskodnom a kis gprs netemmel. :( ) -
NiGhTM4R3 #13286 Nemszóltam valóban igazad van Adri, köszönöm :) -
NiGhTM4R3 #13285 De az biztos h a Movie-hoz van? Mert van egy másik játék ami olyan 4-5 éves, sztem ahhoz lehet nem? -
#13284
Gmikinél fent van!
www.gamestar.hu/gmiki
-
drkard #13283 A Disciples 2. magyarításárol tud valaki közelebbit, hol tart, mikorra lesz kész? Régóta nem hallani felőle. -
NiGhTM4R3 #13282 Spider-Man: The Movie-hez honosítás vhol? -
#13281
Találtam egy csomó sch fájlt a Thief3-ban, amik eléggé fordíthatónak tűnnek. -
qwer2000 #13280 köszi a segitséget legalább nem keresem hiába -
#13279
Beyond Good & Evil magyarítás sosem lesz - mert 2 GB-os az utólagosan módosítandó archívum mérete...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
qwer2000 #13278 Sziasztok!segitségeteket kérném.A Beyond good evil magyaritása kellene tudtok-e róla, van-e ha igen hol találom.köszi -
Rusy #13277 Én nem értem mér jó ez, hogy kódolják a szövegeket... -
#13276
Tudod m ia durva?
A Thief III is a Deus Ex vonalra állt rá, azaz a szöveganyagok már a speciális *.con fájlokban vannak, amit csak a hozzávaló, hivatalos Conversation Editorral lehet(ne) editálni...
Akkor tehát mi következik most...? :
Egy ideig nem lesz magyarítása a Thief III-nak.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#13275
A válaszod épp a #13264-ben leled!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------
-
#13274
Imyke: a magyarítás listád lesz valamikor frissitve, bővítve? -
#13273
Az gáz...
Akkor már csak 99,9%-os lesz...:))))Ha lesz... -
#13272
Nem szabad.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------
-
sanyiiiii #13271 ohh már kezdeném is ha 2 mosolyt ajánlanál de 1 sajnos kevés:)